Maestro MR660 User manual

Owner’s manual. Hair clipper set
Manualul proprietarului.
Model/Модель: MR660
Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
076

2
1
1
6
9
7 8
2
34 5

3
Functionality, design and conformity to the quality standards
guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use
of subsequent owners.
These clippers are intended exclusively for the cutting and trimming
of human hair in domestic household.
Under condition of observance of user regulations and
a special-purpose designation, a parts of appliance do not contain
unhealthy substances.
Model MR660
Electrical supply:
Clipper protective class III
Protection class IPX0
EN
Input: AC~ 100-240 V ; 50Hz
Output: DC =4,5В, 1000мА
Battery
Type NiMh
Rated voltage 2,4 V
Battery capacity 1000 mAh

4
Picture1 (page 2)
1. Detachable blade set
2. Adjust blade button (from 0,5 to 2,5 mm)
3. Lock button
4. ON/OFF Switch
5. LED light
6. Switching adaptor (charger)
7. Cleaning brush
8. Oil bottle
9. Attachment combs №1(4-6), №2(7-9), №3(10-12)mm
accumulator
SPECIAL INSTRUCTIONS
WARNING!
DO not use or charge the appliance in the close vicinity of a bath/
shower or a sink lled with water.
NEVER immerse the appliance, cable or charger in any liquid.
DO NOT allow water and moisture on the electrical parts of the
device or charger.
NEVER touch the appliance or charger with wet or damp hands.

5
- DO NOT let children or untrained persons use the
appliance without supervision.
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect
the plug from the mains when the appliance is not being used.
- Ensure that the rating of the local power supply tallies completely
with the details given on the rating plate of the device.
- Do not pull on the cable of switching adaptor directly, pull the plug.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun,
etc.).
- DO NOT leave the appliance without supervision when it is
connected to the power supply.
- Close supervision is necessary when the appliance is used near
children.
- Always use the appliance on a dry, level surface.
- Always unplug from the plug socket when not in use and before
cleaning.
- Do not operate the appliance if damaged, after an appliance
malfunctions or it has been damaged in any manner, return to at
authorized service engineer for repair.
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be
carried out on the charging cord to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned be authorized
service engineer.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or
touch hot surfaces.
- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
EN

6
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a
bath or sink.
- Do not use while bathing or in a shower.
- Do not place the appliance on any surface while it is operating.
- Never drop or insert any object into any opening on this appliance
WARNING! Do not use this appliance with a damaged or broken
comb nor with teeth missing from the blades as injury may occur.
Be careful when cutting hair around the ears, do not touch the
knives to the ears. Cover the ears or slightly loosen by the hand
when mowing directly next to them.
- Ensure that the rating of the local power supply tallies completely
with the details given on the rating plate of the charger.
- Before use, make sure certain blades are oiled and aligned
properly.
- Do not cut wet hair, before cutting dry and comb hair.
- Do not cut hair when there are dermatitis.
- Do not use this appliance for grooming pets.
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED
USE.
- Do not use it for commercial purpose.
Actions in extreme situations
- If your device has fallen into water or water has penetrated it,
immediately disconnect it from the mains without contacting the
device itself or the water.
- If there appears smoke, sparkling, strong smell of burning

7
isolation, immediately stop using or charging the device,
disconnect the device from the mains and apply to the
nearest service center.
Operation
- Remove all wrap materials and stickers
- Make sure that all the parts of appliance don’t have damages.
When using the hair trimmer after purchasing or a long storage it
must be charged.
The temperature in the room must be from 5 to 40˚С.
The best environmental temperature for changing is between 15°C
and 35°C.
Do not charge the battery when the temperature in the room is
below 0°C.
Avoid charge the battery under the direct sunlight or near the
source of heat.
Always turn the appliance OFF with the switch before connecting
the accumulator charger.
-Before charging set up the switch to the OFF position.
-Insert the link cord plug to the connector on the hair trimmer case
Pic. 2.1.
-Insert the charger plug to the mains socket Pic. 2.2, the charge
indicator will light up and charging will begin automatically.
EN

8
The Switching adaptor automatically adapts to any worldwide AC
voltage (from 100 to 240V)
Time for complete charge - about 90 minutes.
-After the charging is nished, disconnect the charger from electric
mains and the link cord plug from the hair trimmer.
Once the clipper is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge to
Full capacity. Maximum battery capacity will only be reached after
3-4 charging/discharging cycles.
Note: during charging the cases of the hair trimmer and the
charger become warm. This is normal.
Before using the hair trimmer, make sure that the blades are duly
lubricated and that there is no oil between the teeth.
-Switch the appliance on by pressing the ON/OFF switch
downwards (“ON” position) Picture 3.
Picture 2
2.1 2.2

9
Picture
-We recommend to trim a small area rst to familiarize yourself with
the attachment comb.
Note: when the hair trimmer is working, the blades become warm.
This is normal.
To switch the hair trimmer off, press the push button again, the hair
trimmer will go «OFF».
You can easily x the length of hair to be cut from 0,5 to 2,5 mm
with a slider (2/ Picture 1) avoiding the use of adjustable caps.
With this purpose press the lock and move the slider forward or
backward depending on the desired length of the hair cut Picture 4.
Picture
EN
3
4

10
To make the hair length longer, move the slider backward in the
direction “from the blades”.
For a shorter haircut move the slider forward in the direction “to the
blades”.
You may adjust the length of the hair to be cut in the range of
4-12mm with combs from the supply package.
To t the selected comb, match the groove on the comb with the
teeth of the xed blade Pic. 5.1 and slip the comb on the hair
trimmer till side locks click Pic. 5.2.
To remove the comb, hold the trimmer with your hand and press
the side lock to release it from the groove on the trimmer case, then
remove the comb from the blades.
Maintenance and care
- The appliance must be cleaned after each use.
WARNING!
Before cleaning, remove the plug of the Switching adaptor from the
Picture 5
5.1 5.2

11
mains power socket.
Never place it in water or any other liquid.
The blade set should be removed for cleaning.
ATTENTION! Before removing and tting the blade set, the slider
adjusting the length of hair to be cut must be positioned at 2,5mm.
To remove the blade set keep it with one hand to avoid falling
down and press the blade set with the thumb of the other hand on
the side of ceramic knife. Then the head with the blades will be
separated and the access to internal part will be open Picture 6.
Using a brush from the supply package remove the hair from the
internal part of the trimmer and clean the blade set.
To remove the hair stuck between the blades, slightly raise the
pusher of the ceramic blade (by 3-4mm) over the xed blade
having pressed the pusher Picture 7. This is sufcient to clean the
clearance gap with the brush.
Picture 6
EN

12
ATTENTION! Do not try to disassemble the blade set, this may
disturb the adjustment and result in a break or a loss of details.
-Using the oil-tting from the supply package, apply 1-2 drops of oil
on the blades.
-After cleaning, mount the blade set in the trimmer. With this
purpose, place the projection in the lower part of the set in the
section for blades and press the plastic plate on the head (on the
side of metal blade) till the lock clicks.
-Switch on the trimmer for several seconds to ensure uniform
distribution of oil.
-Switch off the trimmer and wipe the excess of oil.
-Wipe the case with a dry soft cloth.
Picture
Picture
7
8

13
-Clean and oil the blades before storage.
-Keep the appliance in dry place, away from children and persons
with reduced mental or physical abilities.
-Storage temperature 0 -+40°C
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!
EN

14
Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam
pewność i wygodę.
Proszę, uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją
w charakterze materiału naukowego, przez cały czas eksploatacji
produktu.
Urządzenie jest przeznaczone do strzyżenia włosów i brody w
domowych warunkach.
Brak przewodu zasilającego czyni naszą maszynkę wygodnym
i bezpiecznym urządzeniem przydatnym w waszych domach.
Charakterystyka techniczna
Model MR 660
Zasilanie elektryczne:
III;
odpowiada klasie IPX0;
PL
Wejście ~ 100-240 V; 50 Hz
Wyjście prąd - stały, 4,5V 1000 mA.
Akumulator Typ NiMh
Napięcie nominalne 2,4 V
Nominalna pojemność 1000 mAh

15
Rysunek 1 (strona 2)
1. Ostrza (głowica)
2. Regulator długości cięcia włosów (od 0,5 do 2.5 mm)
3. Przełącznik regulatora
4. Przełącznik
5. Kontrolka ładowanie
6. ładowarka
7. Szczoteczka do czyszczenia
8. Olejarka
9. Zdejmowany nasadki o długości №1(4-6), №2(7-9), №3(10-12)
mm do cięcia włosów
UWAGA!
-Nie należy używać urządzeń elektrycznych w miejscach, gdzie
mogą być narażone na kontakt z wodą lub wilgocią.
-Nie wolno zanurzać urządzenia, jego ładowarki i przewodu w
wodzie lub innych cieczach.
-Nie należy podłączać ładowarki,do maszynki i do sieci mokrymi
rękami.
-Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez kontroli!
-Przed użyciem ładowarki należy upewnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z napięciem zasilania w Twoim domu.

16
-Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci.
-Przy wykorzystaniu urządzenia przez dzieci, niezbędna
stała kontrola dorosłych.
-Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem produktu.
-Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz.
-Nie należy używać akcesoriów które nie są zawarte w opakowaniu
produktu.
UWAGA!
Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym nakładkami lub
nożykami, może to doprowadzić do uszkodzenia ciała.
Należy zachować ostrożność podczas strzyżenia włosów wokół
uszu, nie dotykaj ostrzami do uszu. Odchyl uch lub zakryj je ręką
gdy strzyżesz koło niego.
-Regularnie smaruj ostrze.
-Nie ciąć maszynką mokrych lub wilgotnych włosów. Włosy muszą
być wysuszone!
-Nie używać urządzenia strzyżenia podczas zapalenia skóry.
-Nie strzyżcie zwierząt.
-Nie wolno używać urządzenia lub ładowarki z uszkodzonym
przewodem lub wtyczką, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo,
jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wpadło w wodę. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie, skontaktuj się z najbliższym punktem
serwisowym.
-Przewód zasilający nie może dotykać do gorących powierzchni.
-Unikać silnego napięcia i skręcania przewodu zasilającego. Nie
owijać przewodu zasilającego wokół obudowy.
-Nie należy rzucać urządzeniem.
-Nie wolno ciągnąć lub podnosić urządzenia trzymając za przewód
podłączony podczas ładowania.
PL

17
- Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast odłączyć
ładowarkę od gniazdka sieci bez dotykania samego urządzenia lub
wody do której wpadło.
W przypadku pojawienia się dymu, iskrzenia, silnego zapachu
przypalonej izolacji, natychmiast przerwij wykorzystanie urządzenia,
wyjmij ładowarkę z rozetki i zwróć się do sprzedawcy.
Eksploatacja
- Należy usunąć opakowanie i naklejki reklamowe. Należy
szczegółowo obejrzeć urządzenie, przekonać się o braku
uszkodzeń mechanicznych części urządzenia, przewodu i
ładowarkę.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po zakupie, lub po
długotrwałym nie stosowania urządzenia akumulator musi być
ładowany.
Temperatura w pomieszczeniu powinna wynosić od 5 do 40 ° C.
Optymalna temperatura do ładowania od 15 ° C do 35 ° C.
Czas całkowitego ładowania około 90 minut.
Akumulator osiągnie swoją optymalną pojemność po 3-4 cyklach
pełnego rozładowania / naładowania.
UWAGA!
- Nie ładuj baterii, gdy temperatura w pomieszczeniu jest poniżej
0°C.
-Należy unikać ładowania baterii w bezpośrednim świetle
słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła.
-Zawsze wyłączaj przełącznik urządzenia przed podłączeniem
ładowarki.

18
-Przed Ładowaniem ustawić przełącznik na «Off» (OFF).
-Włóż wtyczkę przewodu do gniazda w korpusie maszynki
Rys. 2.1.
-Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej Rys. 2.2.
Zaświeci się kontrolka ładowania.
Rysunek
-Ładowanie rozpocznie się automatycznie.
-Po zakończeniu ładowania odłącz zasilanie ładowarki, odłącz
przewód od maszynki.
Podczas ładowania maszynka i ładowarka nagrzewają się
jest to normalne zjawisko.
Przed użyciem upewnić się, że ostrze nasmarowane jest
prawidłowo, i olej nie dostał się między jego zęby.
Dla włączania urządzenia naciśnij guzik przełącznika na korpusie
urządzenia « włączony » (ON).
Rysunek
PL
2
2.1 2.2
3

19
Dla wyłączania, naciśnijcie guzik przełącznika jeszcze raz,
urządzenie wyłączy się «OFF».
Podczas pracy noże maszynki są ciepłe. Jest to normalne
zjawisko.
Możesz łatwo ustawić długość cięcia włosów od 0,5 do 2.5 mm za
pomocą kontrolera (2 / Rysunek 1) bez nasadek.
Dla regulacji długości strzyżenia nacisnąć przycisk regulatora, i
przeprowadzić regulację naprzód albo w tył, w zależności od chęci
uzyskania długości uczesania.
Rysunek
Dla większej długości włosów przesuń regulator w tył w kierunku «
od noży ». Dla krótszego strzyżenia przesuń regulator naprzód w
kierunku «do noży».
Dzięki nasadkom można ustawić długość ciętych włosów 4-12mm.
Dla założenie wybranej nasadki załóż nasadkę z unieruchomionymi
zębami noża Rys.5.1 i włożyć nasadkę na maszynkę do
zatrzaśnięcia bocznych uchwytów do regulacji długości fryzury Rys.
5.2.
4

20
Rysunek
Dla zdjęcia nasadki niezbędne jest trzymanie maszynki ręką,
nacisnąć palcem boczne przyciski od nasadki tak, by uwolnił się z
wpustu na korpusie maszynki, następnie zdjąć nasadkę z głowicy
noży.
Urządzenie powinno być czyszczone i smarowane po każdym
użyciu.
UWAGA! Nie pozwalaj, aby woda lub inny płyn dostał się do
wnętrza urządzenia lub ładowarki.
Nie czyścić silnymi i agresywnymi substancjami lub za pomocą
rozpuszczalników.
Aby wyczyścić głowicę ostrza muszą być zdjęte.
UWAGA! Przed zdjęciem, należy ustawić regulator długości
włosów, w pozycji 2.5mm.
PL
5
5.25.1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Maestro Hair Clipper manuals
Popular Hair Clipper manuals by other brands

Remington
Remington ColourCut HC5038 manual

Philips
Philips Norelco QC5055 Specifications

Campomatic
Campomatic HC20W instruction manual

TZS First AUSTRIA
TZS First AUSTRIA FA-5676-5 instruction manual

gama.professional
gama.professional Barber Style user manual

Remington
Remington PRECISION PERFORMER HC2000AU Use & care manual