Maestro MR207 User manual

Model/Модель: MR207
091
Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
Owners manual. Hair dryer
Bedienungsanleitung. Haartrockner
Instrukcji obsługi. Suszarka
Manualul proprietarului. Uscător de păr
Руководство по эксплуатации. Фен
Керівництво з експлуатації. Фен
EN
DE
PL
UA
RU
RO

2
A
C
F
E
G
B
D
1
Description of the appliance___________________________________________4
Gerät_______________________________________________________________11
Konstrukcja urządzenia_______________________________________________17
Structura produsului____________________________________________________24
Устройство прибора____________________________________________________31
Склад приладу________________________________________________________38
EN
DE
PL
UA
RU
RO
Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки

3
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards
guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use of
subsequent owners.
The hair drier are intended to care for any type of natural hair: thin,
normal, naturally curling, after permanent wave or tinted.
The appliance is designed for personal use only.
Under condition of observance of user regulations and a special-
purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
Technical specications
Model MR 207
Electrical supply:
Alternating current- AC;
Rated voltage 220-240V;
Rated frequency 50Hz;
Power consumption 1400W
Protective class II
Protection class IPX0
EN

4
Description of the appliance
Picture1 (page 2)
A – Hairdryer speed/ power switch
B – Housing
C – Folding mechanism
D – Intake grille
E – Handle
F – Concentrator
G – Hanging loop
Safety instructions
When using your appliance, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
WARNING!
DO NOT use this appliance near water or bathtubs, basins or other
vessels.
NEVER immerse the appliance, cable or plug in any liquid.
DO NOT allow water and moisture on the electrical parts of the
device.
NEVER touch the appliance with wet or damp hands.
Otherwise, there is a risk to get an electric shock!
- DO NOT let children or untrained persons use the appliance
without supervision.
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Always
disconnect the plug from the socket even if the device is not used,
because the proximity of water is potentially dangerous even when
the device is turned o with a switch.
- If the device is used in a bathroom, install a protection tripping
unit (residual current device (RCD) in the bathroom wiring as an

5
additional means of protection. The safety pulse should be
set to nominal leakage current not exceeding 30mА. Appeal
to specialized assembly organization for more detailed information.
- DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the
plug out of the socket.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun,
etc.).
- DO NOT leave the appliance without supervision when it is
connected to the power supply.
- Close supervision is necessary when the appliance is used near
children.
- Always use the appliance on a dry, level surface.
- Do not operate the appliance if damaged, after an appliance
malfunctions or it has been damaged in any manner, return to at
authorized service engineer for repair.
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be
carried out on the supply cord to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned be authorized
service engineer.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or
touch hot surfaces.
- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a
bath or sink.
EN

6
- Do not use while bathing or in a shower.
- Never drop or insert any object into any opening on this appliance.
- Hair sprays and xers contain inammable components. Do not
use them when the device is ON. Do not direct sprays of any kind or
water on the device.
- Before using the device, wipe the hair with towel.
- It is forbidden to close the inlet and outlet openings on the device.
- From time to time clean the intake grille to prevent any blocking air
intake. Make sure that there is no objects, hair in the suction pipe. If
airow is blocked while the hairdryer operates (e.g., by hair or pile,
or by hand), the device automatically turns o. Once it has cooled
down (after a few minutes), it is automatically switched on again.
Despite the fact that the device is equipped with protection against
overheating, it can be damaged, if air ow stops.
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED
USE.
Do not use it for commercial purpose.
Actions in extreme situations
- If your device has fallen into water or water has penetrated it,
immediately disconnect it from the mains without contacting the
device itself or the water.
- If there appears smoke, sparkling, strong smell of burning
isolation, immediately stop using the device, disconnect the device
from the mains and apply to the nearest service center.
Operation
Before startup
- Remove all wrap materials and stickers
- Make sure that all the parts of appliance don’t have damages.

7
- Unwind the power cord completely.
ATTENTION! A small quantity of smoke or a specic smell may
appear after the rst switching ON as the result of conservation
materials contact with heating element. This is a normal
phenomenon and it shall disappear after several minutes of
operation.
Open the handle (E/Pic.1), until the folding mechanism gets in to
the lock position (С/Pic.1).
- Before switching on the hairdryer to the power supply, make sure
that the device switch (A / Pic.1) is set to “0” (OFF).
- Connect the device to the power supply.
- Choose the desired operating mode by the Switch (A /Pic.1):
CAUTION: If the hairdryer stopped its work for an unknown reason,
just set the switch A to position “0” o and unplug the device.
Let it cool down. Then check the air intake grille, and in case of
contamination clean it or hold the hairdryer a little further away from
the hair while operation.
EN
Position
of the switch Designations Function
А0 0(OFF) - the device is switched o
А1 1First rate uses half of the power
of the device, used for delicate
hair drying and for modeling.
А2 2The second speed includes the
entire capacity of the device and
is used for rapid hair drying.

8
-By the end of use, rst set the switch to “0”, and then unplug the
device.
Using the concentrator
Application of the concentrator (F/Pic.1) allows you to direct the
airow to a certain point. It is recommended to use concentrator for
the drying and shaping hairstyles with a comb or curlers.
Maintenance and care
WARNING!
- Before cleaning the appliance in any way, make sure that the
appliance plug is not connected to the socket.
- Always unplug from the plug socket and let it cool down
completely before cleaning.
- Never place it in water or any other liquid.
- Wipe the housing rst with a slight wet then with soft dry cloth. Let
it dry completely.
- Regularly clean the intake grille from hair and dust with a small,
soft brush.
- Any other maintenance should be performed by qualied
personnel in the service center.
Storage
- Clean and dry appliance before storage.
- For hanging the hairdryer is provided with the cable loop (G /Pic.1)
- Keep the appliance in cool dry place, away from children and
persons with reduced mental or physical capabilities.

9
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be
recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances.
Please dispose your old appliances using appropriate collection
systems.
Subject to technical modications!
EN

10
Vielen Dank für technik zu erwerben
Funktionalität, Design und Qualitätsstandards garantieren Ihnen die
Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch und sie als Referenz während der
gesamten Lebensdauer des Geräts zu speichern.
Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des
Produkts enthalten keine schädlichen Substanzen.
Technische Eigenschaften
Modell: MR 207
Stromversorgung:
Strom: variabel;
Nennfrequenz: 50 Hz;
Bemessungsspannung (Bereich): 220-240 V;
Nennleistung: 1400W;
Schutzklasse gegen elektrischen Schlag II;
Schutz des Gehäuses vor Feuchtigkeit ist herkömmlichen
entspricht IPX0;
DE

11
Gerät
Abbildung 1 (Seite 2)
А – Lüfterdrehzahlschalter
B - Gehäuse
C- Klappmechanismus
D- Luftansauggitter
Е- Gri
F- Formdüse (Konzentrator)
G- Schleife zum Aufhängen
Sicherheitsmaßnahmen
Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem
Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie nicht das Gerät in einem Bereich, wo sie Wasser
oder Feuchtigkeit auf dem Gerät erhalten können (Schwimmbäder,
Bäder, Duschen).
- Tauchen Sie nicht das Gerät und das Netzkabel und Stecker in
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
- Nehmen Sie nicht das Gerät mit nassen Händen.
Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
- Wenn das Gerät noch im Badezimmer verwendet wird,
als zusätzlicher Schutz wird empfohlen Verdrahtung Bad
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit dem Setzen auf
dem Leckstrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Für
weitere Informationen wenden Sie sich bitte einen spezialisierten

12
Installateur in Verbindung.
- Entfernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, selbst
wenn Sie das Gerät nicht kurz verwenden, da die Nähe von Wasser
möglicherweise gefährlich ist, auch wenn das Gerät einen Schalter
ausgeschaltet ist.
- Verwenden Sie keine beschädigten Anhänge verwenden.
- Farben und Haarlocken enthalten brennbare Bestandteile. Nicht in
Anspruch genommen, während Verwendung des Geräts. Zielen Sie
nicht das Instrument kein Spray (Aerosol) oder Wasser.
- Bevor Sie das Gerät verwenden, wischen Sie das Haar mit dem
Tuch ab.
- Decken Sie die Ein- und Austrittsönungen am Gerät.
- Reinigen Sie regelmäßig das Ansauggitter jede Luftschleuse
Ankommende zu verhindern. Achten Sie darauf, dass das Saugrohr
keine Gegenstände getroen wird, Haar. Wenn Luftstrom blockiert,
wenn der Haartrockner arbeitet (z.B. Haare oder unten oder
von Hand), schaltet sich das Gerät automatisch ab. Sobald es
(nach einigen Minuten) abgekühlt ist, wird es automatisch wieder
eingeschaltet. Trotz der Tatsache, dass das Gerät mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet ist, kann es beschädigt werden,
wenn sie den Luftstrom zu stoppen.
Aktion in Notsituationen
- Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort das Netzkabel,
ohne das Gerät selbst zu berühren oder auf das Wasser.
- Im Falle des Auftretens des Rauchs, Funken, starken Geruch
von gebrannte Isolation, sollen Sie sofort Gebrauch des Gerätes
unterbrechen, den Netzstecker ziehen, und Servicezentrum
anwenden.
DE

13
Verwendung
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, stellen Sie sicher, dass
alle Teile des Gerätes nicht beschädigt werden.
- Bevor Sie das Gerät anschließen, trocknen Sie Ihre Haare mit
einem Handtuch.
ACHTUNG!
Das erste Mal, wenn Sie das Gerät drehen kurz etwas eigenartigen
Geruch oder Rauch auftreten können. Dies ist normal und wird
durch das Vorhandensein von Panzenkonservierungsmaterialien
auf den Motorantrieb verursacht wird. Nach einigen Minuten des
Betriebs der Vorrichtung sollte sie verschwinden.
- Klappen Sie den Gri (E/ Bild 1) aus, bis die Verriegelung des
klappbaren Mechanismus einklinkt (C/ Bild 1)/
- vor Trockner Vermittlungsnetz, stellen Sie sich, dass der
Geräteschalter (A / Bild 1) in seiner Position festgelegt ist «0» (Aus).
- Wählen Sie mit Schalter (A / Bild 1) der gewünschte
Betriebsmodus:
Positionsschalter Namen Funktion
А0 0 (Aus) - das Gerät ist abgeschaltet
А1 I Die erste Geschwindigkeitsstufe
verwendet nur die halbe Leistung
des Geräts und ermöglicht eine
schonende Haartrocknung und
Styling.
А2 II Die zweite Geschwindigkeit
umfasst die gesamte Kapazität der
Vorrichtung zum schnellen Trocknen
der Haare verwendet wird.

14
ACHTUNG!
wenn der Haartrockner aus einem unbekannten Grund,
Sie Ihre Arbeit sofort beenden, stellen Sie den Schalter auf die
Position „0“ ausgeschaltet ist und das Gerät trennen. Abkühlen
lassen. Dann überprüfen Sie die Lufteinlassgitter, und im Falle einer
Kontamination verbringen Reinigung oder den Trockner aus dem
Haar während etwas weiter weg halten.
- Nach dem Gebrauch zuerst den Schalter auf „0“ ist, dann das
Gerät trennen.
Verwendung der Nabe
Anwendung der Nabe (F / Bild 1) ermöglicht, den Luftstrom in
einem bestimmten Punkt zu lenken. Es wird empfohlen, eine Nabe
zum Trocknen und Formen von Frisuren mit einem Kamm oder
Lockenwickler zu verwenden.
Reinigung
ACHTUNG!
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden.
- Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und
abkühlen.
- Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
- Tauchen Sie niemals das Gerät aus seiner Netzkabel und Stecker
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie die Oberäche mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Lassen Sie das Gerät vollständig trocknen.
Reinigen Sie regelmäßig das Ansauggitter aus dem Haartrockner
und Staub durch eine kleine weiche Bürste.
Jede andere Wartung durch qualiziertes Personal im Service-
Center durchgeführt werden.
DE

15
Lagerung
- Vor der Lagerung, ziehen Sie das Gerät aus und lassen Sie es
abkühlen.
- Reinigen Sie das Gerät und trocken es vor der Lagerung.
- Wickeln Sie nicht das Netzkabel um die Aufnahme oder nicht
gekühlter Einheit.
- Lagern Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Ort, geschützten
Ort fern von Kindern und Menschen mit Behinderungen.
Nicht das Netzkabel umschlingen die Aufnahme oder nicht
gekühltes Gerät. Für den Haartrockner hängt auf der Seilschlaufe
vorgesehen.
Entsorgung
- Dieses Produkt und seine Derivate sollten nicht mit Abfall
gemischt werden. Man soll eine verantwortliche Haltung zu ihrer
Verarbeitung und Lagerung sein, die Wiederverwendung von
Materialressourcen zu unterstützen. Wenn Sie sich entscheiden,
von dem Gerät zu verfügen, benutzen Sie bitte eine besondere
Rückkehr und Sparsystem verwenden.
Eigenschaften, Ausrüstung und Aussehen des Produkts können
leicht durch den Hersteller zu ändern, ohne die grundlegenden
Gebrauchseigenschaften des Produkts beeinträchtigen.

16
Dziękujemy za zakup sprzętu AGD
Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam
pewność i wygodę.
Proszę, uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją w
charakterze materiału naukowego, przez cały czas eksploatacji
produktu.
Urządzenie przeznaczone jest do wszystkich rodzajów włosów:
cienkich, normalnych, naturalnie kręconych.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku osobistego.
Przy zachowaniu zasad eksploatacji i docelowego przeznaczenia,
części wyrobu nie wytwarzają szkodliwych dla zdrowia substancji.
Charakterystyka techniczna:
Model: MR 207
Zasilanie: prąd zmienny
Częstotliwość: 50 Hz
Napięcie: 220-240V
Moc; 1400W
Klasa ochrony przed spięciami II;
Wykonanie korpusu zapobiegające przedostawania się wilgoci,
odpowiada klasie IPХ0;

17
Konstrukcja urządzenia:
Rysunek 1 (strona 2)
A- przełącznik szybkości wentylatora/ mocy grzania
B- оbudowa
C- Mechanizm składania
D- kratka zabezpieczająca wlot powietrza
E-uchwyt
F- koncentrator
G- pętla do zawieszania
Środki bezpieczeństwa
Szanowny użytkowniku, zachowanie ogólnie przyjętych
przepisów bezpieczeństwa i zasad przedstawionych w danej
instrukcji czyni wykorzystanie naszego produktu wyjątkowo
bezpiecznym.
UWAGA!
- Nie używaj urządzenia w miejscach, w których jest możliwe
przedostanie się wody lub wilgoci na urządzenie bądź istnieje
niebezpieczeństwo zanurzenia się urządzenia w wodzie (baseny,
łazienki, prysznice).
- Nie wolno zanurzać urządzenia, jego przewodu zasilającego i wtyczki
w wodzie lub innych cieczach.
- Nie bierz urządzenia mokrymi rękami.
Przy nieprzestrzeganiu zasad powstaje niebezpieczeństwo
porażenia prądem!

18
- Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez kontroli!
- Przed wykorzystaniem urządzenia upewnij się, że napięcie zasilania
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci elektrycznej w
twoim domu.
Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience, po użyciu odłącz go od
gniazdka sieciowego, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie,
nawet jeśli urządzenie jest wyłączone
UWAGA: Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wska zane jest
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, zasilającym łazienkę,
urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie
różnicowym nie prze kraczającym 30 mA. W tym zakresie należy
zwrócić się do specjalisty elektryka.
- Wykorzystanie przedłużaczy elektrycznych lub adapterów wtyczki
zasilania może stać się przyczyną uszkodzenia urządzenia lub
powstania pożaru.
- Jeżeli urządzenie zostanie wniesione z zimnego do ciepłego
pomieszczenia, nie podłączaj urządzenia do prądu przed upływem
2 godzin, dla uniknięcia uszkodzenia z powodu wykształcenia się
kondensatu na częściach wewnętrznych urządzenia.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez ludzi z
ograniczonymi zycznymi lub umysłowymi możliwościami.
- Przy wykorzystaniu urządzenia przez dzieci, niezbędna stała kontrola
dorosłych.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem produktu.
-Nie Używać na zewnątrz.
-Nie Używać akcesoriów nie zawartych w zestawie.
- Nigdy nie korzystaj z urządzenia, jeżeli uszkodzony jest przewód
sieciowy lub wtyczka, jeżeli urządzenie nie działa jak powinno oraz,
jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub dostało się do wody.
- Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, zwróć się do najbliższego

19
centrum serwisowego.
-Nie używać uszkodzonych akcesoriów.
-Zabronione jest wyłączenie urządzenia ciągnąc za przewód zasilania.
- Nie wykorzystuj urządzenia w czasie burzy, sztormowego wiatru.
Ponieważ wtedy możliwe są skoki napięcia sieciowego.
-Czy Nie pozwalają kabel dotykać gorących powierzchni.- Nie
dopuszczaj do dotykania przewodu zasilającego do nagrzanych i
ostrych powierzchni.
-Nie rzucaj urządzeniem.
-Lakiery i spray do włosów zawierają składniki łatwopalne. Nie należy
ich używać, podczas pracy urządzenia. Nie rozpylaj łatwopalnych
substancji i nie ustawiaj w ich kierunku urządzenia.
-Przed korzystaniem z urządzenia, osusz wstępnie włosy za pomocą
ręcznika.
-Zabrania się zatykania otworów wlotowych i wylotowych urządzenia.
-Okresowo należy czyścić kratkę zabezpieczająca wlot powietrza,
aby usunąć wszelkie zanieczyszczenia blokujące dopływ powietrza.
Jeśli przepływ powietrza jest zablokowany, urządzenie wyłącza się
automatycznie. Po ostygnięciu, automatycznie włącza się ponownie.
Pomimo faktu, że urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie
termiczne, może zostać uszkodzone, jeśli zatrzymany zostanie
przepływ powietrza.
Działanie w ekstremalnych sytuacjach:
- Jeżeli urządzenie wpadło do wody, natychmiast, wyjmij wtyczkę z
rozetki, nie dotykając samego urządzenia lub wody.
- W przypadku pojawienia się dymu, iskrzenia, silnego zapachu
przypalonej izolacji, natychmiast przerwij wykorzystanie urządzenia,
wyjmij wtyczkę z rozetki i zwróć się do najbliższego centrum
serwisowego.

20
Korzystanie z urządzenia
-Przed Pierwszym użyciem zdjąć opakowanie, upewnić się, że
wszystkie jego elementy nie są uszkodzone.
-Przed Korzystanie ze suszarki wytrzyj włosy ręcznikiem.
UWAGA !
Podczas pierwszego użycia może pojawić się trochę dymu lub
specyczny zapach spowodowany materiałami ochronnymi
pozostałymi na elemencie grzejnym. Jest to normalne zjawisko, które
zniknie po kilku minutach pracy.
Otwórz uchwyt (E/Rys.1), do zablokować mechanizm składania (С/
Rys.1).
-Przed Włączanie suszarki do sieci, upewnij się, że przełącznik (А/
Rys.1) jest ustawiony na «0» (OFF).
-Przełącznikiem wybierz (А/ Rys.1) odpowiedni tryb pracy:
UWAGA!
Jeśli suszarka z nieznanych powodów zatrzymania swoją pracę,
natychmiast ustaw przełącznik na «0» i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Pozostaw do ostygnięcia. Następnie sprawdzić kratki wlotu powietrza,
w przypadku zanieczyszczenia oczyścić je z włosów i trzymaj podczas
pracy trochę dalej od włosów.
Wyłącznik
pozycyjny Oznaczenia Funkcja
А0 0(OFF) - Urządzenie jest wyłączone
А1 1Pierwszy program (pobiera połowę mocy
urządzenia) służy do delikatnego suszenia
włosów oraz do modelowania
А2 2Drugi program (cała moc urządzenia)
służy do szybkiego suszenia włosów
Table of contents
Languages:
Other Maestro Hair Dryer manuals

Maestro
Maestro MR 201 User manual

Maestro
Maestro MR 211 User manual

Maestro
Maestro MR218 User manual

Maestro
Maestro MR206 User manual

Maestro
Maestro MR209 User manual

Maestro
Maestro MR 213 User manual

Maestro
Maestro MR219 User manual

Maestro
Maestro MR208 User manual

Maestro
Maestro MR 216 User manual

Maestro
Maestro MR202 User manual

Maestro
Maestro MR 201 User manual

Maestro
Maestro MR226 User manual

Maestro
Maestro MR214 User manual

Maestro
Maestro MR 203 User manual

Maestro
Maestro MR 223 User manual

Maestro
Maestro MR200 User manual

Maestro
Maestro MR210 User manual

Maestro
Maestro MR225 User manual

Maestro
Maestro MR217 User manual

Maestro
Maestro MR224 User manual