MAHLE Com4Gaming User manual

DE
EN
IT
ES
PT
PL
FI
DK
RO
EL
EE
LV
LT
SK
SI
HR
HU
BG
FR
SE
NL
COM4GAMING
KLIMATISIERTER GAMING-STUHL
BEDIENUNGSANLEITUNG


3
DE
• Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaenheit über-
prüfen.
• Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien umweltgerecht und achten
Sie darauf, dass Kleinkinder nicht mit verschluckbaren Kleinteilen oder
Plastiktüten in Berührung kommen.
• Stellen Sie vor Benutzung des klimatisierten Gaming-Stuhls sicher, dass
Sie diese Bedienungsanleitung gründlich gelesen und verstanden haben.
• Nehmen Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Bedienungsan-
leitung ernst.
• Befolgen Sie die Reihenfolge der angegebenen Montageschritte.
• Verwenden Sie den klimatisierten Gaming-Stuhl nur auf einer ebenen,
stabilen und rutschfesten Oberäche.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
• Benutzen Sie den klimatisierten Gaming-Stuhl nicht mehr, wenn dieser
beschädigt oder defekt ist.
• Kontaktieren Sie uns bei weiteren Fragen oder Anliegen.
• Schalten Sie die Kühlungsfunktion aus, wenn Sie den klimatisierten Gam-
ing-Stuhl nicht benutzen oder den Raum verlassen.
• Schalten Sie die Klimatisierungsfunktion aus, wenn Sie etwas Ungewöhn-
liches daran bemerken und trennen die Stromzufuhr.
WARNUNG Quetschgefahr!
Greifen Sie niemals mit Ihren Fingern oder Händen in die
beweglichen mechanischen Teile des klimatisierten Ga-
ming-Stuhls. Dies kann zu Quetschverletzungen führen.
WARNUNG Verletzungsgefahr!
Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem klimati-
sierten Gaming-Stuhl kann es zu Stürzen und erheblichen
Verletzungen von Körperteilen kommen.
• Setzen Sie sich immer mit dem Rücken zur Rücken-
lehne in die Mitte des klimatisierten Gaming-Stuhls.
• Setzen Sie sich nicht auf die Vorderkante des klimati-
sierten Gaming-Stuhls.
• Stellen Sie sich nicht auf den klimatisierten Gam-
ing-Stuhl.
• Setzen Sie sich nie zu zweit auf den klimatisierten Gam-
ing-Stuhl.
• Verschieben Sie den klimatisierten Gaming-Stuhl nicht,
wenn eine Person darauf sitzt.
• Drücken Sie die Rückenlehne nicht nach unten, wenn
eine Person zurückgelehnt im klimatisierten Gam-
ing-Stuhl sitzt.
• Lehnen Sie sich niemals mit Ihrem vollen Körpergewicht
gegen die Rückenlehne.
• Arbeiten oder Austausch im Bereich der hydraulischen
Gasdruckfeder dürfen nur durch geschultes Fachper-
sonal durchgeführt werden.
• Die unter Spannung stehende hydraulische Gasdruck-
feder darf während der Montage unter keinen Umstän-
den losgelassen werden, da diese umheriegen und
Personen verletzen kann.
WARNUNG Verletzungsgefahr!
• Arbeiten oder Austausch im Bereich der elektrischen
Komponenten dürfen nur durch geschultes Fachper-
sonal durchgeführt werden.
• Verwenden Sie nur kurzschlusssichere USB-Span-
nungsversorgungen.
• Wenden Sie sich an geschultes Fachpersonal, wenn
Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder Sicherheit des
klimatisierten Gaming-Stuhls haben.
• Schließen Sie eine USB-Powerbank nicht an, wenn
diese zu viel Feuchtigkeit/Wasser oder Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt wurde, da dies zu Stromschlägen oder
Explosionen sowie Verletzungen und Sachschäden
führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass beim Anschließen der Klimatis-
ierung keine Kabel geknickt oder eingeklemmt sind.
VORSICHT Sachschaden!
• Gehen Sie vorsichtig mit dem klimatisierten Gam-
ing-Stuhl um. Stöße, Schläge oder ein Fall aus bereits
geringer Höhe können Sachschäden am Produkt ver-
ursachen.
• Schützen Sie den klimatisierten Gaming-Stuhl vor ex-
tremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbar-
en Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Bitte nicht mit harten oder spitzen Gegenständen
(Schlüssel, Werkzeug, Handytasche, etc.) auf den kli-
matisierten Gaming-Stuhl sitzen.
VORSICHT Gesundheitsgefahr!
• Der unsachgemäße Umgang mit der Klimatisierungs-
funktion kann gesundheitliche Schäden nach sich zie-
hen.
• Benutzen Sie die Klimatisierungsfunktion nur, wenn Sie
auf dem klimatisierten Gaming-Stuhl sitzen.
• Verwenden Sie die Klimatisierungsfunktion nicht, wenn
Sie krank sind oder unter Fieber, Unterkühlung sowie
Hyperthermie leiden.
HINWEIS Montage vorbereiten!
• Benutzen Sie für die Montage z. B. einen Karton als
Unterlage, um den Boden und den klimatisierten Gam-
ing-Stuhl vor Kratzern o.ä. zu schützen.
• Verwenden Sie für die Montage die beigefügten Hand-
schuhe.
• Bauen Sie den klimatisierten Gaming-Stuhl am geplant-
en Einsatzort zusammen, um ein unnötiges Bewegen
zu vermeiden.
• Überprüfen Sie vor Montagebeginn die Funktionalität
der hydraulischen Gasdruckfeder, indem Sie den PIN
der hydraulischen Gasdruckfeder nach unten auf den
mit Karton oder Teppich unterlegten Fußboden drücken.
EN
• Check the scope of delivery for completeness and perfect condition.
• Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner
and ensure that small children do not come into contact with small parts or
plastic bags that can be swallowed.
• Before using the air-conditioned gaming chair, make sure that you have
read and understood these operating instructions thoroughly.
• Follow the safety instructions and warnings in this instruction manual se-
riously.
• Follow the sequence of the specied assembly steps.
• Only use the air-conditioned gaming chair on a at, stable and non-slip
surface.
• Keep these operating instructions in a safe place.
• Do not use the air-conditioned gaming chair if it is damaged or defective.
• Please contact us if you have any further questions or concerns.
• Switch o the cooling function when you leave the room and/or do not use
the air-conditioned gaming chair.
• Switch o the air conditioning function if you notice anything unusual
about it and disconnect the power supply.
WARNING Crushing hazard!
Never reach with your ngers or hands into the moving
mechanical parts of the air-conditioned gaming chair. This
may lead to crushing injuries.

4
WARNING Risk of injury!
Improper handling of the air-conditioned gaming chair
may cause a risk of falling and lead to serious injuries of
body parts.
• Always sit in the center of the air-conditioned gaming
chair seat with your back to the backrest.
• Do not sit on the front edge of the air-conditioned gam-
ing chair.
• Do not stand on the air-conditioned gaming chair.
• Do not use the air-conditioned gaming chair with more
than one person.
• Do not move the air-conditioned gaming chair as long as
a person is sitting in it.
• Do not push the backrest down when a person is re-
clined in the air-conditioned gaming chair.
• Never lean with your full body weight against the back
rest.
• Repair or replacement work in the area of the hydraulic
gas lift must only be carried out by qualied and espe-
cially trained personnel.
• The live hydraulic gas lift must not be released un-
der any circumstances during installation, as it can y
around and injure people.
WARNING Risk of injury!
• Repair or replacement work in the area of the electrical
components must only be carried out by qualied and
especially trained personnel.
• Only use short-circuit-proof USB power supplies.
• Please contact qualied and especially trained person-
nel if you have any doubts about the operation or safety
of the air-conditioned gaming chair.
• Do not connect a USB power bank if it has been ex-
posed to excessive moisture/water or sunlight, as this
may result in electric shock or explosion, as well as inju-
ry and property damage.
• Make sure that no cables are kinked or pinched when
connecting the air conditioning device.
CAUTION Material damage!
• Handle the air-conditioned gaming chair with care. Any
shocks, knocks or a fall from even a low height can
cause material damage to the product.
• Protect the air-conditioned gaming chair from extreme
temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and sol-
vents.
• Please do not sit in the air-conditioned gaming chair with
hard or pointed objects (keys, tools, cell phone case,
etc.).
CAUTION Health hazard!!
• Improper use of the air conditioning function can cause
damage to health.
• Only use the air-conditioning function when you are sit-
ting in the air-conditioned gaming chair.
• Do not use the air conditioning function if you are ill or
suering from fever, hypothermia or hyperthermia.
NOTE Prepare assembly!!
• For the assembly, use e.g. a cardboard box or a carpet
as a base to protect the oor and the air-conditioned
gaming chair from scratches or similar.
• Use the enclosed gloves for assembly.
• Assemble the air-conditioned gaming chair at the
planned place of use to avoid unnecessary movement.
• Before starting the assembly, check the functionality of
the hydraulic gas lift by pressing the PIN of the hydraulic
gas lift downwards onto the oor underlaid with card-
board or carpet.
FR
• Vériez que la livraison est complète et en parfait état.
• Éliminez tous les matériaux d’emballage dans le respect de l’environne-
ment et veillez à ce que les jeunes enfants n’entrent pas en contact avec
des petites pièces pouvant être avalées ou des sacs en plastique.
• Avant d’utiliser le fauteuil gamer climatisé, assurez-vous que vous avez lu
attentivement et compris ce mode d’emploi.
• Respectez les consignes de sécurité et les avertissements gurant dans
ce mode d’emploi.
• Suivez l’ordre des étapes de montage indiquées.
• Utilisez le fauteuil gamer climatisé uniquement sur une surface plane, sta-
ble et antidérapante.
• Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
• N’utilisez plus le fauteuil gamer climatisé s’il est endommagé ou dé-
fectueux.
• Contactez-nous si vous avez d’autres questions ou préoccupations.
• Désactivez la fonction de refroidissement lorsque vous n’utilisez pas le
fauteuil gamer ou losrque vous quittez la pièce.
• Désactivez la fonction de climatisation si vous remarquez quelque chose
d’inhabituel et débranchez l’alimentation électrique.
AVERTIS-
SEMENT
Danger d‘écrasement!
Ne mettez jamais les doigts ou les mains dans les pièces
mécaniques mobiles du fauteuil gamer climatisé. Cela
peut entraîner des blessures par écrasement.
AVERTIS-
SEMENT
Risque de blessures!
Une mauvaise utilisation du fauteuil gamer climatisé peut
entraîner des chutes et des blessures graves de certaines
parties du corps.
• Asseyez-vous toujours au milieu du fauteuil gamer cli-
matisé, le dos tourné vers le dossier.
• Ne vous asseyez pas sur le bord avant du fauteuil ga-
mer climatisé.
• Ne vous tenez pas debout sur le fauteuil gamer clima-
tisé.
• Ne vous asseyez jamais à deux sur le fauteuil gamer
climatisé.
• Ne déplacez pas le fauteuil gamer climatisé, lorsqu’une
personne est assise dessus.
• Ne poussez pas le dossier vers le bas lorsqu’une per-
sonne est assise en arrière dans le fauteuil gamer cli-
matisé.
• Ne vous appuyez jamais de tout votre poids contre le
dossier.
• Les travaux ou le remplacement dans la zone du vérin
à gaz hydraulique ne doivent être eectués que par un
personnel spécialisé et formé.
• Le vérin à gaz hydraulique sous tension ne doit en au-
cun cas être relâché pendant le montage, car il peut
voler et blesser des personnes.
AVERTIS-
SEMENT
Risque de blessures!
• Les travaux ou le remplacement des composants élec-
triques ne doivent être eectués que par un personnel
spécialisé et formé.
• N’utilisez que des câbles USB protégés contre les
courts-circuits de l’alimentation.
• Adressez-vous à un personnel qualié et formé si vous
avez des doutes sur le fonctionnement ou la sécurité du
fauteuil gamer climatisé.
• Ne branchez pas un chargeur portable USB s’il a été ex-
posé à une humidité ou à une quantité excessive d’eau
ou de rayons du soleil, car cela pourrait entraîner une
électrocution ou une explosion, ainsi que des blessures
et des dommages matériels.
• Assurez-vous qu’aucun câble n’est plié ou coincé lors
du raccordement de la climatisation.
ATTEN-
TION
Dommages matériels!
• Manipulez le fauteuil gamer climatisé avec précaution.
Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible
hauteur, peuvent endommager le produit.
• Protégez le fauteuil gamer climatisé des températures
extrêmes, de la lumière directe du soleil, des chocs im-
portants, de l’eau et de l’humidité, des gaz inamma-
bles, des vapeurs et des solvants.
• Veuillez ne pas vous asseoir sur le fauteuil gamer clima-
tisé avec des objets durs ou pointus (clés, outils, étui de
téléphone portable, etc.).

5
ATTEN-
TION
Danger pour la santé!
• Une mauvaise utilisation de la fonction de climatisation
peut entraîner des problèmes de santé.
• N’utilisez la fonction de climatisation que lorsque vous
êtes assis sur le fauteuil gamer climatisé.
• N’utilisez pas la fonction de climatisation si vous êtes
malade ou si vous sourez de èvre, d’hypothermie ou
d’hyperthermie.
RE-
MARQUE
Préparer le montage!
• Pour le montage, utilisez par exemple un carton ou une
carpette comme support an de protéger le sol et le
fauteuil gamer climatisé des rayures ou d’autres dégâts
semblables.
• Utilisez les gants ici inclus pour le montage.
• Assemblez le fauteuil gamer climatisé à l’endroit prévu
pour éviter de le déplacer inutilement.
• Avant de commencer le montage, vériez la fonction-
nalité du vérin à gaz hydraulique en appuyant sur la tête
d’introduction, sur le sol recouvert de carton ou d’une
carpette.
IT
• Vericare la completezza e la perfetta condizione della consegna.
• Smaltire tutti i materiali di imballaggio in modo ecologico e assicurarsi che
i bambini piccoli non entrino in contatto con piccole parti o sacchetti di
plastica che possono essere ingeriti.
• Prima di usare la sedia da gaming con aria condizionata, assicurarsi di
aver letto e compreso a fondo queste istruzioni per l’uso.
• Prendete sul serio le istruzioni di sicurezza e le avvertenze contenute in
questo manuale di istruzioni.
• Seguire la sequenza dei passi di montaggio indicati.
• Utilizzare la sedia da gaming con aria condizionata solo su una supercie
piana, stabile e non scivolosa.
• Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro.
• Non utilizzare più la sedia da gaming con aria condizionata se è danneg-
giata o difettosa.
• Contattateci per qualsiasi altra domanda o preoccupazione.
• Spegni la funzione di rareddamento quando non usi la sedia da gaming
con aria condizionata o quando lasci la stanza.
• Spegnere la funzione di rareddamento se si nota qualcosa di insolito e
scollegate l’alimentazione.
ATTENZIO-
NE
Pericolo di schiacciamento mani!
Non toccare mai con le dita o con le mani le parti mecca-
niche in movimento della sedia da gaming con aria condi-
zionata. Questo può portare a lesioni da schiacciamento.
ATTENZIO-
NE
Rischio di lesioni!
L’uso improprio della sedia da gaming con aria condizion-
ata può portare a cadute e gravi lesioni a parti del corpo.
• Siediti sempre al centro della sedia da gaming con aria
condizionata con la schiena verso lo schienale.
• Non sedersi sul bordo anteriore della sedia da gaming
con aria condizionata.
• Non stare in piedi sulla sedia da gaming con aria con-
dizionata.
• Mai far sedere due persone sulla sedia da gaming con
aria condizionata.
• Non spostare la sedia da gaming con aria condizionata,
quando una persona vi è seduta sopra.
• Non spingere lo schienale verso il basso quando una
persona è seduta reclinata nella sedia da gaming con
aria condizionata.
• Non appoggiarsi mai con tutto il peso del corpo contro
lo schienale.
• I lavori o le sostituzioni nell’area della molla a gas
idraulica devono essere eseguiti solo da personale spe-
cializzato addestrato.
• La molla a gas idraulica viva non deve essere rilasciata
in nessun caso durante l’installazione, perché può vo-
lare in giro e ferire le persone.
ATTENZIO-
NE
Rischio di lesioni!
• I lavori o le sostituzioni nell’area dei componenti elettrici
devono essere eseguiti solo da spersonale specializza-
to addestrato.
• Utilizzare solo alimentatori USB a prova di cortocircuito.
• Consultate dei professionisti qualicati se avete dei dub-
bi sul funzionamento o sulla sicurezza della sedia da
gaming con aria condizionata.
• Non collegare un power bank USB se è stato esposto a
un’eccessiva umidità/acqua o alla luce del sole, poiché
ciò potrebbe provocare scosse elettriche o esplosioni,
nonché lesioni e danni materiali.
• Assicuratevi che nessun cavo sia attorcigliato o schiac-
ciato quando collegate il condizionatore d’aria.
ATTENZIO-
NE
Danni alla proprietà!
• Maneggiare con cura la sedia da gaming con aria con-
dizionata. Urti, colpi o una caduta anche da un’altezza
ridotta possono causare danni materiali al prodotto.
• Proteggere la sedia da gaming con aria condizionata da
temperature estreme, luce solare diretta, forti vibrazioni,
alta umidità, umidità, gas inammabili, vapori e solventi.
• Si prega di non sedersi sulla sedia da gaming con aria
condizionata con oggetti duri o appuntiti (chiavi, attrezzi,
custodia del cellulare, ecc.).
ATTENZIO-
NE
Pericolo per la salute!
• L’uso improprio della funzione di condizionamento
dell’aria può causare danni alla salute.
• Utilizzare la funzione di condizionamento dell’aria solo
quando si è seduti sulla sedia da gaming con aria con-
dizionata.
• Non utilizzare la funzione di climatizzazione se si è
malati o si sore di febbre, ipotermia o ipertermia.
NOTA Preparare il montaggio!
• Per il montaggio, utilizzare ad esempio una scatola di
cartone o un tappeto come base per proteggere il pavi-
mento e la sedia da gaming con aria condizionata da
gra o simili.
• Utilizzare i guanti in dotazione per il montaggio.
• Montare la sedia da gaming con aria condizionata nel
luogo di utilizzo previsto per evitare spostamenti inutili.
• Prima di iniziare il montaggio, vericare la funzionalità
della molla a gas idraulica premendo il chiodo della mol-
la a gas idraulica verso il basso sul pavimento, sotto un
cartone o un tappeto.
ES
• Compruebe la totalidad y el perfecto estado de la entrega.
• Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente y asegúrese de que los niños pequeños no entren en
contacto con las piezas pequeñas o las bolsas de plástico que puedan
tragarse.
• Antes de utilizar la silla gaming con sistema de aire acondicionado,
asegúrese de haber leído y comprendido bien estas instrucciones de uso.
• Tome en serio las instrucciones y advertencias de seguridad de este man-
ual de instrucciones.
• Siga la secuencia de pasos de montaje indicada.
• Utilice la silla gaming con sistema de aire acondicionado únicamente so-
bre una supercie plana, estable y antideslizante.
• Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro.
• No vuelva a utilizar la silla gaming con sistema de aire acondicionado si
está dañada o defectuosa.
• Póngase en contacto con nosotros si tiene preguntas o dudas.
• Desconecte la función de refrigeración cuando no utilice la silla gaming
con sistema de aire acondicionado o cuando salga de la habitación.
• Desconecte la función de aire acondicionado si observa algo inusual y
desconecte la alimentación eléctrica.
ADVER-
TENCIA
¡Peligro de contustiones!
No introduzca nunca los dedos o las manos en las partes
mecánicas móviles de la silla gaming con sistema de
aire acondicionado. Esto puede provocar lesiones por
aplastamiento.

6
ADVER-
TENCIA
¡Riesgo de lesiones!
El manejo inadecuado de la silla gaming con sistema de
aire acondicionado puede provocar caídas y lesiones
graves en partes del cuerpo.
• Siéntese siempre en el centro de la silla gaming con
sistema de aire acondicionado con la espalda pegada
al respaldo.
• No se siente en el borde delantero de la silla gaming
con sistema de aire acondicionado.
• No se ponga de pie en la silla gaming con sistema de
aire acondicionado.
• Nunca se siente de dos en dos en la silla gaming con
aire acondicionado.
• No mueva la silla gaming con sistema de aire acondicio-
nado, cuando una persona está sentada en ella.
• No empuje el respaldo hacia abajo cuando una persona
esté sentada reclinada en la silla gaming con sistema
de aire acondicionado.
• Nunca se apoye con todo el peso de su cuerpo contra
el respaldo.
• Los trabajos o sustituciones en la zona del pistón de
gas hidráulico sólo pueden ser realizados por personal
cualicado y especialmente instruído.
• El pistón de gas hidráulico vivo no debe soltarse en
ningún caso durante la instalación, ya que puede salir
volando y herir a las personas.
ADVER-
TENCIA
¡Riesgo de lesiones!
• Los trabajos de reparación o reemplazo en el área de
los componentes eléctricos sólo pueden ser realizados
por personal cualicado y especialmente instruído.
• Utilice únicamente fuentes de alimentación USB a prue-
ba de cortocircuitos.
• Consulte a personal cualicado y especialmente in-
struído si tiene alguna duda sobre el funcionamiento
o la seguridad de la silla gaming con sistema de aire
acondicionado.
• No conecte un power bank USB si éste ha estado ex-
puesto a un exceso de humedad o agua o a la luz del
sol, ya que puede provocar descargas eléctricas o ex-
plosiones, así como lesiones y daños materiales.
• Asegúrese de que ningún cable esté doblado o pincha-
do al conectar el sistema de aire acondicionado.
PRECAU-
CIÓN
¡Daños materiales!
• Manipule la silla gaming con sistema de aire acondicio-
nado con cuidado. Los choques, los golpes o una caída,
incluso de poca altura, pueden provocar daños materi-
ales en el producto.
• Proteja la silla gaming con sistema de aire acondiciona-
do de las temperaturas extremas, de la luz solar directa,
de las vibraciones fuertes, de la humedad, de los gases
inamables, de los vapores y de los disolventes.
• Por favor, no se siente en la silla gaming con sistema
de aire acondicionado con objetos duros o puntiagudos
(llaves, herramientas, funda de móvil, etc.).
PRECAU-
CIÓN
¡Peligro para la salud!
• El uso inadecuado de la función de aire acondicionado
puede causar daños a la salud.
• Utilice la función de aire acondicionado sólo cuando
esté sentado en la silla gaming con sistema de aire
acondicionado.
• No utilice la función de aire acondicionado si está enfer-
mo o sufre ebre, hipotermia o hipertermia.
NOTA ¡Prepare el montaje!
• Para el montaje, utilice, por ejemplo, una caja de cartón
o una alfombra como base para proteger el suelo y
la silla gaming con sistema de aire acondicionado de
arañazos o daños similares.
• Utilice los guantes adjuntos para el montaje.
• Monte la silla gaming con sistema de aire acondiciona-
do en el lugar de uso previsto para evitar desplazamien-
tos innecesarios.
• Antes de iniciar el montaje, compruebe la funcionalidad
del pistón elevador hidráulico presionando el botón del
pistón elevador hidráulico hacia abajo, sobre el suelo
tapado de cartón o alfombra.
PT
• Vericar o âmbito da entrega para vericar se está completa e em per-
feitas condições.
• Eliminar todos os materiais de embalagem de forma ecológica e garantir
que as crianças pequenas não entrem em contacto com peças pequenas
ou sacos de plástico que possam ser engolidos.
• Antes de usar a cadeira gaming com ar condicionado, certiquese de
que você leu e compreendeu este manual de instruções cuidadosamente.
• Leve a sério as instruções de segurança e advertência contidas neste
manual de instruções.
• Siga a sequência de passos de montagem indicada.
• Utilize apenas a cadeira gaming com ar condicionado numa superfície
plana, estável e antideslizante.
• Guarde estas instruções de operação em local seguro.
• Não volte a usar a cadeira gaming com ar condicionado se ela estiver
está danicada ou defeituosa.
• Contactenos para quaisquer outras questões ou preocupações.
• Desligue a função de arrefecimento quando não estiver a utilizar a cadei-
ra gaming com ar condicionado ou quando sair da sala.
• Desligar a função de arrefecimento se notar algo ded anormal e desligar
a fonte de alimentação.
AVISO Perigo de esmagamento!
Nunca entre com os dedos ou as mãos nas partes me-
cânicas móveis da cadeira gaming com ar condicionado.
Isto pode levar a lesões de esmagamento.
AVISO Risco de ferimentos!
O manuseio inadequado da cadeira gaming com ar
condicionado pode levar a quedas e lesões graves em
partes do corpo.
• Sentese sempre no centro da cadeira gaming com ar
condicionado, de costas para o encosto.
• Não se sente na extremidade dianteira da cadeira gam-
ing com ar condicionado.
• Não car de pé na cadeira gaming com ar condiciona-
do.
• Nunca se sentem em pares na cadeira gaming com ar
condicionado.
• Não mova a cadeira gaming com ar condicionado,
quando uma pessoa está sentada em cima dele.
• Não empurre o encosto para baixo quando uma pes-
soa estiver sentada reclinada na cadeira gaming com
ar condicionado.
• Nunca te inclines com o teu peso corporal completo
contra o encosto.
• Os trabalhos ou substituições na área do elevador hi-
dráulico a gás só podem ser realizados por especialis-
tas treinados.
• O elevador hidráulico a gás vivo não deve ser liberado
em nenhuma circunstância durante a instalação, pois
pode voar e ferir pessoas.

7
AVISO Risco de ferimentos!
• O trabalho ou substituição na área dos componentes
elétricos só pode ser realizado por especialistas tre-
inados.
• Utilizar apenas fontes de alimentação USB à prova de
curto-circuito.
• Consulte especialistas treinados se tiver quaisquer
dúvidas sobre o funcionamento ou segurança da cadei-
ra gaming com ar condicionado.
• Não ligue um power bank USB se este tiver sido expos-
to a humidade/água ou luz solar excessiva, pois isso
pode resultar em choques eléctricos ou explosões, bem
como ferimentos e danos materiais.
• Certiquese de que nenhum cabo esteja dobrado ou
apertado ao ligar o ar condicionado.
CUIDADO Danos materiais!
• Manuseie a cadeira gaming com ar condicionado com
cuidado. Choques, pancadas ou uma queda mesmo de
altura baixa podem causar danos materiais ao produto.
• Proteja a cadeira gaming com ar condicionado de tem-
peraturas extremas, luz solar directa, vibrações fortes,
humidade elevada, humidade, gases inamáveis, va-
pores e solventes.
• Por favor, não se sente na cadeira gaming com ar condi-
cionado com objectos duros ou pontiagudos (chaves,
ferramentas, estojo para telemóvel, etc.).
CUIDADO Perigo para a saúde!
• O uso inadequado da função de ar condicionado pode
causar danos à saúde.
• Utilize a função de ar condicionado apenas quando es-
tiver sentado na cadeira gaming com ar condicionado.
• Não utilize a função de ar condicionado se estiver
doente ou a sofrer de febre, hipotermia ou hipertermia.
NOTE Prepare montagem!
• Para a montagem, utilize, por exemplo, uma caixa de
cartão ou um tapete como base para proteger o chão
e a cadeira gaming com ar condicionado contra arran-
hões ou danos semelhantes.
• Use as luvas fechadas para a montagem.
• Monte a cadeira gaming com ar condicionado no
local de uso planejado para evitar deslocamentos
desnecessários.
• Antes de iniciar a montagem, verique a funcionalidade
do elevador hidráulico a gás pressionando o botão do
elevador hidráulico a gás para baixo, no chão com pa-
pelão ou tapete.
NL
• Controleer de leveringsomvang op volledigheid en perfecte staat.
• Gooi alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier weg en
zorg ervoor dat kleine kinderen niet in contact komen met kleine onderdel-
en of plastic zakken die kunnen worden ingeslikt.
• Voordat u de gamestoel met airconditioning gebruikt, moet u ervoor zor-
gen dat u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig hebt gelezen en begrepen.
• Neem de veiligheids- en waarschuwingsinstructies in deze gebruiksaan-
wijzing serieus.
• Volg de aangegeven volgorde van de montagestappen.
• Gebruik de speelstoel met airconditioning alleen op een vlakke, stabiele
en slipvrije ondergrond.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
• Gebruik de gamestoel met airconditioning niet opnieuw als het beschad-
igd of defect is.
• Neem contact met ons op als u nog vragen of opmerkingen heeft.
• Schakel de koelfunctie uit wanneer u de gamestoel met airconditioning of
de kamer verlaten.
• Schakel de airconditioning uit als u iets ongewoons opmerkt en haal de
stekker uit het stopcontact.
WAAR-
SCHU-
WING
Verpletteringsgevaar!!
Grijp nooit met uw vingers of handen in de bewegende
mechanische onderdelen van de gamestoel met aircondi-
tioning. Dit kan leiden tot verpletterende verwondingen.
WAAR-
SCHU-
WING
Gevaar voor letsel!
Onjuist gebruik van de gamestoel met airconditioning kan
leiden tot vallen en ernstig letsel aan lichaamsdelen.
• Ga altijd in het midden van de gamestoel met aircondi-
tioning zitten met uw rug naar de rugleuning.
• Ga niet op de voorste rand van de gamestoel met air-
conditioning zitten.
• Ga niet op de gamestoel met airconditioning staan.
• Ga nooit met z’n tweeën op het gamestoel met aircon-
ditoning zitten.
• Verplaats de gamestoel met airconditioning niet, als er
iemand op zit.
• Duw de rugleuning niet naar beneden als een persoon
achterover in de gamestoel met airconditioning zit.
• Leun nooit met je volle lichaamsgewicht tegen de ru-
gleuning.
• Werkzaamheden of vervanging op het gebied van de
hydraulische gasveer mogen alleen door geschoolde
specialisten worden uitgevoerd.
• De onder spanning staande hydraulische gasdrukveer
mag tijdens de installatie in geen geval worden losgelat-
en, aangezien deze in het rond kan vliegen en mensen
kan verwonden.
WAAR-
SCHU-
WING
Gevaar voor letsel!
• Werkzaamheden of vervanging op het gebied van de
elektrische componenten mogen alleen worden uitgevo-
erd door opgeleid vakpersoneel.
• Gebruik alleen kortsluitvaste USB-voedingen.
• Raadpleeg geschoolde vakmensen als u twijfels hebt
over de werking of de veiligheid van de gamestoel met
airconditioning.
• Sluit een USB-power bank niet aan als deze is
blootgesteld aan overmatig vocht/water of zonlicht,
aangezien dit kan leiden tot elektrische schokken of ex-
plosies, en tot letsel en materiële schade.
• Zorg ervoor dat er geen kabels geknikt of gekneld raken
bij het aansluiten van de airconditioner.
LET OP Materiële schade!
• Ga voorzichtig om met de gamestoel met aircondi-
tioning. Schokken, stoten of een val van zelfs geringe
hoogte kunnen materiële schade aan het product vero-
orzaken.
• Bescherm de gamestoel met airconditioning tegen ex-
treme temperaturen, direct zonlicht, sterke trillingen,
hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen
en oplosmiddelen.
• Gelieve niet met harde of puntige voorwerpen (sleutels,
gereedschap, gsm-hoesje, enz.) op de stoel met aircon-
ditioning te gaan zitten.
LET OP Gevaar voor de gezondheid!
• Onjuist gebruik van de airconditioningfunctie kan
schade aan de gezondheid veroorzaken.
• Gebruik de airconditioningsfunctie alleen als u op de
gamestoel met airconditioning zit.
• Gebruik de airconditioningsfunctie niet als u ziek bent of
lijdt aan koorts, onderkoeling of hyperthermie.
OPMER-
KING
Assemblage voorbereiden!
• Gebruik voor de montage b.v. een kartonnen doos of
een tapijt als ondergrond om de vloer en de gamestoel
met airconditioning te beschermen tegen krassen en
dergelijke.
• Gebruik de bijgeleverde handschoenen voor de mon-
tage.
• Monteer de gamestoel met airconditioning op de ge-
plande plaats van gebruik om onnodig verplaatsen te
voorkomen.
• Controleer alvorens met de montage te beginnen de
werking van de hydraulische gasveer door de knop van
de hydraulische gasveer naar beneden te drukken op
de vloer die bedekt is met karton of tapijt.

8
PL
• Sprawdź zakres dostawy pod kątem kompletności i nienagannego stanu.
• Wszystkie materiały opakowaniowe należy utylizować w sposób przyjaz-
ny dla środowiska i zapewnić, aby małe dzieci nie miały kontaktu z małymi
częściami lub plastikowymi torebkami, które mogą zostać połknięte.
• Przed użyciem klimatyzowanego fotel gamingowy należy upewnić się, że
dokładnie przeczytałeś i zrozumiałeś niniejszą instrukcję obsługi.
• Należy poważnie traktować zawarte w niniejszej instrukcji obsługi wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia.
• Postępować zgodnie z podaną kolejnością czynności montażowych.
• Klimatyzowanego fotel gamingowy należy używać wyłącznie na płaskiej,
stabilnej i antypoślizgowej powierzchni.
• Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym mie-
jscu.
• Nie należy ponownie używać klimatyzowanego fotel gamingowy, jeśli jest
on jest uszkodzony lub wadliwy.
• Skontaktuj się z nami w razie jakichkolwiek dalszych pytań lub wątpliwoś-
ci.
• Wyłączaj funkcję chłodzenia, gdy nie korzystasz z klimatyzowanego fotel
gamingowy lub gdy wychodzisz z pomieszczenia.
• Wyłączyć funkcję klimatyzacji, jeśli zauważy się w niej coś niezwykłego i
odłączyć zasilanie.
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia!
Nigdy nie należy sięgać palcami lub rękami do rucho-
mych części mechanicznych klimatyzowanego fotel
gamingowy pasażerskiego. Może to prowadzić do
obrażeń spowodowanych zmiażdżeniem.
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń!
• Nieprawidłowe obchodzenie się z klimatyzowanym
fotel gamingowy może prowadzić do upadków i
poważnych obrażeń części ciała.
• Zawsze siadaj na środku klimatyzowanego fotel
gamingowy, plecami do oparcia.
• Nie należy siadać na przedniej krawędzi kli-
matyzowanego fotel gamingowy.
• Nie należy stawać na klimatyzowanym fotelu ga-
mingowym.
• Nigdy nie sadzaj dwóch osób na klimatyzowanym
fotelu gamingowym.
• Nie należy przesuwać klimatyzowanego fotel gam-
ingowy, gdy siedzi na nim człowiek.
• Nie należy przesuwać oparcia w dół, gdy osoba
siedzi w pozycji odchylonej na klimatyzowanym
fotel gamingowy.
• Nigdy nie pochylaj się z pełną masą ciała o oparcie.
• Prace lub wymiany w obrębie hydraulicznej dźwigni
gazowej mogą być wykonywane wyłącznie przez
przeszkolonych specjalistów.
• Podczas montażu nie wolno pod żadnym po-
zorem zwalniać hydraulicznej listwy gazowej pod
napięciem, ponieważ może ona latać i ranić ludzi.
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń!
• Prace lub wymiany w zakresie elementów elektry-
cznych mogą być wykonywane wyłącznie przez
przeszkolonych specjalistów.
• Należy używać wyłącznie zasilaczy USB odpornych
na zwarcia.
• W razie jakichkolwiek wątpliwości co do działania
lub bezpieczeństwa klimatyzowanego fotel gam-
ingowy należy skonsultować się z przeszkolonymi
specjalistami.
• Nie należy podłączać powerbanku USB, jeśli był
on narażony na nadmierną wilgoć/wodę lub świ-
atło słoneczne, ponieważ może to spowodować
porażenie prądem lub eksplozję, a także obrażenia
ciała i szkody materialne.
• Podczas podłączania klimatyzatora należy up-
ewnić się, że żadne przewody nie są zagięte ani
ściśnięte.
OSTROŻNIE Szkody materialne!
• Należy ostrożnie obchodzić się z klimatyzowanym
fotel gamingowy. Wstrząsy, uderzenia lub upadek
nawet z niewielkiej wysokości mogą spowodować
szkody materialne w produkcie.
• Klimatyzowany fotel gamingowy należy chronić
przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośred-
nim działaniem promieni słonecznych, silnymi wi-
bracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, łatwopal-
nymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Prosimy nie siadać z twardymi lub ostro zakońc-
zonymi przedmiotami (klucze, narzędzia, etui na
telefon komórkowy itp.) na klimatyzowany fotel
gamingowy.
OSTROŻNIE Zagrożenie dla zdrowia!
• Niewłaściwe korzystanie z funkcji klimatyzacji
może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
• Z funkcji klimatyzacji należy korzystać tylko wtedy,
gdy użytkownik siedzi na klimatyzowanym fotel ga-
mingowy.
• Nie używaj funkcji klimatyzacji, jeśli jesteś chory lub
cierpisz na gorączkę, hipotermię lub hipertermię.
UWAGA Przygotować się do montażu!!
• Do montażu należy użyć np. kartonu jako podstawy, aby
chronić podłogę i klimatyzowany fotel gamingowy przed
zarysowaniami lub podobnymi.
• Do montażu należy używać załączonych rękawic.
• Klimatyzowany fotel gamingowy należy złożyć w pla-
nowanym miejscu użytkowania, aby uniknąć niepotr-
zebnego przemieszczania.
• Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić dz-
iałanie hydraulicznej listwy gazowej poprzez naciśnięcie
przycisku hydraulicznej listwy gazowej w dół na podłogę
wyłożoną kartonem lub wykładziną.
SE
• Kontrollera att leveransen är fullständig och i perfekt skick.
• Släng allt förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt och se till att små
barn inte kommer i kontakt med små delar eller plastpåsar som kan sväl-
jas.
• Innan du använder den luftkonditionerade spelstolen ska du se till att du
har läst och förstått denna bruksanvisning noggrant.
• Ta säkerhets- och varningsanvisningarna i denna bruksanvisning på all-
var.
• Följ den angivna ordningen för monteringsstegen.
• Använd endast den luftkonditionerade spelstolen på ett plant, stabilt och
halkfritt underlag.
• Förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
• Använd inte den luftkonditionerade spelstolen igen om den är skadad eller
defekt.
• Kontakta oss om du har ytterligare frågor eller funderingar.
• Stäng av kylfunktionen när du inte använder den luftkonditionerade spel-
stolen eller när du lämnar rummet.
• Stäng av luftkonditioneringsfunktionen om du märker något ovanligt och
koppla bort strömmen.
VARNING Risk för klämning!
Rör aldrig ngrarna eller händerna i de rörliga mekaniska
delarna i den luftkonditionerade gamingstolen. Detta kan
leda till klämskador.

9
VARNING Risk för skada!
Felaktig hantering av den klimatkontrollerade spelstolen
kan leda till fall och allvarliga skador på kroppsdelar.
• Sitt alltid i mitten av den luftkonditionerade spelstolen
med ryggen mot ryggstödet.
• Sitt inte på framkanten av den klimatkontrollerade spel-
stolen.
• Stå inte på den luftkonditionerade spelstolen ningsord-
förande.
• Sitt aldrig två och två på den luftkonditionerade spelsto-
len ningsordförande.
• Flytta inte den luftkonditionerade spelstolen, när en per-
son sitter på den.
• Tryck inte ner ryggstödet när en person sitter bakåtlutad
i den luftkonditionerade spelstolen.
• Luta dig aldrig med hela din kroppsvikt mot ryggstödet.
• Arbete eller byte inom området för den hydrauliska gas-
fjädringen får endast utföras av utbildade specialister.
• Den spänningsdrivna hydrauliska gastryckfjädern får
inte under några omständigheter släppas under instal-
lationen, eftersom den kan yga runt och skada män-
niskor.
VARNING Risk för skada!
• Arbete eller byte av elektriska komponenter får endast
utföras av utbildade specialister.
• Använd endast kortslutningssäkra USB-nätaggregat.
• Kontakta utbildad personal om du har några tvivel om
hur den luftkonditionerade spelstolen fungerar eller är
säker.
• Anslut inte en USB power bank om den har utsatts för
fukt/vatten eller solljus, eftersom detta kan leda till elek-
triska stötar eller explosioner samt skada på person och
egendom.
• Se till att inga kablar är knutna eller klämda när du an-
sluter luftkonditioneringen.
FÖRSIK-
TIGHET
Egendomsskador!!
• Hantera den luftkonditionerade spelstolen med försik-
tighet. Stötar, stötar eller fall från även en låg höjd kan
orsaka materiella skador på produkten.
• Skydda den luftkonditionerade spelstolen från extrema
temperaturer, direkt solljus, starka vibrationer, hög luft-
fuktighet, fukt, brandfarliga gaser, ångor och lösnings-
medel.
• Sitt inte på den klimatiserade spelstolen med hårda eller
spetsiga föremål (nycklar, verktyg, mobilfodral etc.).
FÖRSIK-
TIGHET
Hälsorisk!!
• Felaktig användning av luftkonditioneringsfunktionen
kan orsaka hälsoskador.
• Använd endast luftkonditioneringsfunktionen när du sit-
ter på den luftkonditionerade spelstolen.
• Använd inte luftkonditioneringen om du är sjuk eller lider
av feber, hypotermi eller hypertermi.
OBS Förbered montering!!
• Använd t.ex. en kartong eller en matta som underlag
vid montering för att skydda golvet och den luftkondi-
tionerade spelstolen från repor eller liknande.
• Använd de medföljande handskarna vid monteringen.
• Montera den luftkonditionerade spelstolen på den
planerade användningsplatsen för att undvika onödiga
yttningar.
• Innan monteringen påbörjas ska du kontrollera att den
hydrauliska gasstöden fungerar genom att trycka nedåt
på den hydrauliska gasstödens nedåt på golvet som är
täckt med kartong eller matta.
FI
• Tarkista toimituksen laajuus ja täydellinen kunto.
• Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla ja
varmista, että pienet lapset eivät pääse kosketuksiin pienten osien tai
muovipussien kanssa, jotka voivat joutua nieltäviksi.
• Ennen kuin käytät ilmastoitua pelituolia, varmista, että olet lukenut ja ym-
märtänyt nämä käyttöohjeet perusteellisesti.
• Ota tämän käyttöohjeen turvallisuus- ja varoitusohjeet vakavasti.
• Noudata ilmoitettua kokoonpanovaiheiden järjestystä.
• Käytä ilmastoitua pelituolia vain tasaisella, vakaalla ja liukumattomalla
alustalla.
• Säilytä nämä käyttöohjeet turvallisessa paikassa.
• Älä käytä ilmastoitua pelituolia uudelleen, jos se on vaurioitunut tai vial-
linen.
• Ota meihin yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää tai huolenaiheita.
• Kytke jäähdytystoiminto pois päältä, kun et käytä ilmastoitua pelituolia tai
kun poistut huoneesta.
• Kytke ilmastointitoiminto pois päältä, jos huomaat siinä jotain epätavallis-
ta, ja katkaise virtalähde.
VAROITUS Puristumisvaara!!
Älä koskaan kurota sormillasi tai käsilläsi ilmastoidun
istuimen liikkuviin mekaanisiin osiin. Tämä voi johtaa
murskavammoihin.
VAROITUS Loukkaantumisvaara!!
Ilmastoidun pelituolin virheellinen käsittely voi johtaa
putoamiseen ja kehonosien vakaviin vammoihin.
• Istu aina ilmastoidun pelituolin keskellä selkä selkäno-
jaa vasten.
• Älä istu ilmastoidun pelituolin etureunalla.
• Älä seiso ilmastoidun pelin päällä tuoli.
• Älä koskaan istu pareittain ilmastoidussa pelissä tuoli.
• Älä siirrä ilmastoitua pelituolia, kun henkilö istuu sen
päällä.
• Älä työnnä selkänojaa alaspäin, kun henkilö istuu
makuuasennossa ilmastoidussa pelituolissa.
• Älä koskaan nojaa koko kehon painolla selkänojaa vas-
ten.
• Hydraulisen kaasujousen alueella tehtävät työt tai vai-
hdot saavat antaa vain koulutettujen asiantuntijoiden
tehtäväksi.
• Hydraulikaasun painejousi ei saa missään tapauksessa
irrota asennuksen aikana, koska se voi lentää ympäri-
insä ja vahingoittaa ihmisiä.
VAROITUS Loukkaantumisvaara!!
• Sähkökomponenttien alueella tehtäviä töitä tai vaihtoja
saavat tehdä vain koulutetut asiantuntijat.
• Käytä vain oikosulkusuojattuja USB-virtalähteitä.
• Ota yhteyttä koulutettuihin ammattilaisiin, jos sinulla on
epäilyksiä ilmastoidun pelituolin toiminnasta tai turval-
lisuudesta.
• Älä kytke USB-virtapankkia, jos se on altistunut liial-
liselle kosteudelle/vedelle tai auringonvalolle, sillä tämä
voi aiheuttaa sähköiskuja tai räjähdyksiä sekä loukkaan-
tumisia ja omaisuusvahinkoja.
• Varmista, että ilmastointilaitetta kytkettäessä kaapelit
eivät ole mutkalla tai puristuksissa.
VAROITUS Omaisuusvahingot!!
• Käsittele ilmastoitua pelituolia varovasti. Iskut, kolhut tai
putoaminen pieneltäkin korkeudelta voivat aiheuttaa tu-
otteelle aineellisia vaurioita.
• Suojaa ilmastoitu pelituoli äärimmäisiltä lämpötil-
oilta, suoralta auringonvalolta, voimakkaalta tärinältä,
korkealta ilmankosteudelta, kosteudelta, syttyviltä kaa-
suilta, höyryiltä ja liuottimilta.
• Älä istu pelituoliin kovilla tai terävillä esineillä (avaimet,
työkalut, matkapuhelimen kotelo jne.).
VAROITUS Terveysvaara!!
• Ilmastointitoiminnon virheellinen käyttö voi aiheuttaa
terveyshaittaa.
• Käytä ilmastointitoimintoa vain silloin, kun istut ilmastoi-
dussa pelituolissa.
• Älä käytä ilmastointitoimintoa, jos olet sairas tai kärsit
kuumeesta, hypotermiasta tai hypertermiasta.

10
HUOMAU-
TUS
Valmista kokoonpano!!
• Käytä kokoonpanossa alustana esim. pahvilaatikkoa,
joka suojaa lattiaa ja ilmastoitua pelituolia naarmuilta tai
vastaavilta.
• Käytä asennuksessa mukana olevia käsineitä.
• Kokoa ilmastoitu pelituoli suunniteltuun käyttöpaikkaan,
jotta vältät tarpeettoman siirtelyn.
• Tarkista hydraulisen kaasujousen toimivuus ennen
asennuksen aloittamista painamalla hydraulisen kaasu-
jousen painiketta alaspäin pahvilla tai matolla päällys-
tetylle lattialle.
DK
• Kontroller, at leveringen er komplet og i perfekt stand.
• Bortskaf alle emballagematerialer på en miljøvenlig måde, og sørg for,
at små børn ikke kommer i kontakt med små dele eller plastikposer, som
kan sluges.
• Før du bruger den klimatiserede gamingstol, skal du sikre dig, at du har
læst og forstået denne brugsanvisning grundigt.
• Tag sikkerheds- og advarselsanvisningerne i denne brugsanvisning alvor-
ligt.
• Følg den angivne rækkefølge af monteringstrin.
• Brug kun den klimatiserede gamingstol på et adt, stabilt og skridsikkert
underlag.
• Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
• Brug ikke den klimatiserede gamingstol igen, hvis den er beskadiget eller
defekt.
• Kontakt os hvis du har yderligere spørgsmål eller bekymringer.
• Sluk for kølefunktionen, når du bruger det klimatiserede gamingstol eller
forlade rummet.
• Sluk for klimakontrollen, hvis du bemærker noget usædvanligt mærke til
noget, der er galt med den, og afbryd strømforsyningen.
ADVAR-
SEL
Fare for knusning!
Ræk aldrig ngre eller hænder ind i de bevægelige meka-
niske dele af den klimatiserede gamingstol. Dette kan føre
til knusningsskader.
ADVAR-
SEL
Risiko for personskade!
Ukorrekt håndtering af den klimakontrollerede gamingstol
kan føre til fald og alvorlige skader på kropsdele.
• Sæt dig altid midt på den airconditionerede gamingstol
med ryggen mod ryglænet.
• Sæt dig ikke på forkanten af den klimakontrollerede
gamingstol.
• Du må ikke stå på det klimatiserede gamingstol.
• Sid aldrig to og to på de airconditionerede gamingstol.
• Du må ikke ytte den klimatiserede gamingstol, når en
person sidder på den.
• Du må ikke skubbe ryglænet ned, når en person sidder
tilbagelænet i den klimatiserede gamingstol.
• Læn dig aldrig med hele din kropsvægt mod ryglænet.
• Arbejde eller udskiftning i området omkring den hydrau-
liske gasfjeder må kun udføres af uddannede special-
ister.
• Den strømførende hydrauliske gasfjeder må under in-
gen omstændigheder udløses under installationen, da
den kan yve rundt og skade personer.
ADVAR-
SEL
Risiko for personskade!
• Arbejde eller udskiftning inden for de elektriske kompo-
nenter må kun udføres af uddannede specialister.
• Brug kun kortslutningssikre USB-strømforsyninger.
• Kontakt uddannede fagfolk, hvis du er i tvivl om bet-
jeningen eller sikkerheden ved den klimatiserede gam-
ingstol.
• Tilslut ikke en USB-powerbank, hvis den har været ud-
sat for overdreven fugt/vand eller sollys, da dette kan
medføre elektriske stød eller eksplosioner samt person-
skade og materielle skader.
• Sørg for, at ingen kabler er knækket eller klemt, når du
tilslutter klimaanlægget.
FORSIG-
TIG
Ejendomsskader!!
• Håndter den klimatiserede gamingstol med forsigtighed.
Stød, slag eller fald fra selv en lav højde kan forårsage
materielle skader på produktet.
• Beskyt den klimatiserede gamingstol mod ekstreme
temperaturer, direkte sollys, kraftige vibrationer, høj
luftfugtighed, fugt, brændbare gasser, dampe og
opløsningsmidler.
• Du må ikke sidde på den klimatiserede gamingstol med
hårde eller spidse genstande (nøgler, værktøj, mo-
biltelefontaske osv.).
FORSIG-
TIG
Sundhedsfare!!
• Ukorrekt brug af klimaanlægget kan forårsage sund-
hedsskader.
• Brug kun klimaanlægget, når du sidder på den aircondi-
tionerede gamingstol.
• Brug ikke airconditionfunktionen, hvis du er syg eller lid-
er af feber, hypotermi eller hypertermi.
BEMÆRK Forbered montering!
• Brug f.eks. en papkasse som underlag til montering for
at beskytte gulvet og den klimatiserede spilstol mod rid-
ser eller lignende.
• Brug de medfølgende handsker til monteringen.
• Saml den klimatiserede gamingstol på det planlagte an-
vendelsessted for at undgå unødig ytning.
• Før monteringen påbegyndes, skal du kontrollere, at det
hydrauliske gasstempel fungerer ved at trykke knappen
på det hydrauliske gasstempel nedad på gulvet med
karton eller tæppe som underlag.
RO
• Vericați dacă obiectul livrării este complet și în perfectă stare.
• Aruncați toate materialele de ambalare într-un mod ecologic și asigu-
rați-vă că copiii mici nu intră în contact cu piese mici sau pungi de plastic
care pot înghițite.
• Înainte de a utiliza scaunul de joc cu aer condiționat, asigurați-vă că ați
citit și ați înțeles cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare.
• Luați în serios instrucțiunile de siguranță și de avertizare din acest manual
de instrucțiuni.
• Urmați succesiunea pașilor de asamblare indicată.
• Utilizați scaunul de joc cu aer condiționat numai pe o suprafață plană,
stabilă și antiderapantă.
• Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare într-un loc sigur.
• Nu utilizați din nou scaunul de joc cu aer condiționat dacă acesta este
deteriorată sau defectă.
• Contactaține pentru orice întrebări sau nelămuriri suplimentare.
• Dezactivați funcția de răcire atunci când nu folosiți scaunul de joc cu aer
condiționat sau când părăsiți încăperea.
• Opriți funcția de aer condiționat dacă observați ceva neobișnuit în legătură
cu aceasta și deconectați alimentarea cu energie electrică.
AVERTIS-
MENT
Pericol de strivire!
Nu atingeți niciodată cu degetele sau mâinile părțile me-
canice în mișcare ale scaunului cu aer condiționat. Acest
lucru poate duce la leziuni prin strivire.

11
AVERTIS-
MENT
Risc de rănire!
Manipularea necorespunzătoare a scaunului de joc cu
climă controlată poate duce la căderi și la leziuni grave
ale părților corpului.
• Așezațivă întotdeauna în centrul scaunului de joc cu aer
condiționat, cu spatele la spătar.
• Nu vă așezați pe marginea din față a scaunului de joc
cu climă controlată.
• Nu stați pe scaunul de joc cu aer condiționat.
• Nu stați niciodată în perechi în sala de joc cu aer
condiționat in scaun.
• Nu mutați scaunul de joc cu aer condiționat, atunci când
o persoană stă pe el.
• Nu împingeți spătarul în jos atunci când o persoană stă
înclinată în scaunul de joc cu aer condiționat.
• Nu vă sprijiniți niciodată cu toată greutatea corpului de
spătar.
• Lucrările sau înlocuirile în zona montantului hidraulic cu
gaz pot efectuate numai de către specialiști calicați.
• Arcul de presiune hidraulic cu gaz sub tensiune nu tre-
buie eliberat în niciun caz în timpul instalării, deoarece
poate zbura și poate răni persoane.
AVERTIS-
MENT
Risc de rănire!
• Lucrările sau înlocuirile în zona componentelor electrice
pot efectuate numai de către specialiști calicați.
• Utilizați numai surse de alimentare USB rezistente la
scurtcircuit.
• Consultați profesioniști calicați în cazul în care aveți în-
doieli cu privire la funcționarea sau siguranța scaunului
de joc cu aer condiționat.
• Nu conectați o bancă de alimentare USB dacă a fost
expusă la umiditate/apă excesivă sau la lumina soare-
lui, deoarece acest lucru poate duce la șocuri electrice
sau explozii, precum și la vătămări corporale și daune
materiale.
• Asigurațivă că niciun cablu nu este îndoit sau ciupit
atunci când conectați aparatul de aer condiționat.
ATENȚIE Daune materiale!
• Manipulați cu grijă scaunul de joc cu aer condiționat.
Șocurile, loviturile sau o cădere chiar și de la o înălțime
mică pot provoca deteriorarea materială a produsului.
• Protejați scaunul de joc cu aer condiționat împotriva
temperaturilor extreme, a luminii solare directe, a vi-
brațiilor puternice, a umidității ridicate, a umezelii, a ga-
zelor, vaporilor și solvenților inamabili.
• Vă rugăm să nu vă așezați pe scaunul de joc cu aer
condiționat cu obiecte dure sau ascuțite (chei, scule,
huse de telefon mobil etc.).
ATENȚIE Pericol pentru sănătate!
• Utilizarea necorespunzătoare a funcției de climatizare
poate cauza daune sănătății.
• Folosiți funcția de aer condiționat numai atunci când
stați pe scaunul de joc cu aer condiționat.
• Nu utilizați funcția de aer condiționat dacă sunteți bolnav
sau suferiți de febră, hipotermie, precum și hipertermie.
NOTĂ Pregătiți asamblarea!
• Pentru asamblare, folosiți, de exemplu, o cutie de carton
ca bază pentru a proteja podeaua și scaunul de joc cu
aer condiționat de zgârieturi sau altele asemenea.
• Folosiți mănușile anexate pentru asamblare.
• Asamblați scaunul de joc cu aer condiționat la locul
planicat de utilizare pentru a evita deplasările inutile.
• Înainte de începerea asamblării, vericați funcționali-
tatea dispozitivului hidraulic de susținere cu gaz prin
apăsarea în jos a butonului dispozitivului hidraulic de
susținere cu gaz pe podeaua acoperită cu carton sau
mochetă.
EL
• Ελέγξτε το αντικείμενο παράδοσης για την πληρότητα και την άριστη
κατάσταση.
• Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον
και βεβαιωθείτε ότι τα μικρά παιδιά δεν έρχονται σε επαφή με μικρά μέρη ή
πλαστικές σακούλες που μπορούν να καταποθούν.
• Πριν χρησιμοποιήσετε την κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιού, βεβαιωθείτε
ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις παρούσες οδηγίες
λειτουργίας.
• Λάβετε σοβαρά υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις του
παρόντος εγχειριδίου οδηγιών χρήσης.
• Ακολουθήστε τη σειρά των βημάτων συναρμολόγησης που υποδεικνύεται.
• Χρησιμοποιείτε την κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιών μόνο σε επίπεδη,
σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
• Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας σε ασφαλές μέρος.
• Μην χρησιμοποιήσετε ξανά την κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιού εάν
είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό.
• Επικοινωνήστε μαζί μας για τυχόν περαιτέρω ερωτήσεις ή ανησυχίες.
• Απενεργοποιήστε τη λειτουργία ψύξης όταν δεν χρησιμοποιείτε την
κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιών ή όταν φεύγετε από το δωμάτιο.
• Απενεργοποιήστε τη λειτουργία του κλιματισμού αν παρατηρήσετε κάτι
ασυνήθιστο σε αυτήν και αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος..
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης!
Ποτέ μην πιάνετε με τα δάχτυλα ή τα χέρια σας
τα κινούμενα μηχανικά μέρη της κλιματιζόμενης
καρέκλας. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
συντριπτικούς τραυματισμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού!
Ο ακατάλληλος χειρισμός της κλιματιζόμενης
καρέκλας παιχνιδιών μπορεί να οδηγήσει σε
πτώσεις και σοβαρούς τραυματισμούς σε μέρη
του σώματος.
• Να κάθεστε πάντα στο κέντρο της κλιματιζόμενης
καρέκλας παιχνιδιού με την πλάτη σας προς την
πλάτη.
• Μην κάθεστε στην μπροστινή άκρη της
κλιματιζόμενης καρέκλας παιχνιδιών.
• Μην στέκεστε στο κλιματιζόμενο παιχνίδι
καρέκλα.
• Ποτέ μην κάθεστε σε ζευγάρια στο κλιματιζόμενο
gam-καρέκλα.
• Μην μετακινείτε την κλιματιζόμενη καρέκλα
παιχνιδιού, όταν ένα άτομο κάθεται πάνω του.
• Μην σπρώχνετε την πλάτη προς τα κάτω
όταν ένα άτομο κάθεται αναπαυτικά στην
κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιού.
• Ποτέ μην ακουμπάτε με όλο το βάρος του
σώματός σας στην πλάτη.
• Οι εργασίες ή η αντικατάσταση στην περιοχή
του υδραυλικού σκέλους αερίου επιτρέπεται να
εκτελούνται μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
• Το ενεργό ελατήριο υδραυλικής πίεσης
αερίου δεν πρέπει να απελευθερώνεται σε
καμία περίπτωση κατά την εγκατάσταση,
καθώς μπορεί να πετάξει και να τραυματίσει
ανθρώπους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού!
• Οι εργασίες ή η αντικατάσταση στην περιοχή
των ηλεκτρικών εξαρτημάτων επιτρέπεται να
εκτελούνται μόνο από εκπαιδευμένους ειδικούς.
• Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σύσφιξης USB
με προστασία από βραχυκύκλωμα προμήθειες.
• Συμβουλευτείτε εκπαιδευμένους επαγγελματίες
εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη λειτουργία
ή την ασφάλεια της κλιματιζόμενης καρέκλας
παιχνιδιών.
• Μην συνδέετε μια τράπεζα ενέργειας USB
εάν έχει εκτεθεί σε υπερβολική υγρασία/νερό
ή ηλιακή ακτινοβολία, καθώς αυτό μπορεί να
οδηγήσει σε
• ηλεκτροπληξία ή εκρήξεις, καθώς και σε
τραυματισμούς και υλικές ζημιές.
• Βεβαιωθείτε ότι κατά τη σύνδεση του
κλιματιστικού δεν έχουν στραβώσει ή τσιμπηθεί
καλώδια.

12
ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές!
• Η ακατάλληλη χρήση της λειτουργίας κλιματισμού
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην υγεία.
• Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία κλιματισμού μόνο όταν
κάθεστε στην κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιού.
• Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία κλιματισμού εάν είστε
άρρωστοι ή πάσχετε από πυρετό, υποθερμία καθώς και
υπερθερμία.
ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος για την υγεία!
• Η ακατάλληλη χρήση της λειτουργίας κλιματισμού
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην υγεία.
• Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία κλιματισμού μόνο όταν
κάθεστε στην κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιού.
• Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία κλιματισμού εάν είστε
άρρωστοι ή πάσχετε από πυρετό, υποθερμία καθώς και
υπερθερμία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗΕ τοιμάστε τη συναρμολόγηση!
• Για τη συναρμολόγηση, χρησιμοποιήστε π.χ. ένα
κουτί από χαρτόνι ως βάση για να προστατέψετε το
δάπεδο και την κλιματιζόμενη καρέκλα παιχνιδιού από
γρατζουνιές ή παρόμοια.
• Χρησιμοποιήστε τα παρεχόμενα γάντια για τη
συναρμολόγηση.
• Συναρμολογήστε την κλιματιζόμενη καρέκλα
παιχνιδιών στον προγραμματισμένο τόπο χρήσης για
να αποφύγετε τις άσκοπες μετακινήσεις.
• Πριν από την έναρξη της συναρμολόγησης, ελέγξτε
τη λειτουργικότητα του υδραυλικού υποστυλώματος
αερίου πιέζοντας το κουμπί του υδραυλικού
υποστυλώματος αερίου προς τα κάτω στο δάπεδο
που είναι στρωμένο με χαρτόνι ή χαλί.
EE
• Kontrollige tarne ulatust ja täiuslikku seisukorda.
• Hävitage kõik pakkematerjalid keskkonnasõbralikult ja jälgige, et väikesed
lapsed ei puutuks kokku väikeste osade või kilekottidega, mida võib alla
neelata.
• Enne konditsioneeritud mängutooli kasutamist veenduge, et olete käe-
solevat kasutusjuhendit põhjalikult lugenud ja mõistnud.
• Võtke käesolevas kasutusjuhendis toodud ohutus- ja hoiatusjuhiseid tõ-
siselt.
• Järgige näidatud kokkupaneku järjekorda.
• Kasutage konditsioneeriga mängutooli ainult tasasel, stabiilsel ja li-
bisemisvastasel pinnal.
• Hoidke käesolevat kasutusjuhendit turvalises kohas.
• Ärge kasutage konditsioneeritud mängutooli uuesti, kui see on kah-
justatud või defektne.
• Võtke meiega ühendust, kui teil on veel küsimusi või muresid.
• Lülitage jahutusfunktsioon välja, kui te ei kasuta konditsioneeritud mäng-
utooli või kui lahkute ruumist.
• Lülitage kliimaseadme funktsioon välja, kui märkate selles midagi ebat-
avalist, ja ühendage vooluvõrk lahti.
HOIATUS Purustusoht!
Ärge kunagi ulatage sõrmi või käsi konditsioneeritud ga-
mingi tooli liikuvatesse mehaanilistesse osadesse. See
võib põhjustada purustavaid vigastusi.
HOIATUS Vigastusoht!
Kliimakontrollitud mängutooli vale käsitsemine võib
põhjustada kukkumisi ja tõsiseid kehavigastusi.
• Istuge alati konditsioneeritud mängutooli keskel, seljaga
vastu seljatuge.
• Ärge istuge kliimaseadmega mängutooli esiservale.
• Ärge seiske konditsioneeritud mängutoolil.
• Ärge kunagi istuge paarikaupa konditsioneeritud mäng-
utooli.
• Ärge liigutage konditsioneeritud mängutooli, kui inimene
istub selle peal.
• Ärge lükake seljatuge alla, kui inimene istub kliimasead-
mega mängutoolis lamavas asendis.
• Ärge kunagi toetuge kogu oma kehakaaluga vastu sel-
jatuge.
• Töid või asendamist hüdraulilise gaasitõkke piirkonnas
tohivad teha ainult koolitatud spetsialistid.
• Kokkupaneku ajal ei tohi hüdraulilist gaasitõket mingil
juhul vabastada, kuna see võib ringi lennata ja inimesi
vigastada.
HOIATUS Vigastusoht!
• Elektriliste komponentide valdkonnas võivad töid või va-
hetusi teha ainult koolitatud spetsialistid.
• Kasutage ainult lühisekindlaid USB-toiteallikaid.
• Konsulteerige koolitatud spetsialistidega, kui teil on
kahtlusi konditsioneeritud mängutooli toimimise või
ohutuse osas.
• Ärge ühendage USB-toiteallikat, kui see on puutunud
kokku liigse niiskuse/vee või päikesevalgusega, sest
see võib põhjustada elektrilöögi või plahvatuse, samuti
vigastusi ja varalist kahju.
• Veenduge, et konditsioneeri ühendamisel ei ole kaablid
kokku keeratud või kinni pigistatud.
ETTEVAA-
TUST
Varakahju!
• Käsitsege konditsioneeritud mängutooli ettevaatlikult.
Löögid, löögid või kukkumine isegi madalalt võib põh-
justada tootele materiaalseid kahjustusi.
• Kaitske konditsioneeritud mängutooli äärmuslike tem-
peratuuride, otsese päikesevalguse, tugeva vibratsio-
oni, kõrge niiskuse, niiskuse, tuleohtlike gaaside, au-
rude ja lahustite eest.
• Palun ärge istuge klimatiseeritud mängutoolile koos
kõvade või teravate esemetega (võtmed, tööriistad, mo-
biiltelefoni ümbris jne).
ETTEVAA-
TUST
Terviseoht!
• Kliimaseadme funktsiooni ebaõige kasutamine võib
põhjustada tervisekahjustusi.
• Kasutage konditsioneerimisfunktsiooni ainult siis, kui
istute konditsioneeritud mängutoolil.
• Ärge kasutage kliimaseadme funktsiooni, kui olete haige
või kannatate palaviku, hüpotermia või hüpertermia all.
MÄRKUS Valmista kokkupanek!
• Kasutage kokkupanekuks näiteks pappkasti alusena,
et kaitsta põrandat ja konditsioneeritud mängutooli krii-
mustuste vms. eest.
• Kasutage kokkupanekuks kaasasolevaid kindaid.
• Monteerige konditsioneeriga mängutool planeeritud ka-
sutuskohas, et vältida asjatuid ümberpaigutamisi.
• Enne kokkupaneku alustamist kontrollige hüdraulilise
gaasitõkke toimivust, vajutades hüdraulilise gaasitõkke
nuppu allapoole kartongi või vaibaga kaetud põrandale.
LV
• Pārbaudiet piegādes apjomu, lai pārliecinātos par tā pilnīgumu un nevain-
ojamu stāvokli.
• Izmetiet visus iepakojuma materiālus videi draudzīgā veidā un nodrošini-
et, lai mazi bērni nenonāktu saskarē ar mazām detaļām vai plastmasas
maisiņiem, ko var norīt.
• Pirms izmantojat spēļu krēslu ar gaisa kondicionieri, pārliecinieties, ka
esat rūpīgi izlasījis un sapratis šo lietošanas instrukciju.
• Nopietni ievērojiet šajā lietošanas pamācībā sniegtos drošības un brīdinā-
juma norādījumus.

13
• Levērojiet norādīto montāžas darbību secību.
• Izmantojiet spēļu krēslu ar gaisa kondicionieri tikai uz līdzenas, stabilas
un neslīdošas virsmas.
• Saglabājiet šo lietošanas instrukciju drošā vietā.
• Neizmantojiet atkārtoti spēļu krēslu ar gaisa kondicionieri, ja tas ir bojāts
vai bojāts.
• Sazinieties ar mums, ja jums ir vēl kādi jautājumi vai bažas.
• Izslēdziet dzesēšanas funkciju, kad neizmantojat spēļu krēslu ar gaisa
kondicionieri vai kad atstājat telpu.
• Ja pamanāt ko neparastu, izslēdziet gaisa kondicionēšanas funkciju un
atvienojiet strāvas padevi.
BRĪDINĀJUMS Bīstamība saspiest!
Nekad ar pirkstiem vai rokām netiecieties gaisa
kondicionēšanas krēsla kustīgajās mehāniskajās
daļās. Tas var izraisīt smagas traumas.
BRĪDINĀJUMS Traumu risks!
• Nepareiza apiešanās ar spēļu krēslu ar regulējamu
klimatu var izraisīt kritienus un nopietnas ķermeņa
daļu traumas.
• Vienmēr sēdiet spēļu krēsla ar gaisa kondicionieri
centrā ar muguru pret atzveltni.
• Nesēdiet uz spēļu krēsla ar klimata kontroli priekšē-
jās malas.
• Nestāviet uz gaisa kondicionēta gam-priekšsēdētā-
js.
• Nekad nesēdiet pa pāriem uz gaisa kondicionēta
gam-priekšsēdētājs.
• Nepārvietojiet spēļu krēslu ar gaisa kondicionieri,
kad uz tā sēž cilvēks.
• Ja cilvēks sēž atzveltnes atzveltnē gaisa kondi-
cionētajā spēļu krēslā, nespiediet atzveltni uz leju.
• Nekad nesliecieties ar visu ķermeņa svaru pret
atzveltni.
• Darbus vai nomaiņu hidrauliskās gāzes balsta zonā
drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti.
• Montāžas laikā nekādā gadījumā nedrīkst atbrīvot
hidraulisko gāzes balstu, jo tas var lidot apkārt un
savainot cilvēkus.
BRĪDINĀJUMS Traumu risks!
• Darbus vai nomaiņu elektrisko komponentu jomā
drīkst veikt tikai apmācīti speciālisti.
• Izmantojiet tikai pret īssavienojumiem drošus USB
barošanas avotus.
• Ja rodas šaubas par spēļu krēsla ar gaisa kondi-
cionieri darbību vai drošību, konsultējieties ar ap-
mācītiem speciālistiem.
• Neieslēdziet USB barošanas bloku, ja tas ir bijis pa-
kļauts pārmērīgam mitruma/ūdens vai saules gais-
mas iedarbībai, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas
triecienu vai sprādzienu, kā arī traumas un īpašuma
bojājumus.
• Pieslēdzot gaisa kondicionieri, pārliecinieties, ka
kabeļi nav pārgriezti vai saspiesti.
UZMANĪBU Īpašuma bojājumi!
• Piesardzīgi rīkojieties ar spēļu krēslu ar gaisa kondi-
cionieri. Triecieni, triecieni vai kritiens pat no neliela
augstuma var radīt materiālus bojājumus izstrādāju-
mam.
• Pasargājiet spēļu krēslu ar gaisa kondicionieri no ek-
stremālām temperatūrām, tiešiem saules stariem,
spēcīgas vibrācijas, augsta mitruma, mitruma, uzlies-
mojošām gāzēm, tvaikiem un šķīdinātājiem.
• Lūdzu, nesēdiet uz spēļu krēsla ar gaisa kondicionieri,
izmantojot cietus vai asus priekšmetus (atslēgas, dar-
barīkus, mobilā tālruņa korpusu utt.).
UZMANĪBU Bīstamība veselībai!
• Nepareiza gaisa kondicionēšanas funkcijas izmantoša-
na var kaitēt veselībai.
• Gaisa kondicionēšanas funkciju izmantojiet tikai tad,
kad sēžat uz spēļu krēsla ar gaisa kondicionieri.
• Neizmantojiet gaisa kondicionēšanas funkciju, ja esat
slims vai ciešat no drudža, hipotermijas un hipertermi-
jas.
PIEZĪME Sagatavojiet montāžu!
• Montāžai kā pamatni izmantojiet, piemēram, kartona
kasti, lai pasargātu grīdu un spēļu krēslu ar gaisa kondi-
cionieri no skrāpējumiem vai tamlīdzīgi.
• Montāžai izmantojiet pievienotos cimdus.
• Lai izvairītos no nevajadzīgas pārvietošanas, samontē-
jiet spēļu krēslu ar gaisa kondicionieri plānotajā
lietošanas vietā.
• Pirms montāžas uzsākšanas pārbaudiet hidrauliskās
gāzes statnes darbību, nospiežot hidrauliskās gāzes
statnes pogu uz leju.
LT
• Patikrinkite, ar pristatymo apimtis yra išsami ir nepriekaištingos būklės.
• Išmeskite visas pakavimo medžiagas aplinkai nekenksmingu būdu ir pa-
sirūpinkite, kad maži vaikai neturėtų sąlyčio su mažomis dalimis ar plasti-
kiniais maišeliais, kuriuos galima praryti.
• Prieš naudodami kondicionuojamą žaidimų kėdę įsitikinkite, kad atidžiai
perskaitėte ir supratote šią naudojimo instrukciją.
• Rimtai laikykitės šiame vadove pateiktų saugos ir įspėjamųjų nurodymų.
• Laikykitės nurodytos surinkimo veiksmų sekos.
• Žaidimų kėdę su oro kondicionieriumi naudokite tik ant lygaus, stabilaus ir
neslystančio paviršiaus.
• Šią naudojimo instrukciją laikykite saugioje vietoje.
• Nenaudokite kondicionuojamos žaidimų kėdės, jei ji yra pažeistas arba
sugedęs.
• Kreipkitės į mus, jei turite papildomų klausimų ar rūpesčių.
• Išjunkite vėsinimo funkciją, kai nenaudojate kondicionuojamos žaidimų
kėdės arba kai išeinate iš kambario.
• Jei pastebėjote ką nors neįprasto, išjunkite oro kondicionavimo funkciją ir
atjunkite maitinimo šaltinį.
ĮSPĖJIMAS Suspaudimo pavojus!
Niekada pirštais ar rankomis nesiremkite į judančias
mechanines oro kondicionieriaus kėdės dalis. Tai gali
sukelti traumas.
ĮSPĖJIMAS Rizika susižeisti!
Netinkamai elgiantis su klimato kontroliuojamo režimo
žaidimų kėde galima nukristi ir sunkiai susižaloti kūno
dalis.
• Žaidimų kėdėje su oro kondicionieriumi visada sėdėkite
viduryje, nugara į atlošą.
• Nesėdėkite ant priekinio klimato kontroliuojamos žaid-
imų kėdės krašto.
• Nestovėkite ant žaidimų kėdės su oro kondicionieriumi.
• Niekada nesėskite dviese ant oro kondicionieriais val-
domų žaidimų kėdė.
• Nejudinkite oro kondicionieriumi valdomos žaidimų
kėdės, kai ant jo sėdi žmogus.
• Nespauskite atlošo žemyn, kai žmogus sėdi atloštoje
kondicionuojamoje žaidimų kėdėje.
• Niekada nesiremkite visu savo kūno svoriu prie atlošo.
• Hidraulinės dujų atramos srityje darbus ar keitimą gali
atlikti tik apmokyti specialistai.
• Montuojant jokiu būdu negalima paleisti hidraulinės du-
jinės atramos, nes ji gali skraidyti ir sužeisti žmones.
ĮSPĖJIMAS Rizika susižeisti!
• Darbus ar keitimą elektros komponentų srityje gali atlikti
tik apmokyti specialistai.
• Naudokite tik nuo trumpojo jungimo apsaugotus USB
maitinimo šaltinius.
• Jei kyla abejonių dėl oro kondicionieriaus žaidimų
kėdės veikimo ar saugumo, kreipkitės į apmokytus spe-
cialistus.
• Neprijunginėkite USB maitinimo bloko, jei jis buvo
veikiamas per didelės drėgmės / vandens arba saulės
spindulių, nes tai gali sukelti elektros smūgį arba
sprogimą, taip pat sužalojimus ir materialinę žalą.
• Prijungdami oro kondicionierių įsitikinkite, kad kabeliai
nėra susilankstę ar suspausti.

14
DĖMESIO Turto žala!
• Atsargiai elkitės su oro kondicionieriumi aprūpinta žaid-
imų kėde. Smūgiai, smūgiai ar kritimas net iš nedidelio
aukščio gali sukelti materialinę gaminio žalą.
• Saugokite kondicionuojamą žaidimų kėdę nuo eks-
tremalios temperatūros, tiesioginių saulės spindulių, sti-
prios vibracijos, didelės drėgmės, drėgmės, degių dujų,
garų ir tirpiklių.
• Prašome nesėdėti ant kondicionuojamos žaidimų kėdės
su kietais ar smailais daiktais (raktais, įrankiais, mobilio-
jo telefono dėklu ir pan.).
DĖMESIO Pavojus sveikatai!
• Netinkamas oro kondicionavimo funkcijos naudojimas
gali pakenkti sveikatai.
• Oro kondicionavimo funkcija naudokitės tik tada, kai
sėdite ant kondicionuojamos žaidimų kėdės.
• Nesinaudokite oro kondicionavimo funkcija, jei sergate
arba karščiuojate, kenčiate nuo hipotermijos ir hiperter-
mijos.
PASTABA Pasiruoškite surinkimui!
• Montuodami kaip pagrindą naudokite, pavyzdžiui, kar-
toninę dėžę, kad apsaugotumėte grindis ir kondicionuo-
jamą žaidimų kėdę nuo įbrėžimų ar pan.
• Montuodami naudokite pridedamas pirštines.
• Kad nereikėtų be reikalo judėti, sumontuokite kondicio-
nuojamą žaidimų kėdę planuojamoje naudojimo vietoje.
• Prieš pradėdami montuoti, patikrinkite hidraulinės dujų
atramos veikimą paspausdami hidraulinės dujų atramos
mygtuką žemyn ant kartonu arba kilimu išklotų grindų.
SK
• Skontrolujte kompletnosť a bezchybný stav rozsahu dodávky.
• Všetky obalové materiály zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému pros-
trediu a zabezpečte, aby malé deti neprišli do kontaktu s malými časťami
alebo plastovými vreckami, ktoré by mohli prehltnúť.
• Pred použitím klimatizovaného herného kresla sa uistite, že ste si
dôkladne prečítali tento návod na obsluhu a porozumeli mu.
• Bezpečnostné a výstražné pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu
berte vážne.
• Postupujte podľa uvedeného poradia montážnych krokov.
• Klimatizované herné kreslo používajte len na rovnom, stabilnom a
nešmykľavom povrchu.
• Tento návod na obsluhu uchovávajte na bezpečnom mieste.
• Nepoužívajte znovu klimatizované herné kreslo, ak je poškodený alebo
chybný.
• V prípade akýchkoľvek ďalších otázok alebo obáv nás kontaktujte.
• Keď nepoužívate klimatizované herné kreslo alebo keď opustíte miest-
nosť, vypnite funkciu chladenia.
• Ak spozorujete niečo nezvyčajné, vypnite funkciu klimatizácie a odpojte
napájanie.
VAROVA-
NIE
Nebezpečenstvo rozdrvenia!!
Nikdy nesiahajte prstami alebo rukami na pohyblivé
mechanické časti klimatizovaného kresla. To môže viesť k
drvivým poraneniam.
VAROVA-
NIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Nesprávna manipulácia s herným kreslom s klimatizáciou
môže viesť k pádom a vážnym poraneniam častí tela.
• Vždy si sadnite do stredu klimatizovaného herného
kresla chrbtom k operadlu.
• Nesedajte si na predný okraj herného kresla s klima-
tizáciou.
• Nestojte na klimatizovanej hernej stoličke.
• Nikdy neseďte vo dvojici na klimatizovanej hrapredsed-
níčka.
• Nehýbte klimatizovaným herným kreslom, keď na ňom
sedí človek.
• Keď osoba sedí v klimatizovanom hracom kresle nak-
lonená, netlačte opierku chrbta nadol.
• Nikdy sa nenakláňajte celou váhou tela o operadlo.
• Práce alebo výmenu v oblasti hydraulickej plynovej vz-
pery môžu vykonávať len vyškolení odborníci.
• Hydraulická plynová vzpera pod napätím sa počas
montáže nesmie v žiadnom prípade uvoľniť, pretože
môže lietať a zraniť ľudí.
VAROVA-
NIE
Nebezpečenstvo poranenia!!
• Práce alebo výmenu v oblasti elektrických komponentov
môžu vykonávať len vyškolení odborníci.
• Používajte len napájacie zdroje USB odolné proti skratu.
• Ak máte akékoľvek pochybnosti o prevádzke alebo bez-
pečnosti klimatizovaného herného kresla, poraďte sa s
vyškolenými odborníkmi.
• Napájaciu banku USB nepripájajte, ak bola vystavená
nadmernej vlhkosti/vode alebo slnečnému žiareniu, pre-
tože to môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo
výbuch, ako aj zranenie a poškodenie majetku.
• Dbajte na to, aby pri pripájaní klimatizácie neboli žiadne
káble prekrútené alebo stlačené.
POZOR Škody na majetku!
• S klimatizovaným herným kreslom zaobchádzajte opat-
rne. Nárazy, údery alebo pád aj z malej výšky môžu
spôsobiť materiálne poškodenie výrobku.
• Chráňte klimatizované herné kreslo pred extrémnymi
teplotami, priamym slnečným žiarením, silnými vibrá-
ciami, vysokou vlhkosťou, vlhkosťou, horľavými plynmi,
parami a rozpúšťadlami.
• Prosíme, aby ste si na klimatizované herné kreslo ne-
sadali s tvrdými alebo špicatými predmetmi (kľúče,
náradie, puzdro na mobilný telefón atď.).
POZOR Zdravotné riziko!
• Nesprávne používanie funkcie klimatizácie môže
spôsobiť poškodenie zdravia.
• Funkciu klimatizácie používajte len vtedy, keď sedíte na
klimatizovanom hernom kresle.
• Klimatizáciu nepoužívajte, ak ste chorí alebo trpíte
horúčkou, podchladením a hypertermiou.
UPOZOR-
NENIE
Pripravte montáž!
• Pri montáži použite napr. kartónovú škatuľu ako pod-
klad, aby ste ochránili podlahu a klimatizovanú hraciu
stoličku pred poškriabaním a pod.
• Na montáž použite priložené rukavice.
• Klimatizované herné kreslo zostavte na plánovanom mi-
este používania, aby ste sa vyhli zbytočnému prenáša-
niu.
• Pred začatím montáže skontrolujte funkčnosť hydrau-
lickej plynovej vzpery stlačením tlačidla hydraulickej
plynovej vzpery smerom nadol na podlahu podloženú
kartónom alebo kobercom.
SI
• Preverite popolnost in brezhibnost obsega dostave.
• Vse embalažne materiale odstranite na okolju prijazen način in poskrbite,
da majhni otroci ne pridejo v stik z majhnimi deli ali plastičnimi vrečkami,
ki jih lahko pogoltnejo.
• Pred uporabo klimatiziranega igralnega stola se prepričajte, da ste na-
tančno prebrali in razumeli ta navodila za uporabo.

15
• Varnostna in opozorilna navodila v tem priročniku upoštevajte resno.
• Sledite navedenemu zaporedju montaže.
• Klimatizirani igralni stol uporabljajte le na ravni, stabilni in nedrseči površi-
ni.
• Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu.
• Igralnega stola s klimatsko napravo ne uporabljajte več, če je poškodovan
ali okvarjen.
• Obrnite se na nas z vsemi nadaljnjimi vprašanji ali pomisleki.
• Ko ne uporabljate klimatiziranega igralnega stola ali ko zapustite prostor,
izklopite funkcijo hlajenja.
• Če opazite kaj nenavadnega, izklopite funkcijo klimatske naprave in odk-
lopite napajanje.
OPOZO-
RILO
Nevarnost zmečkanja!
Nikoli ne segajte s prsti ali rokami v premikajoče se
mehanske dele klimatiziranega stola. To lahko privede do
poškodb zaradi zdrsa.
OPOZO-
RILO
Nevarnost poškodb!
Nepravilno ravnanje s klimatskim igralnim stolom lahko
povzroči padec in resne poškodbe delov telesa.
• Vedno sedite na sredini klimatiziranega igralnega stola s
hrbtom obrnjenim proti naslonjalu.
• Ne sedite na sprednji rob igralnega stola s klimatsko
napravo.
• Ne stojte na klimatiziranem igralnem stolu.
• Na klimatiziranem igralnem stolu nikoli ne sedita dve
osebi.
• Ne premikajte klimatiziranega igralnega stola, ko na
njem sedi oseba.
• Ne potiskajte naslona za hrbet navzdol, ko oseba sedi v
klimatiziranem igralnem stolu.
• Nikoli se ne naslanjajte s celotno težo telesa ob naslon-
jalo.
• Dela ali zamenjavo na področju hidravlične plinske vz-
pone lahko opravljajo le usposobljeni strokovnjaki.
• Med sestavljanjem nikakor ne smete sprostiti hidravlične
plinske opore pod napetostjo, saj lahko poleti naokrog in
poškoduje ljudi.
OPOZO-
RILO
Nevarnost poškodb!
• Dela ali zamenjave na področju električnih komponent
lahko opravlja le usposobljeno strokovno osebje.
• Uporabljajte samo napajalnike USB, varne pred kratkimi
stiki.
• Če dvomite o delovanju ali varnosti klimatiziranega igral-
nega stola, se posvetujte z usposobljenimi strokovnjaki.
• Napajalnika USB ne priključujte, če je bil izpostavljen
prekomerni vlagi/vodi ali sončni svetlobi, saj lahko to
povzroči električni udar ali eksplozijo ter poškodbe in
materialno škodo.
• Pri priključevanju klimatske naprave pazite, da kabli
niso prepognjeni ali stisnjeni.
POZOR Materialna škoda!
• S klimatiziranim igralnim stolom ravnajte previdno.
Udarci, trki ali padec že z majhne višine lahko povzročijo
materialne poškodbe izdelka.
• Klimatizirani igralni stol zaščitite pred ekstremnimi tem-
peraturami, neposredno sončno svetlobo, močnimi vi-
bracijami, visoko vlažnostjo, vlago, vnetljivimi plini, hlapi
in topili.
• Na klimatiziranem igralnem stolu ne sedite s trdimi ali
koničastimi predmeti (ključi, orodje, etui za mobilni tele-
fon itd.).
POZOR Nevarnost za zdravje!!
• Nepravilna uporaba funkcije klimatizacije lahko škoduje
zdravju.
• Funkcijo klimatizacije uporabljajte le, ko sedite na klima-
tiziranem igralnem stolu.
• Ne uporabljajte klimatske naprave, če ste bolni ali imate
vročino, podhladitev in hipertermijo.
OPOMBA Pripravite montažo!
• Pri montaži uporabite npr. kartonsko škatlo kot podlago,
da zaščitite tla in klimatiziran igralni stol pred praskami
ali podobnim.
• Pri montaži uporabljajte priložene rokavice.
• Klimatizirani igralni stol sestavite na predvidenem mestu
uporabe, da se izognete nepotrebnemu premikanju.
• Pred začetkom montaže preverite delovanje hidravlične
plinske opornice tako, da gumb hidravlične plinske opor-
nice pritisnete navzdol na tla, podložena s kartonom ali
preprogo.
HR
• Provjerite kompletnost i besprijekorno stanje u opsegu isporuke.
• Odložite sav materijal za pakiranje na ekološki prihvatljiv način i pazite
da mala djeca ne dođu u dodir s malim dijelovima ili plastičnim vrećicama
koje bi se mogle progutati.
• Prije uporabe klimatizirano Stolica za igre, provjerite jeste li pažljivo proči-
tali i razumjeli ove upute za uporabu..
• Ozbiljno shvatite informacije o sigurnosti i upozorenjima u ovim uputama
za uporabu.
• Slijedite redoslijed navedenih koraka montaže.
• Koristi ovo klimatizirano Stolica za igranje samo na ravnoj, stabilnoj i nek-
lizajućoj površini.
• Čuvajte ove upute za uporabu na sigurnom mjestu.
• Nemojte koristiti klimatiziranu stolicu za igranje ako je oštećena ili neis-
pravna.
• Kontaktirajte nas ako imate dodatnih pitanja ili nedoumica.
• Isključite funkciju hlađenja kada koristite klimatizirano Nemojte koristiti
stolicu za igranje i ne izlaziti iz sobe.
• Isključite funkciju klima-uređaja ako primijetite nešto neobično u vezi s tim
i isključite napajanje.
UPOZO-
RENJE
Opasnost od prignječenja!
Nikada nemojte stavljati prste ili ruke u pokretne
mehaničke dijelove klimatizirane stolice za igranje. To
može dovesti do prignječenja.
UPOZO-
RENJE
Opasnost od ozljeda!
Nepravilnim rukovanjem s klima uređajem Igranje igara
Stolica može uzrokovati padove i ozbiljne ozljede dijelova
tijela.
• Uvijek sjedite u sredini s leđima okrenutim prema naslo-
nu klimatizirano Stolica za igranje.
• Nemojte sjediti na prednjem rubu klimatizirano Stolica
za igranje.
• Nemojte stajati na klimatizirano Stolica za igranje.
• Nikada nemojte sjediti s dvije osobe klimatizirano Stol-
ica za igranje.
• Pomaknite klimatizirano Stolica za igre ne s osobom
koja sjedi na njoj.
• Nemojte pritiskati naslon prema dolje kada osoba koja
se naslanja klimatizirano Sjedeća stolica za igranje.
• Nikada se ne naslanjajte na naslon cijelom tjelesnom
težinom.
• Radove ili zamjenu u području tlačne opruge hidrauličk-
og plina smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci.
• Hidraulička tlačna opruga plina, koja je napeta, ni u
kojem slučaju ne smijete puštati tijekom montaže, jer
može letjeti i ozlijediti ljude.
UPOZO-
RENJE
Opasnost od ozljeda!
• Radove ili zamjenu u području električnih komponenti
smije izvoditi samo obučeno stručno osoblje.
• Koristite samo USB napajanje otporno na kratki spoj.
• Obratite se obučenim stručnjacima ako sumnjate u funk-
cionalnost ili sigurnost klimatizirane stolice za igranje.
• Nemojte spajati USB power bank ako je bio izložen
prevelikoj vlazi/vodi ili izravnoj sunčevoj svjetlosti, jer
to može dovesti do strujnog udara ili eksplozije, kao i
osobnih ozljeda i materijalne štete.
• Pazite da kabeli nisu savijeni ili prikliješteni prilikom spa-
janja klima uređaja.

16
OPREZ Šteta!!
• Pažljivo rukujte klimatiziranom stolicom za igranje.
Udarci, udarci ili pad s male visine mogu uzrokovati ma-
terijalnu štetu na proizvodu.
• Zaštitite klimatizirano Stolica za igranje protiv ekstrem-
nih temperatura, izravne sunčeve svjetlosti, jakih vi-
bracija, visoke vlažnosti, vlage, zapaljivih plinova, para
i otapala.
• Nemojte sjediti na klimatiziranoj stolici za igranje s
tvrdim ili šiljastim predmetima (ključevima, alatima, tor-
bicama za mobitele itd.).
OPREZ Opasnost po zdravlje!
• Nepravilna uporaba funkcije klima uređaja može biti
štetna za zdravlje.
• Funkciju kontrole klime koristite samo kada ste na kli-
matizirano Sjedeća stolica za igranje
• Nemojte koristiti funkciju kontrole klime ako ste bolesni
ili imate groznicu, hipotermiju ili hipertermiju.
OBAVI-
JEST
Pripremite se za montažu!
• Koristite npr. B. kutija kao podloga za zaštitu poda i kli-
matizirane igraće stolice od ogrebotina ili sličnog.
• Za sastavljanje koristite priložene rukavice.
• Montirajte klimatiziranu stolicu za igranje na planiranom
mjestu kako biste izbjegli nepotrebno kretanje.
• Prije početka ugradnje, provjerite funkcionalnost tlačne
opruge hidrauličkog plina pritiskom na PIN opruge hi-
drauličkog tlaka plina na pod obložen kartonom ili te-
pihom.
HU
• Ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és tökéletes állapotát.
• Az összes csomagolóanyagot környezetbarát módon ártalmatlanítsa, és
gondoskodjon arról, hogy kisgyermekek ne érintkezzenek lenyelhető apró
alkatrészekkel vagy műanyag zacskókkal.
• A légkondicionált játékszék használata előtt győződjön meg arról, hogy
alaposan elolvasta és megértette ezt a használati utasítást.
• Vegye komolyan a jelen használati útmutatóban található biztonsági és
gyelmeztető utasításokat.
• Kövesse az összeszerelési lépések feltüntetett sorrendjét.
• A légkondicionált játékszéket csak sík, stabil és csúszásmentes felületen
használhatja.
• Tartsa ezt a kezelési útmutatót biztonságos helyen.
• Ne használja újra a légkondicionált játékszéket, ha az sérült vagy hibás.
• További kérdéseivel vagy aggályaival forduljon hozzánk.
• Kapcsolja ki a hűtési funkciót, amikor nem használja a légkondicionált
játékszéket, vagy amikor elhagyja a helyiséget.
• Kapcsolja ki a légkondicionáló funkciót, ha bármi szokatlant észlel rajta,
és válassza le a tápegységet.
FIGYEL-
MEZTE-
TÉS
Összetörésveszély!
Soha ne nyúljon ujjaival vagy kezeivel a légkondicionált
ülőszék mozgó mechanikus részeibe. Ez nyomó sérülé-
sekhez vezethet.
FIGYEL-
MEZTE-
TÉS
Sérülésveszély!!
A klimatizált játékszék nem megfelelő kezelése esések-
hez és a testrészek súlyos sérüléséhez vezethet.
• Mindig a légkondicionált játékszék közepén üljön, háttal
a háttámlának.
• Ne üljön a légkondicionált játékszék elülső szélére.
• Ne álljon a légkondicionált játékszéken.
• Soha ne üljön két ember a légkondicionált játékszéken.
• Ne mozgassa a légkondicionált játékszéket, amikor egy
személy ül rajta.
• Ne nyomja lefelé a háttámlát, ha valaki hátradőlve ül a
légkondicionált játékszéken.
• Soha ne támaszkodjon teljes testsúlyával a háttám-
lához.
• A hidraulikus gázrugó területén végzett munkálatokat
vagy cseréket csak képzett szakemberek végezhetik.
• A feszültség alatt álló hidraulikus gázrugót az össz-
eszerelés során semmilyen körülmények között nem
szabad elengedni, mivel az szétrepülhet és megsebesí-
theti az embereket.
FIGYEL-
MEZTE-
TÉS
Sérülésveszély!!
• Az elektromos alkatrészek területén végzett munkákat
vagy cseréket csak képzett szakemberek végezhetik.
• Csak rövidzárlatbiztos USB tápegységeket használjon.
• Forduljon képzett szakemberekhez, ha kétségei van-
nak a légkondicionált játékszék működésével vagy bi-
ztonságával kapcsolatban.
• Ne csatlakoztassa az USB tápegységet, ha az túlzott
nedvességnek/víznek vagy napfénynek volt kitéve, mi-
vel ez áramütést vagy robbanást, valamint sérülést és
anyagi kárt okozhat.
• A légkondicionáló csatlakoztatásakor ügyeljen
arra, hogy a kábelek ne legyenek elgörbülve vagy
becsípődve.
VIGYÁZAT Anyagi kár!
• Óvatosan kezelje a légkondicionált játékszéket. Az
ütések, ütések vagy akár alacsony magasságból történő
leesés anyagi károkat okozhat a termékben.
• Védje a légkondicionált játékszéket a szélsőséges
hőmérséklettől, közvetlen napfénytől, erős rezgéstől,
magas páratartalomtól, nedvességtől, gyúlékony gázok-
tól, gőzöktől és oldószerektől.
• Kérjük, ne üljön a légkondicionált játékszékre kemény
vagy hegyes tárgyakkal (kulcsok, szerszámok, mo-
biltelefontok stb.).
VIGYÁZAT Egészségügyi kockázat!
• A légkondicionáló funkció nem megfelelő használata
egészségkárosodást okozhat.
• Csak akkor használja a légkondicionáló funkciót, ha a
légkondicionált játékszéken ül.
• Ne használja a légkondicionáló funkciót, ha beteg vagy
lázas, hipotermiás vagy hipertermiás állapotban van.
MEGJEGY-
ZÉS
Készítse elő a szerelést!!
• Az összeszereléshez használjon például egy karton-
dobozt alapként, hogy megvédje a padlót és a légkondi-
cionált játékszéket a karcolásoktól vagy hasonlóktól.
• Az összeszereléshez használja a mellékelt kesztyűt.
• Szerelje össze a légkondicionált játékszéket a tervezett
felhasználási helyen, hogy elkerülje a felesleges költöz-
ködést.
• Az összeszerelés megkezdése előtt ellenőrizze a
hidraulikus gázrugó működőképességét a hidrauli-
kus gázrugó gombjának kartonnal vagy szőnyeggel
alátámasztott padlóra történő lenyomásával.
BG
• Проверете обхвата на доставката за пълнота и перфектно състояние.
• Изхвърляйте всички опаковъчни материали по екологосъобразен
начин и се уверете, че малките деца не влизат в контакт с малки
части или пластмасови торбички, които могат да бъдат погълнати.
• Преди да използвате климатизирания геймърски стол, се уверете, че

17
сте прочели и разбрали внимателно тези инструкции за работа.
• Обърнете внимание на инструкциите за безопасност и
предупрежденията в това ръководство ръководството сериозно.
• Следвайте посочената последователност на монтажните стъпки.
• Използвайте климатизирания игрален стол само върху равна,
стабилна и нехлъзгава повърхност.
• Съхранявайте тези инструкции за експлоатация на сигурно място.
• Не използвайте отново климатизирания игрален стол, ако той е
повреден или дефектен.
• Свържете се с нас при всякакви допълнителни въпроси или
притеснения.
• Изключете функцията за охлаждане, когато не използвате
климатизирания геймърски стол или когато напускате помещението.
• Изключете функцията на климатика, ако забележите нещо
необичайно в нея, и изключете захранването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от смачкване!
Никога не посягайте с пръсти или ръце
към движещите се механични части на
климатизирания стол за хранене. Това
може да доведе до наранявания от
смачкване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване!
Неправилното боравене с климатизирания
игрален стол може да доведе до падане и
сериозни наранявания на части от тялото.
• Винаги сядайте в центъра на
климатизирания игрален стол с гръб към
облегалката.
• Не сядайте на предния ръб на
климатизирания игрален стол.
• Не стойте върху климатизирания игрален
стол.
• Никога не сядайте по двойки в
климатизираната игра председател.
• Не премествайте климатизирания
игрален стол, когато върху него седи
човек.
• Не натискайте облегалката надолу, когато
човек седи облегнат в климатизирания
игрален стол.
• Никога не се накланяйте с цялото си тегло
срещу облегалката.
• Работите или подмяната в областта на
хидравличната газова опора могат да се
извършват само от обучени специалисти.
• По време на сглобяването в никакъв
случай не трябва да се освобождава
хидравличната газова опора под
напрежение, тъй като тя може да се
разлети и да нарани хора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване!
• Работата или подмяната в областта на
електрическите компоненти може да се
извършва само от обучени специалисти.
• Използвайте само USB захранвания,
защитени от късо съединение.
• Консултирайте се с обучени специалисти,
ако имате някакви съмнения относно
работата или безопасността на
климатизирания игрален стол.
• Не свързвайте USB захранващата банка,
ако тя е била изложена на прекомерна
влага/вода или слънчева светлина, тъй
като това може да доведе до токов удар
или експлозия, както и до наранявания и
материални щети.
• Уверете се, че при свързването на
климатика няма прегънати или притиснати
кабели.
ВНИМАНИЕ Материални щети!
• Работете внимателно с климатизирания игрален
стол. Удари, удари или падане дори от малка
височина могат да причинят материални щети на
продукта.
• Защитете климатизирания игрален стол от
екстремни температури, пряка слънчева
светлина, силни вибрации, висока влажност,
влага, запалими газове, пари и разтворители.
• Моля, не сядайте на климатизирания игрален
стол с твърди или заострени предмети (ключове,
инструменти, калъф за мобилен телефон и др.).
ВНИМАНИЕ Опасност за здравето!
• Неправилното използване на функцията за
климатизация може да доведе до увреждане на
здравето.
• Използвайте функцията за климатизация само
когато сте седнали на климатизирания игрален
стол.
• Не използвайте функцията на климатика, ако
сте болни или страдате от треска, хипотермия и
хипертермия.
ЗАБЕЛЕЖКА Подгответе монтажа!
• При сглобяването използвайте например
картонена кутия като основа, за да предпазите
пода и климатизирания игрален стол от
надраскване или други подобни.
• За монтажа използвайте приложените ръкавици.
• Сглобете климатизирания геймърски стол на
планираното място на използване, за да избегнете
ненужно преместване.
• Преди да започнете монтажа, проверете
функционалността на хидравличната газова
опора, като натиснете ПИН на хидравличната
газова опора надолу върху под, подплатен с
картон или килим.

18
DE Herstelleranschrift MAHLE International GmbH
Pragstraße 26-46
70376 Stuttgart
Konformität Eine entsprechende Konformitätserklärung wird für die zuständige Behörde bei
der MAHLE International GmbH bereitgehalten und kann generell auf Anfrage
eingesehen werden.
Urheberrecht © MAHLE International GmbH. Diese Original-Bedienungsanleitung ist urhe-
berrechtlich geschützt. Für den Nutzungsberechtigten besteht ein einfaches
Nutzungsrecht im Rahmen des Vertragszwecks. Jede abgeänderte Nutzung
oder Verwertung der zur Verfügung gestellten Inhalte, insbesondere die Verviel-
fältigung, Änderung oder die Veröentlichung jedweder abweichenden Art, ist
nur mit vorheriger Zustimmung der MAHLE International GmbH gestattet.
Haftungsbeschränkung Die MAHLE International GmbH übernimmt keine Haftung für
Personenschäden, Sachschäden und sonstige Schäden, die durch Nichtbeach-
tung dieser Original-Bedienungsanleitung entstehen. Bei nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, bei eigenmächtigen Reparaturen oder Modikationen
sowie sonstigen Handlungen ist eine Haftung der MAHLE International GmbH
ausgeschlossen.
Gewährleistung Die MAHLE International GmbH kommt den der Gewährleistung im Rahmen
der gesetzlichen Bestimmungen nach. Diese beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum.
Etwaige Reklamationsansprüche können nur auf Nachweis des Kaufdatums
geltend gemacht werden. Die Gewährleistung beschränkt sich auf Sitze, die
bestimmungsgemäß verwendet wurden und die in sauberem Zustand zurück-
geschickt werden. Die Gewährleistung tritt bei natürlichen Abnutzungserschei-
nungen und Schäden durch übermäßige Beanspruchung durch ungeeignete
oder unsachgemäße Verwendung und Modizierungen nicht in Kraft.
Rücksendungen Der klimatisierte Gaming-Stuhl kann im montierten bzw. teilweise montierten
Zustand nicht in der Originalverpackung zurückgeschickt werden. Sie müssen
diesen entweder demontieren und in der Originalverpackung oder im zusam-
mengebauten Zustand per Spedition als Sperrgut zurückschicken.
Zu diesem Dokument Diese Original-Bedienungsanleitung muss allen Personen, die den klimatisier-
ten Gaming-Stuhl benutzen, zugänglich gemacht werden. Sie müssen diese
gelesen und auch verstanden haben. Die Funktionsweise umfasst neben der
Montage, auch die Bedienung, Wartung und ggf. Entsorgung des klimatisierten
Gaming-Stuhls.
Ausgabedatum Januar 2022
Version: 1.0
Verfügbare Sprachen Alle Sprachvarianten sind auch als Download unter www.com4-gaming.de oder
über nachstehenden QR-Code verfügbar.
IMPRESSUM

19
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1 EINLEITUNG 20
1.1 Lieferumfang 20
1.2 Technische Daten 21
1.3 Verwendete Piktogramme 21
2 SICHERHEIT 22
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 22
2.2 Vorhersehbarer Fehlgebrauch 22
3 MONTAGE 23
3.1 Fußkreuz & Gasdruckfeder montieren 23
3.2 Asynchronmechanik montieren 24
3.3 Sitz auf Gasdruckfeder montieren & Rückenlehne am Sitz befestigen 25
3.4 Gebläse anschließen 27
4 BEDIENUNG 28
4.1 Ergonomische Einstellmöglichkeiten 28
4.2 Stromversorgung 30
4.2.1 Stromversorgung über Powerbank 30
4.2.2 Stromversorgung über USB-Kabel 30
4.3 Aktive Klimatisierungsfunktion 31
5 WARTUNG 32
6 ENTSORGUNG 32
6.1 Verpackung 32
6.2 Sitz 32
6.3 Elektronik 32

20
DE
1
EINLEITUNG
1 EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des klimatisierten Gaming-Stuhls entschieden haben.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Vorschriften. Die Original-Bedie-
nungsanleitung ist fester Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Informationen für die bestimmungsge-
mäße und sichere Verwendung des Produkts. Wenn Sie das Produkt verkaufen oder weitergeben, händigen
Sie unbedingt auch diese Original-Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produk-
tes ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung jederzeit gut zugänglich auf.
1.1 Lieferumfang
1x Rückenlehne
4x M8 Schraube (25 mm)
mit vormontierten
Unterlegscheiben
1x Sitzelement
4x M8 Schraube (25 mm) mit
vormontierten
Unterlegscheiben
2x seitliche Abdeckung
1x Hydraulische
Gasdruckfeder 1x Fußkreuz 1x Asynchronmechanik
1x Nackenkissen 2x Hebelüberzug 5x Rolle 1x USB-Verlängerungs-
kabel (3 m)
2x Schraube
M5 (16 mm)
2x Schrauben-
abdeckung 1x Kabelbinder 1x Inbusschlüssel 2x Handschuh
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Video Gaming Accessories manuals by other brands

Hathaway
Hathaway TRIAD BG1131M Assembly instructions

Huffy
Huffy 89025 owner's manual

epiphan video
epiphan video AV.io HD+ user guide

Triumph
Triumph 45-6793SKUSA Assembly manual

Mightymast Leisure
Mightymast Leisure 34-in-1 Multigames Table Assembly Instructions & Game Rules

Sony
Sony PLAYSTATION VR quick start guide

Lifetime
Lifetime 90204 owner's manual

InterAct Accessories
InterAct Accessories GameShark Pro instruction manual

HATER PAINTBALL
HATER PAINTBALL HATRED Ultralite Frame Board instruction manual

Saitek
Saitek Pro Flight Switch Panel user manual

SGS
SGS CapHeat user manual

Pretorian
Pretorian QUESTER JOYSTICK instructions