Maico EAQ 10/3 Service manual

Montage- und Betriebsanleitung
Luftqualitätsregler
Mounting and operating instructions
Environmental air quality controller
Instructions de montage et mode d’emploi
Régulateur de qualité d´air
EAQ 10/3
www.maico-ventilatoren.com
DE
VENTILATOREN
GB
FR

de | 1. Sicherheitshinweise
2
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise.......................................2
2. Umweltschutz ................................................3
3. Produktinformationen ....................................3
4. Montagehinweise...........................................4
5. Elektrischer Anschluss ..................................5
6. Inbetriebnahme..............................................6
7. Entsorgung ....................................................6
8. Schaltbilder....................................................6
de
Lieferumfang
EAQ 10/3-Gerät●
Montage- und Betriebsanleitung●
Zusätzliche Informationen
Mit dem Smartphone
direkt zum Produkt.
Verwendete Symbole
GEFAHR
Unmittelbar drohende Gefahr,
die bei Nichtbeachtung zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führt.
WARNUNG
Möglicherweise gefährliche
Situation, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum
Tod führen könnte.
ACHTUNG Nichtbeachtung kann zu
Personenschäden oder
Sachschäden am Produkt oder
seiner Umgebung führen.
INFO-Symbol für wichtige
Informationen und Tipps.
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Montage-
und Betriebsanleitung
aufmerksam durch, bevor
Sie die Einheit montieren
oder in Betrieb nehmen.
Folgen Sie den An-
weisungen. Übergeben
Sie diese Anleitung zur
Aufbewahrung an den
Besitzer.
Veränderungen und Um-●bauten am Gerät sind nicht
zulässig und entbinden den
Hersteller von jeglicher
Gewährleistung und
Haftung.
Personen (auch Kinder) mit●eingeschränkten psychi-
schen, sensorischen oder
physischen Fähigkeiten oder
mangelndem Wissen sind
besonders gefährdet:
Lüftungsgerät nur von
Personen installieren, in
Betrieb nehmen, reinigen
und warten lassen, welche
die Gefahren dieser Arbeiten
sicher erkennen und
vermeiden können.
Vor Abnahme der Ab-●deckung das Hauptgerät
spannungsfrei schalten.
i
Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Deutsche Original-Betriebsanleitung. Druckfehler,
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

2. Umweltschutz | de
3
Montage, elektrischer●Anschluss, Inbetriebnahme
und Reparaturen nur durch
Elektrofachkräfte zulässig.
Sie sind eine Elektrofachkraft, wenn Sie●aufgrund Ihrer fachlichen Ausbildung,
Schulung und Erfahrung,
odie einschlägigen Normen und
Richtlinien kennen,
odie elektrischen Anschlüsse gemäß
dem Verdrahtungsplan der
Installationsanleitung fachgerecht
und sicher ausführen können,
oRisiken und Gefährdungen durch
Elektrizität erkennen und
vermeiden können und
oRisiken durch fehlerhafte
Installationen und Einstellungen
und die daraus resultierenden
Gefahren erkennen und vermeiden
können.
Gerät nur an einer fest●verlegten elektrischen
Installation anschließen
(siehe Kapitel 5 Elektrischer
Anschluss).
Gerät nur mit auf Typen-●schild angegebener Span-
nung und Frequenz
betreiben.
Gerät nur komplett montiert●betreiben.
Veränderungen und●Umbauten am Gerät sind
nicht zulässig und entbinden
Maico von jeglicher Gewähr-
leistung und Haftung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Luftqualitätsregler zur Regelung der
Frischluftzufuhr, abhängig von der
Raumluftqualität.
Verwendung nur in Wohnräumen.●
Vorhersehbare Fehlanwendungen
Gerät auf keinen Fall einsetzen:
In der Nähe von brennbaren Materialien,●Flüssigkeiten oder Gasen.
In explosionsgefährdeten Bereichen.●
Für sicherheitstechnische●Anwendungen.
In der Umgebung von Silikonen und●Polysiloxanen.
In einer Umgebung, in der der●empfindliche Layer in Kontakt mit
Flüssigkeiten kommt.
2. Umweltschutz
Das Gerät und auch die Verpackung ent-
hält wiederverwertbare Stoffe, die nicht in
den Restmüll gelangen dürfen. Packen Sie
das Gerät aus. Bitte entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial umweltgerecht nach
den in Ihrem Land geltenden
Bestimmungen.
3. Produktinformationen
Produktbeschreibung
Luftqualitätsregler zur Steuerung des
Lüftungsgerätes in Abhängigkeit der
Luftqualität. Der integrierte Luftqualitäts-
sensor dient zur Konzentrationsmessung
verschiedener Gase und Geruchsstoffe
(z. B. Kohlenmonoxyd, Methan, Wasser-
stoff, Alkohol, Tabakrauch).
Der Sensor besitzt einen linearen 0...10 V
Ausgang welcher durch VOC beeinflusst
wird.

de | 4. Montagehinweise
4
Technische Daten
Sensorelement
VOC Metall-Oxyd-Sensor mit
automatischer
Kalibrierung
Aufwärmzeit 2 min.
Messbereich 450-2.000 ppm /
CO2-Äquivalent
Ausgang 0…10 V
Spannungs-
versorgung 12-25 VAC /
12-35 VDC
Spannungsart Wechselstrom /
Gleichstrom
Stromaufnahme max. 14 mA bei 24 V
Anschluss-
klemme Stecker mit
Schraubklemmen für
0,25…1,5 mm²
Schutzart IP 30
Gewicht 78 Gramm
Abmessungen
(L/B/H) 80 x 80 x 25 mm
Relais
Zusätzlich kann ein potentialfreier
Schaltkontakt, in Abhängigkeit von VOC
und relativer Feuchte, genutzt werden,
dessen Schaltpunkt über je ein Potentio-
meter eingestellt werden kann. Wenn einer
der Potentiometer ganz nach rechts
gedreht wird, wird die jeweilige Messgröße
nicht ausgewertet (VOC oder Feuchte).
Relais Max. 0,5 A 36
VAC/VDC
Schaltpunkt
VOC ca. 1300 ppm /
CO2-Äquivalent /
+/- 500 ppm einstellbar
Schaltpunkt
Feuchte ca. 50 % relative
Feuchte /
+/- 20 r.F. einstellbar
4. Montagehinweise
Bei der Montage des Sensormodules ist zu
beachten, dass dieses eine möglichst
ungehinderte Luftzirkulation hat, um die
Messdaten möglichst zeitnah und „echt“
erfassen zu können. Nur bei optimaler
Positionierung des Sensors sind optimale
Sensordaten gewährleistet.
Empfehlungen
Mindestens 50 cm von angrenzenden●Wänden entfernt.
Nicht an Außenwänden in Nischen oder●hinter Vorhängen.
Nicht an Wänden hinter denen sich z. B.●ein Kamin befindet.
Zulässiger Einsatzbereich: Innenräume,●0 - 50°C, 5 - 95% r.F. (ohne Betauung).
Nicht an Orten mit direkter Sonnen-●einstrahlung.

5. Elektrischer Anschluss | de
5
5. Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Sachschaden bei Verwendung falscher
Spannung.
Dieses Gerät darf nur mit
Schutzkleinspannung versorgt werden!
1. Leitung zum Montageort fest
verlegen. Zulässige Leitung:
Typ J-YSTY 0,6 – 0,8mm, 4-adrig.
Bei Verwendung des Relais 6-adrig.
2. Öffnen des Sensorgehäuses: Drücken
Sie mit einem Schraubendreher oder
passendem Gegenstand vorsichtig
(ca. 6 mm tief) in den mittleren
unteren Gehäuseschlitz, um die
innere Verschlussklammer zu lösen.
Nun kippen Sie das Gehäuse im
unteren Bereich nach vorne.
3. Montagelöcher durchstoßen und
Markierungen an der zur Montage
vorgesehenen Wand erstellen.
Achten Sie darauf, dass die
Kabeleinführung oben liegen muss.
4. Gehäuseunterteil mit min. 2
Schrauben am Montageort befesti-
gen. Geeignetes Befestigungsmaterial
ist bauseitig bereitzustellen.
5. Gerät gemäß Schaltbild anschließen
(siehe Aufkleber im Gehäuse oder
Seite 6) und auf das Gehäuseunterteil
aufstecken bis ein Einrasten zu hören
ist.

de | 6. Inbetriebnahme
6
6. Inbetriebnahme
1. Sicherstellen, dass das Gerät korrekt
angeschlossen ist. Übereinstimmung
mit den technischen Daten
kontrollieren.
2. Spannungsversorgung einschalten,
die Anzeigeleuchten des Geräts
leuchten kurz hell auf und man hört
ein Schalten des Relais.
3. Funktionstest durchführen:
Beim Anlegen der
Versorgungsspannung leuchtet die
linke LED (VOC, Ventilatorenemblem)
in dieser Reihenfolge:
blau/rot/aus/blau.
Die rechte LED (on/off Relais)
wechselt dabei ebenfalls die Farben
(rot/grün), die Reihenfolge ist hier von
der Relaisstellung/Einstellung
abhängig.
Nach der Startsequenz liegt am 0-10
Volt VOC-Ausgang für etwa 2 Minuten
eine konstante Spannung von 3,0 Volt
DC an,
danach geht der Sensor in den
Messbetrieb, das Ausgangssignal ist
dann abhängig von der Luftgüte.
4. Durch die Montage (warme Hände
o. Ä.) wurde das Gerät ggf. erwärmt.
Warten Sie etwa 15 Minuten, bis sich
das Gerät an seine
Umgebungstemperatur angepasst hat
und reelle Werte für die
Luftfeuchtigkeit verarbeiten kann.
7. Entsorgung
Nicht in den Restmüll! Das Gerät
enthält teils wiederverwertbare
Stoffe, teils Substanzen, die nicht
in den Restmüll gelangen dürfen.
Entsorgen Sie das Gerät nach Ablauf
seiner Lebensdauer nach den in Ihrem
Land geltenden Umweltrichtlinien und
Vorschriften.
8. Schaltbilder
i
EAQ 10/3
Min Max Min Max
VOC r.H.
max. 0,5 A
36 VAC/VDC
+24V
GND
0-10 V
+24V
GND
VOC

1. Safety instructions | gb
7
Table of contents
1. Safety instructions......................................... 7
2. Environmental protection...............................8
3. Product information....................................... 8
4. Mounting instructions ....................................9
5. Electrical connection ................................... 10
6. Commissioning............................................11
7. Disposal....................................................... 11
8. Wiring diagrams ..........................................11
gb
Scope of delivery
EAQ 10/3 unit●
Mounting and operating instructions●
Symbols used
DANGER
Direct risk of danger. Failure to
observe will result in severe
injury or death.
WARNING
Possibly dangerous situation
which could result in severe
injury or death.
NOTICE Failure to observe may cause
bodily injuries or damage to the
product or its surroundings.
INFO symbol indicating
important information and tips.
1. Safety instructions
You should read these
mounting and operating
instructions carefully
before starting
installation or
commissioning work.
Installation is only
permitted when carried
out by trained specialists.
Follow the instructions.
Pass these instructions
onto the owner for safe-
keeping.
Modifications and alterations●to the ventilation unit are not
permitted and release the
manufacturer from any
guarantee obligations and
liability.
People (including children)●with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or a lack of
knowledge are at particular
risk: Ventilation unit may
only be installed,
commissioned, cleaned and
maintained by people who
can safely recognise and
i
Acknowledgements: © Maico Elektroapparate-Fabrik
GmbH. English translation from the original German
operating instructions. We cannot be held responsible for
mistakes or printing errors and retain the right to make
technical modifications without giving prior notice.

gb | 2. Environmental protection
8
avoid the risks associated
with this work.
Before removing the cover,●disconnect the unit from the
power supply (switch off
mains fuse).
Installation, electrical●connections, commissioning
and repairs only permitted
when carried out by trained
specialists.
You are considered a trained electrician●if your specialist training and experience
omeans that you are familiar with
the relevant standards and
guidelines,
oenables you to correctly and safely
undertake the electrical
connections in accordance with the
wiring diagram in the installation
instructions,
oenables you to recognise and avoid
risks and hazards associated with
electricity and
oyou are able to recognise and
avoid risks resulting from incorrect
installations and settings and the
resultant hazards.
Only connect unit to a●permanently wired electrical
installation (see chapter 5,
Electrical connection).
The unit may only be●operated using the voltage
and frequency shown on the
rating plate.
Only operate the unit when it●is completely installed.
Modifications and alterations●to the unit are not permitted
and release Maico from any
guarantee obligations and
liability.
Intended use
Air quality controller for controlling fresh
air supply, dependant on the room air
quality.
Only for use in living areas.●
Predictable misuse
The unit should not be used:
Close to flammable materials, liquids or●gasses.
In areas subject to explosion hazards.●
For safety applications.●
Near silicones and polysiloxanes●
In surroundings where the sensitive●layer comes into contact with liquids.
2. Environmental protection
The unit and the packaging contain parts
that can be recycled, and should not end
up in the domestic waste. Unpack the unit.
Please dispose of the packaging material
in an environmentally-friendly way in
compliance with the regulations valid in the
country where you are.
3. Product information
Product description
Air quality controller sensor for controlling
the ventilation unit depending on the air
quality. The integrated air quality sensor is

4. Mounting instructions | gb
9
used for measuring the concentration of
various gases and odours (e.g. carbon
monoxide, methane, hydrogen, alcohol,
tobacco smoke).
The sensor has a linear 0...10 V output
which is influenced by VOC.
Technical data
VOC sensor
element Metal oxide sensor with
automatic calibration
Warm-up time 2 min.
Measurement
range 450-2000 ppm / CO²
equivalent
Output 0 … 10 V
Power supply 12-25 VAC or 12-
35 VDC
Type of voltage Alternating current/
Direct current
Current input Max. 14 mA @ 24 VDC
Connecting
terminal Plug with screw
terminals for
0.25...1.5 mm²
Degree of
protection IP 30
Weight 78 g
Measurements
(L/W/H) 80 x 80 x 25 mm
Relay
Depending on VOC and relative humidity
levels, a potential-free switching contact
can also be used and its switching point
set using a potentiometer. If a
potentiometer is completely turned to the
right, the respective measurement values
are not analysed (VOC or humidity).
Relay Max. 0,5 A 36
VAC/VDC
VOC switching
point ca. 1300 ppm /
CO² equivalent /
+/- 500 ppm adjustable
Humidity
switching point ca. 50 % rel. humidity /
+/- 20 r.h. adjustable
4. Mounting instructions
When installing the sensor module it must
be ensured that there is unimpeded air
circulation so that the measurement data
can be recorded in as timely and as "true"
as possible. Optimum sensor data is only
ensured if the sensor is in an optimum
position.
Recommendations
At least 50 cm distance from adjacent●walls.
Not in niches on external walls, nor●behind curtains.
Not on walls that have a chimney behind●them, for example.
Permitted application area: Interior●rooms, 0...50°C, 5...95% rel. humidity.
(without condensation)
Do not position in direct sunlight.●

gb | 5. Electrical connection
10
5. Electrical connection
NOTICE
Material damage if the incorrect voltage
is used.
This unit may only be supplied with safety
extra-low voltage (SELV)!
1. Lay a permanent cable to the
installation location. Permitted cable:
Type J-YSTY 0.6 – 0.8mm, 4-core.
Under certain circumstances, if using
the relay, at least 5-core.
2. Open the sensor housing: Use a
screwdriver or suitable object to press
(approx. 6 mm down) in the centre,
bottom housing slot to release the
inner locking clamp and tilt the bottom
part of the housing forwards.
3. Push through mounting holes and
produce marks on the wall intended
for installation. Note that the cable
entry must be at the top.
4. Use min. 2 screws to secure the
bottom part of housing to the
installation location. Suitable
mounting material is to be supplied by
the customer.
5. Connect the unit according to wiring
diagram, see sticker in the housing.
and slide on lower housing section
until you hear it engage.

6. Commissioning | gb
11
6. Commissioning
1. Ensure that the unit is connected
correctly. Check that the technical
data has been adhered to.
2. Switch on power supply, the unit's
display lights briefly light up brightly
and you hear the relay switching.
3. Carry out a function test.
When applying the power supply, the
left LED (VOC, fan symbol) lights up
in the following sequence:
blue/red/off/blue.
The right LED (on/off relay)
also changes colours (red/green), the
sequence here depends on the relay
position/setting.
After the start sequence, there is a
constant voltage of 3.0 Volt DC at the
VOC output for approx. 2 minutes.
Then the sensor switches to
measuring mode, the output signal
depends on the air quality.
4. The unit may have been heated by
installation (warm hands etc.). Wait
around 15 minutes until the unit has
adapted to the ambient temperature
and real values for the air humidity
can be determined.
7. Disposal
Not in domestic waste! The unit
contains in part materials that can
be recycled and in part substances
that should not end up in the
domestic waste.
Once it has reached the end of its working
life, dispose of the unit according to the
environmental guidelines and
specifications valid where you are.
8. Wiring diagrams
i
EAQ 10/3
Min Max Min Max
VOC r.H.
max. 0,5 A
36 VAC/VDC
+24V
GND
0-10 V
+24V
GND
VOC

fr | 1. Consignes de sécurité
12
Sommaire
1. Consignes de sécurité.................................12
2. Protection de l'environnement.....................13
3. Informations produit.....................................14
4. Consignes de montage................................14
5. Branchement électrique...............................15
6. Mise en service............................................16
7. Élimination...................................................16
8. Schémas de branchement...........................16
fr
Éléments fournis
Appareil EAQ 10/3●
Instructions de montage et mode●d’emploi
Symboles utilisés
DANGER
Danger immédiat qui, s'il n'est
pas pris en compte, entraîne de
graves blessures corporelles ou
la mort.
AVERTISSE-
MENT
Situation vraisemblablement
dangereuse pouvant entraîner
de graves lésions corporelles,
voire la mort.
ATTENTION Le non-respect peut entraîner
des dommages corporels, voire
des dommages matériels sur le
produit ou son environnement.
Symbole INFO pour
informations et conseils
importants.
1. Consignes de sécurité
Prière de lire
attentivement les
présentes instructions de
montage et le mode
d'emploi avant de monter
l'unité ou de la mettre en
service.
Le montage est
exclusivement réservé à
des professionnels
autorisés.
Suivez les instructions.
Confiez les présentes
instructions au
propriétaire qui devra les
conserver.
Les modifications et●transformations apportées
sur l'appareil de ventilation
sont rigoureusement
interdites et dégagent
MAICO de toute
responsabilité ou garantie
Les personnes (y compris●les enfants) ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou psychiques
restreintes ou ayant un
manque de connaissance
sont particulièrement en
i
Mentions légales : © Maico Elektroapparate-Fabrik
GmbH. Traduction du mode d'emploi d'origine. Sous
réserve defautes d'impression, d'erreurs et de
modifications techniques.

2. Protection de l'environnement | fr
13
danger : l'installation, la mise
en service, le nettoyage et
l'entretien ne pourront être
effectués que par des
personnes qui soient
conscientes du risque
présenté par ces travaux et
en mesure de les éviter.
Avant d'enlever le capot,●couper l'appareil du secteur
(couper le fusible secteur).
Montage, branchement●électrique, mise en service
et réparations exclusivement
réservés à des électriciens
qualifiés.
Vous êtes un électricien professionnel●si, en raison de votre apprentissage,
votre formation professionnelle ou votre
expérience
ovous connaissez les normes et
directives en vigueur,
ovous pouvez exécuter de manière
compétente et en toute sécurité les
branchements électriques
conformément au plan de câblage
de la notice d'installation,
ovous pouvez reconnaître et éviter
les risques et dangers de
l'électricité et
ovous pouvez reconnaître et éviter
les risques dus à des installations
et réglages erronés, et les dangers
en résultant.
Ne raccorder l'appareil qu'à●une installation électrique
permanente (voir Chapitre 5
Branchement électrique).
Utiliser exclusivement●l'appareil à la tension et à la
fréquence indiquées sur la
plaque signalétique.
N'utiliser l'appareil qu'après●son montage complet.
Les modifications et trans-●formations apportées à
l'appareil sont rigoureus-
ement interdites et dégagent
Maico de toute respons-
abilité ou garantie.
Utilisation conforme
Le régulateur de qualité d'air sert à
moduler l'arrivée d'air frais en fonction de
la qualité de l'air ambiant.
À utiliser uniquement dans les pièces●d'habitation.
Erreurs d'application prévisibles
Ne jamais utiliser l'appareil :
à proximité de matières, liquides ou gaz●inflammables.
en zones explosibles.●
pour des applications de sécurité●technique.
à proximité de silicones et des●polysiloxanes
dans un environnement dans lequel la●couche sensible entre en contact avec
des liquides.
2. Protection de
l'environnement
L'appareil, emballage compris, contient
des matériaux recyclables qui ne doivent

fr | 3. Informations produit
14
pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Déballez l'appareil. Veuillez
éliminer les matériaux d'emballage dans le
respect des prescriptions en vigueur dans
votre pays.
3. Informations produit
Description du produit
Régulateur de qualité d'air pour
commander l'appareil de ventilation en
fonction de la qualité de l'air. Le détecteur
de qualité d'air intégré sert à mesurer la
concentration de différents gaz et
substances odorantes (p. ex. monoxyde
de carbone, méthane, hydrogène, alcool,
fumée de tabac).
Le détecteur possède une sortie linéaire
0...10 V influencée par COV.
Caractéristiques techniques
Élément de
détecteur VOC Détecteur d'oxyde
métallique à calibrage
automatique
Temps de
préchauffage 2 min.
Plage de
mesure 450-2000 ppm /
équivalent CO²
Sortie 0…10 V
Alimentation
électrique 12-25 V AC ou 12-
35 V DC
Type de tension Courant alternatif/
Courant continu
Consommation 14 mA maxi @ 24 VDC
Borne de
raccordement Fiche avec bornes à
vis pour 0,25…1,5 mm²
Type de
protection IP 30
Poids 78 grammes
Dimensions
(L/l/h) 80x80x25 mm
Relais
En fonction du COV et de l'humidité
relative, il est également possible d'utiliser
un contact de commutation libre de
potentiel dont le point de commutation
sera réglé par le potentiomètre respectif.
Si l'un des potentiomètres est tourné vers
la droite jusqu'en butée, la grandeur de
mesure correspondante (COV ou
humidité) n'est pas prise en compte.
Relais Max. 0,5 A 36
VAC/VDC
Point de
commutation
VOC
ca. 1300 ppm /
équivalent CO²/
+/- 500 ppm réglables
Point de
commutation
Humidité
ca. 50 % humidité rel./
+/- 20 HR réglables
4. Consignes de montage
Lors du montage du module de détecteur,
veillez à lui assurer une circulation d'air
sans obstacle pour que les données
mesurées soient les plus actuelles et les
plus « réalistes » possibles. Seul un
positionnement optimal du détecteur peut
garantir des données de détecteur
optimales.
Recommandations
Respecter une distance d'au moins●50 cm par rapport aux murs voisins.
Éviter le montage dans des●renfoncements de murs extérieurs ou
derrière des rideaux.

5. Branchement électrique | fr
15
Éviter les murs derrière lesquels se●trouve une cheminée p. ex.
Domaine d'application autorisé : Pièces●intérieures 0...50°C, 5...95% h. rel. (sans
condensation)
Pas dans des lieux directement exposés●aux rayons du soleil
5. Branchement électrique
ATTENTION
Dommages matériels en cas
d'utilisation d'une tension erronée.
Cet appareil doit uniquement être
alimenté par une basse tension de
protection !
1. Installation permanente du câble vers
le lieu d'installation. Câble autorisée :
type J-YSTY 0,6 – 0,8mm, 4 fils En
utilisant le relais sous certaines
conditions 5 fils au moins.
2. Ouverture du boîtier des détecteurs :
Avec un tournevis ou autre objet
approprié, appuyez avec précaution
(6 mm env.) dans la fente centrale
inférieure du boîtier pour libérer
l'agrafe de fermeture intérieure et
basculez le boîtier vers l'avant au
niveau du bas.
3. Percer les trous de montage et
marquer des repères sur le mur prévu
pour le montage. Veillez à ce que
l'entrée des câbles se trouve en haut.
4. Fixer la partie inférieure du boîtier à
l'aide de min. 2 vis au lieu
d'installation. Le matériel de fixation
adapté est à fournir par le client.
5. Raccorder l'appareil conformément au
schéma de branchement, voir

fr | 6. Mise en service
Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen •
autocollant dans le boîtier. et
l'emboîter sur la partie inférieure du
boîtier jusqu'à ce que l'encliquetage
soit audible.
6. Mise en service
1. S'assurer que l'appareil est
correctement raccordé. Contrôler la
concordance avec les caractéristiques
techniques.
2. Activer l'alimentation électrique, les
témoins lumineux de l'appareil
s'allument brièvement et on entend le
relais s'enclencher.
3. Effectuer un test de fonctionnement.
Dès que la tension d'alimentation est
activée, la LED gauche (COV,
symbole du ventilateur)
s'allume dans l'ordre :
bleu/rouge/éteinte/bleu.
La LED droite (relais on/off)
change aussi de couleur (rouge/vert),
l'ordre dépend ici de la position du
relais / du réglage.
Après la séquence de démarrage, la
sortie COV 0-10 volts est soumise
pendant 2 minutes environ à une
tension constante de 3,0 volts DC.
Le détecteur passe ensuite en mode
de mesure, le signal de sortie dépend
alors de la qualité de l'air.
4. Le montage provoque le cas échéant
un réchauffement (mains chaudes ou
similaire) de l'appareil. Attendez
environ 15 minutes que l'appareil soit
à température ambiante et puisse
traiter les valeurs d'humidité
effectives.
7. Élimination
Ne pas éliminer avec les ordures
ménagères ! L'appareil contient
des substances recyclables ainsi
que des substances qui ne doivent
pas être mêlées aux ordures
ménagères.
Éliminez l'appareil arrivé en fin de vie en
respectant les directives
environnementales et prescriptions locales
applicables dans votre pays.
8. Schémas de branchement
i
EAQ 10/3
Min Max Min Max
VOC r.H.
max. 0,5 A
36 VAC/VDC
+24V
GND
0-10 V
+24V
GND
VOC
01.16_HL_PS
Other manuals for EAQ 10/3
2
Table of contents
Languages:
Other Maico Controllers manuals