Makita DDF485RTJ User manual

DDF485
EN Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 4
SV Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING 9
NO Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING 14
FI Akkuporakone KÄYTTÖOHJE 20
LV Bezvada
skrūvgriezis-urbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 25
LT Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31
ET Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND 36
RU Аккумуляторная
Дрель-шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 42

1
2
3
Fig.1
1
2
Fig.2
1
Fig.3
1
Fig.4
1
AB
Fig.5
1
Fig.6
1
2
3
Fig.7
1
2
3
Fig.8
2

3
2
1
Fig.9
2
1
Fig.10
Fig.11
1
1
Fig.12
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DDF485
Drilling capacities Steel 13 mm
Wood 38 mm
Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm
Machine screw M6
No load speed High (2) 0 - 1,900 min-1
Low (1) 0 - 500 min-1
Overall length 169 mm
Rated voltage D.C. 18 V
Net weight 1.4 - 1.7 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Theweightmaydifferdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
estcombination,accordingtoEPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Applicable battery cartridge
BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
• Someofthebatterycartridgeslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionofresidence.
WARNING: Only use the battery cartridges listed above.Useofanyotherbatterycartridgesmaycause
injuryand/orre.
Intended use
The tool is intended for drilling and screw driving in
wood, metal and plastic.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN60745-2-1:
Sound pressure level (LpA):74dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Thenoiselevelunderworkingmayexceed80dB(A).
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingtoEN60745-2-1:
Workmode:drillingintometal
Vibrationemission(ah,D):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehas
beenmeasuredinaccordancewiththestandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvalue
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactual
use of the power tool can differ from the declared
emissionvaluedependingonthewaysinwhichthe
tool is used.
WARNING:Besuretoidentifysafetymeasures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
accountofallpartsoftheoperatingcyclesuchas
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.

5ENGLISH
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Cordless driver drill safety warnings
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool.Lossofcontrolcancausepersonalinjury.
2.
Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring.
Cuttingaccessorycontactinga"live"wiremay
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
3. Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring.
Fastenerscontactinga"live"wiremaymake
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4.
Always be sure you have a rm footing. Be sure no
one is below when using the tool in high locations.
5. Hold the tool rmly.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
10. If the drill bit cannot be loosened even you
open the jaws, use pliers to pull it out. In such a
case,pullingoutthedrillbitbyhandmayresultin
injurybyitssharpedge.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwarding agents, special requirement on pack-
agingandlabelingmustbeobserved.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita.Installingthebatteriesto
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

6ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyourhands
andresultindamagetothetoolandbatterycartridge
andapersonalinjury.
►Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3.Batterycartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoronthe
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
youorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
notbeinginsertedcorrectly.
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.2: 1. Indicator lamps 2.Checkbutton
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydifferslightly
fromtheactualcapacity.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsoffpowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
maticallystopduringoperationifthetoolorbatteryis
placedunderoneofthefollowingconditions:
Overload protection
Whenthetool/batteryisoperatedinamannerthat
causesittodrawanabnormallyhighcurrent,thetool
stopsautomatically.Inthissituation,turnthetooloff
andstoptheapplicationthatcausedthetooltobecome
overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
Whenthetool/batteryisoverheated,thetoolstops
automatically.Inthissituation,letthetool/batterycool
beforeturningthetoolonagain.
Overdischarge protection
Whenthebatterycapacityisnotenough,thetoolstops
automatically.Inthiscase,removethebatteryfromthe
toolandchargethebattery.
Switch action
►Fig.3: 1. Switch trigger
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
Tostartthetool,simplypulltheswitchtrigger.Tool
speedisincreasedbyincreasingpressureontheswitch
trigger. Release the switch trigger to stop.
NOTE:Thetoolautomaticallystopsifyoukeeppull-
ingtheswitchtriggerforabout6minutes.
Lighting up the front lamp
►Fig.4: 1. Lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Pulltheswitchtriggertolightupthelamp.Thelamp
keepsonlightingwhiletheswitchtriggerisbeingpulled.
Thelampgoesoutapproximately10secondsafter
releasing the switch trigger.
NOTE: When the tool is overheated, the tool stops
automaticallyandthelampstartsashing.Inthis
case, release the switch trigger. The lamp turns off in
one minute.
NOTE:Useadryclothtowipethedirtoffthelensof
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
itmaylowertheillumination.

7ENGLISH
Reversing switch action
►Fig.5: 1. Reversing switch lever
CAUTION: Always check the direction of
rotation before operation.
CAUTION: Use the reversing switch only after
the tool comes to a complete stop. Changing the
directionofrotationbeforethetoolstopsmaydam-
age the tool.
CAUTION: When not operating the tool,
always set the reversing switch lever to the neu-
tral position.
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
AsideforclockwiserotationorfromtheBsideforcoun-
terclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral posi-
tion,theswitchtriggercannotbepulled.
Speed change
►Fig.6: 1. Speed change lever
CAUTION: Always set the speed change lever
fully to the correct position.Ifyouoperatethe
toolwiththespeedchangeleverpositionedhalfway
betweenthe"1"sideand"2"side,thetoolmaybe
damaged.
CAUTION: Do not use the speed change lever
while the tool is running.Thetoolmaybedamaged.
Displayed
Number
Speed Torque Applicable
operation
1Low High Heavyload-
ing operation
2High Low Light loading
operation
Tochangethespeed,switchoffthetoolrst.Push
thespeedchangelevertodisplay"2"forhighspeed
or"1"forlowspeedbuthightorque.Besurethatthe
speedchangeleverissettothecorrectpositionbefore
operation.
Ifthetoolspeediscomingdownextremelyduringthe
operationwithdisplay"2",pushthelevertodisplay"1"
and restart the operation.
Adjusting the fastening torque
►Fig.7: 1.Adjustingring2. Graduation 3.Arrow
Thefasteningtorquecanbeadjustedin22levelsbyturningtheadjustingring.Alignthegraduationswiththearrow
onthetoolbody.Youcangettheminimumfasteningtorqueat1andmaximumtorqueat marking.
Theclutchwillslipatvarioustorquelevelswhensetatthenumber1to21.Theclutchdoesnotworkat
the marking.
Beforeactualoperation,driveatrialscrewintoyourmaterialorapieceofduplicatematerialtodeterminewhich
torque level is required for a particular application.
Thefollowingshowstheroughguideoftherelationshipbetweenthescrewsizeandgraduation.
Graduation 12345678 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Machine screw M4 M5 M6
Wood
screw
Soft wood
(e.g. pine)
–ɸ3.5 x 22 ɸ4.1x 38 –
Hard wood
(e.g. lauan)
–ɸ3.5 x 22 ɸ4.1x 38 –
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit/
drill bit
►Fig.8: 1. Sleeve 2. Close 3. Open
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck
jaws.Placethedriverbit/drillbitinthechuckasfar
as it will go. Turn the sleeve clockwise to tighten the
chuck.Toremovethedriverbit/drillbit,turnthesleeve
counterclockwise.
Installing hook
CAUTION: When installing the hook, always
secure it with the screw rmly. If not, the hook
maycomeofffromthetoolandresultinthepersonal
injury.
►Fig.9: 1. Groove 2. Hook 3. Screw
Thehookisconvenientfortemporarilyhangingthetool.
Thiscanbeinstalledoneithersideofthetool.Toinstall
the hook, insert it into a groove in the tool housing on
either side and then secure it with a screw. To remove,
loosen the screw and then take it out.

8ENGLISH
Installing driver bit holder
Optional accessory
►Fig.10: 1.Driverbitholder2.Driverbit
Fitthedriverbitholderintotheprotrusionatthetoolfoot
on either right or left side and secure it with a screw.
Whennotusingthedriverbit,keepitinthedriverbit
holders.Driverbits45mm-longcanbekeptthere.
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge all the
way until it locks in place.Ifyoucanseetheredindicatoronthe
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.Insertitfully
untiltheredindicatorcannotbeseen.Ifnot,itmayaccidentallyfall
outofthetool,causinginjurytoyouorsomeonearoundyou.
CAUTION:
When the speed comes down extremely,
reduce the load or stop the tool to avoid the tool damage.
Holdthetoolrmlywithonehandonthegripandtheotherhandon
thebottomofthebatterycartridgetocontrolthetwistingaction.
►Fig.11
NOTICE:Donotcovervents,oritmaycauseover-
heating and damage to the tool.
►Fig.12: 1. Vent
Screwdriving operation
CAUTION: Adjust the adjusting ring to the
proper torque level for your work.
CAUTION: Make sure that the driver bit is
inserted straight in the screw head, or the screw
and/or driver bit may be damaged.
Placethepointofthedriverbitinthescrewheadandapplypres-
suretothetool.Startthetoolslowlyandthenincreasethespeed
gradually.Releasetheswitchtriggerassoonastheclutchcutsin.
NOTE: When driving wood screw, pre-drill a pilot hole
2/3thediameterofthescrew.Itmakesdrivingeasier
and prevents splitting of the workpiece.
Drilling operation
First,turntheadjustingringsothatthearrowpointsto
the marking. Then proceed as follows.
Drilling in wood
Whendrillinginwood,thebestresultsareobtainedwith
wood drills equipped with a guide screw. The guide screw
makesdrillingeasierbypullingthedrillbitintotheworkpiece.
Drilling in metal
Topreventthedrillbitfromslippingwhenstartinga
hole, make an indentation with a center-punch and
hammeratthepointtobedrilled.Placethepointofthe
drillbitintheindentationandstartdrilling.
Useacuttinglubricantwhendrillingmetals.Theexcep-
tionsareironandbrasswhichshouldbedrilleddry.
CAUTION: Pressing excessively on the tool
will not speed up the drilling. In fact, this excessive
pressurewillonlyservetodamagethetipofyourdrill
bit,decreasethetoolperformanceandshortenthe
service life of the tool.
CAUTION: Hold the tool rmly and exert care
when the drill bit begins to break through the
workpiece. There is a tremendous force exerted on
thetool/drillbitatthetimeofholebreakthrough.
CAUTION: A stuck drill bit can be removed
simply by setting the reversing switch to reverse
rotation in order to back out. However, the tool
may back out abruptly if you do not hold it rmly.
CAUTION: Always secure workpieces in a
vise or similar hold-down device.
CAUTION: If the tool is operated continuously
until the battery cartridge has discharged, allow
the tool to rest for 15 minutes before proceeding
with a fresh battery.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Drillbits
• Driverbits
• Driverbitholder
• Hook
• Tool hanger
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
differfromcountrytocountry.

9SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: DDF485
Borrkapaciteter Stål 13 mm
Trä 38 mm
Åtdragningskapaciteter Träskruv 6 mm x 75 mm
Maskinskruv M6
Hastighetutanbelastning Hög (2) 0 - 1 900 min-1
Låg (1) 0 - 500 min-1
Total längd 169 mm
Märkspänning 18 V likström
Nettovikt 1,4 - 1,7 kg
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Viktenkanvarieraberoendepåtillbehören,inklusivebatterikassett.Denlättasteochdentyngstakombinatio-
nenenligtEPTA-procedur01/2014visasitabellen.
Tillgänglig batterikassett
BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
• Vissaavbatterikassetternapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
VARNING: Använd endast batterikassetter från listan ovan.Användningavandrabatterikassetterkan
orsakapersonskadaoch/ellerbrand.
Avsedd användning
Maskinenäravseddförborrningochskruvdragningi
trä, metall och plast.
Buller
DennormalabullernivånförA-belastningärbestämd
enligtEN60745-2-1:
Ljudtrycksnivå(LpA):74dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Bullernivånvidarbetekanöverstiga80dB(A).
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Dettotalavibrationsvärdet(treaxladvektorsumma)
bestämtenligtEN60745-2-1:
Arbetsläge:borrningimetall
Vibrationsemission(ah,D):2,5m/s2eller lägre
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdet
har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden
ochkananvändasförattjämföraenmaskinmeden
annan.
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING:
Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdeklarerade
emissionsvärdet,beroendepåhurmaskinenanvänds.
VARNING:
Varnogamedattidentierasäkerhets-
åtgärderförattskyddaanvändaren,vilkaärgrundade
påenuppskattningavgradenavexponeringförvibra-
tioner under de faktiska användningsförhållandena, (ta,
förutomavtryckartiden,medalladelaravanvändarcy-
kelniberäkningen,somtillexempeltidendåmaskinen
är avstängd och när den går på tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassom
bilagaAtilldennabruksanvisning.
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionernakanledatillelstötar,brandoch/eller
allvarliga personskador.

10 SVENSKA
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för sladdlös
borrmaskin
1. Använd extrahandtag om det levereras med
maskinen. Om du förlorar kontrollen över maski-
nen kan det leda till personskador.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel.Omskärverktyget
kommer i kontakt med en ”strömförande” ledning
blirmaskinensblottlagdametalldelar”strömfö-
rande” och kan ge operatören en elektrisk stöt.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som
kommerikontaktmeden”strömförande”kabel
kanfåsinablottlagdametalldelar”strömförande”,
vilket kan ge användaren en elektrisk stöt.
4. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste. Se till att
ingen står under dig när maskinen används på
hög höjd.
5. Håll stadigt i maskinen.
6. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
7. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
8. Rör inte vid borrbits eller arbetsstycke ome-
delbart efter användning eftersom de kan vara
extremt varma och orsaka brännskador.
9. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
10. Om borret inte kan lossas även om du öppnar
chucken, använd en tång för att dra ut det. Om
man drar ut det för hand kan man skada sig på
dess vassa kanter.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1.
Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) batte-
riladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett stort ström-
öde, överhettning, brand och maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10.
De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods.
Förkommersiellatransporter(avt.ex.tredjeparter
somspeditionsrmor)måstedesärskildatrans-
portkravsomangespåemballagetochetiketter
iakttas.
Förattförberedadenproduktsomskaavsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det i ditt land kan
nnasytterligareföreskrifterattfölja.
Tejpaöverellermaskerablottadekontakteroch
packabatterietpåsådantsättattdetintekanröra
sig fritt i förpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter
som specicerats av Makita.Attanvändabat-
teriernamedejgodkändaprodukterkanledatill
brand,överdrivenvärme,explosionellerutläck-
andeelektrolyt.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier.AnvändningavoäktaMakita-batteriereller
batteriersomharmanipuleratskanledatillperson-
ochutrustningsskadorellertillattbatterietfattareld.
DetupphäverocksåMakitasgarantiförverktygetoch
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).

11 SVENSKA
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
du justerar maskinen eller kontrollerar dess
funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de
glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen
ochbatterikassettensamtpersonskada.
►Fig.1: 1. Röd indikator 2.Knapp3. Batterikassett
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknappenpåkas-
settensframsidasamtidigtsomdudrarutbatterikassetten.
Sättibatterikassettengenomattriktaintunganpå
batterikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpå
plats.Tryckinbatterikassettenordentligttillsdenlåser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappens ovansida är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns.
I annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
den felinsatt.
Indikerar kvarvarande batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
►Fig.2: 1. Indikatorlampor 2.Kontrollknapp
Tryckpåkontrollknappenpåbatterikassettenförattse
kvarvarandebatterikapacitet.Indikatorlampornalyseri
ett par sekunder.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda
batteriet.
Batteriet kan
ha skadats.
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den
omgivandetemperaturenkanindikationenskiljasig
lättfråndenfaktiskabatterikapaciteten.
Skyddssystem för maskinen/
batteriet
Verktygetärutrustatmedettskyddssystemförverkty-
get/batteriet.Dettasystembryterautomatisktströmmen
tillmotornförattförlängaverktygetsochbatteriets
livslängd.Verktygetstopparautomatisktunderanvänd-
ningenomverktygetellerbatteriethamnarienavföl-
jandesituationer:
Överbelastningsskydd
Närmaskinen/batterietanvändspåettsättsomgör
attdetdraronormaltmycketström,stannarmaskinen
automatiskt. När detta sker stänger du av maskinen och
upphörmedarbetetsomgjordeattmaskinenöverbe-
lastades. Starta därefter upp maskinen igen.
Överhettningsskydd
Närverktyget/batterietöverhettasstoppasverktyget
automatiskt.Isådantfallskadulåtaverktyget/batteriet
svalnainnandustartarverktygetigen.
Överurladdningsskydd
Närbatterietskapacitetärotillräckligstopparmaskinen
automatiskt.Isådantfallskabatteriettasurmaskinen
och laddas.
Avtryckarens funktion
►Fig.3: 1.Avtryckare
FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset-
ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren
fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp-
per den.
Tryckinavtryckarenförattstartamaskinen.
Hastighetenökasgenomatttryckahårdarepåavtryck-
aren.Släppavtryckarenförattstoppamaskinen.
OBS:Verktygetstannarautomatisktomduhållerin
avtryckarenica6minuter.
Tända frontlampan
►Fig.4: 1. Lampa
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt
i ljuskällan.
Tryckpåavtryckarenföratttändalampan.Lampan
fortsätterattlysasålängeduhålleravtryckarenintryckt.
Lampan slocknar ungefär 10 sekunder efter att du har
släpptavtryckaren.
OBS:Närverktygetöverhettasstoppasdetautoma-
tisktochlampanbörjarblinka.Släppavtryckarenom
detta inträffar. Lampan släcks inom en minut.
OBS:Användentorrtrasaföratttorkabortsmuts
från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repaseftersomljusetdåkanblisvagare.

12 SVENSKA
Reverseringsspakens funktion
►Fig.5: 1. Reverseringsspak
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt-
ningen före användning.
FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk-
nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen
kanskadasomdubyterrotationsriktningmedanden
fortfarande roterar.
FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspa-
ken i neutralt läge när du inte använder maskinen.
Dennamaskinharenreverseringsknappförbyteav
rotationsriktning.Tryckinreverseringsspakenfrånsida
AförmedursrotationochfrånsidaBförmotursrotation.
När reverseringsspaken är i neutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
Hastighetsändring
►Fig.6: 1. Hastighetsspak
FÖRSIKTIGT: Dra alltid hastighetsspaken
hela vägen i korrekt läge. Om du använder maski-
nen och hastighetsspaken står halvvägs mellan sida
”1” och sida ”2” kan maskinen skadas.
FÖRSIKTIGT: Ändra inte hastighetsspaken
medan maskinen roterar. I annat fall kan maskinen
skadas.
Visar siffra Hastighet Vridmoment Aktuell drift
1Låg Hög Drift med hög
belastning
2Hög Låg Drift med lätt
belastning
Stängavverktygetinnanduändrarhastighet.Flytta
hastighetsspaken så att ”2” visas för hög hastighet eller
så att ”1” visas för låg hastighet men högt vridmoment.
Kontrolleraatthastighetsspakenstårirättlägeföre
användning.
Omverktygetshastighetsänksextremtmycketunder
ettarbetsmomentilägetdåsiffran”2”visasyttardu
spakensåatt”1”visasochstartaromarbetsmomentet.
Ställa in åtdragningsmomentet
►Fig.7: 1. Inställningsring 2. Gradering 3.Pil
Åtdragningsmomentetkanjusterasi22steggenomattvridapåinställningsringen.Riktaingraderingsstegen
motpilenpåverktygskroppen.Vid1fårdudetminstaåtdragningsmomentetochvid får du det maximala
åtdragningsmomentet.
Kopplingenkommerattbörjasliravidolikaåtdragningsmomentnärdenställsinpåläge1till21.Kopplingenfunge-
rar inte vid -markeringen.
Innandubörjararbetabörduskruvaienprovskruvidittmaterialelleriettstyckeavsammamaterialsåattduvet
vilketvridmomentsompassarförvarjespecikanvändning.
Följandeärengrovöverblicköverförhållandetmellanskruvdimensionerochgraderingssteg.
Gradering 12345678 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Maskinskruv M4 M5 M6
Träskruv Mjuktträ
(t.ex. tall)
–ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –
Hårt trä
(t.ex.
lauan)
–ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Montering eller demontering av
skruvbits/borr
►Fig.8: 1.Hylsa2. Stäng 3. Öppna
Vridhylsanmotursförattöppnachucken.Skjutin
skruvbitset/borretichuckensålångtdetgår.Vridhylsan
medursförattdraåtchucken.Vridhylsanmotursnär
duskatabortskruvbitset/borret.
Monteringskrok
FÖRSIKTIGT: När kroken monteras skall all-
tid skruven dras åt ordentligt. Om inte kan kroken
lossa från maskinen och leda till personskada.
►Fig.9: 1. Spår 2.Krok3. Skruv
Hakenkananvändasnärduvillhängauppverktyget
temporärt.Denkanmonteraspåbådasidornaav
maskinen. För att montera kroken sätter du i den i ett
spår i maskinhuset på endera sida och drar fast den
medenskruv.Tabortkrokengenomattskruvaloss
skruven.

13 SVENSKA
Montering av skruvbitshållare
Valfria tillbehör
►Fig.10: 1.Skruvbitshållare2.Skruvbits
Passainskruvbitshållarenpådenutskjutandedelenpå
verktygsfoten,antingenpåhögerellervänstersida,och
fäst den med en skruv.
Placeraskruvbitsetihållarennärdetinteanvänds.
Skruvbitsupptill45mmkanförvarashär.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Skjut alltid in batterikassetten
ordentligt tills den låses på plats. Om du kan se
den röda indikatorn på knappens ovansida är den inte
låstordentligt.Skjutindenhelttillsdenrödaindika-
tornintesynslängre.Iannatfallkanbatterikassetten
plötsligt lossna från maskinen och skada dig eller
någon annan.
FÖRSIKTIGT: När hastigheten sjunker
extremt mycket ska du minska belastningen eller
stoppa maskinen för att undvika maskinskada.
Hållverktygetstadigtmedenhandomhandtagetoch
denandrahandenunderbatterietförattkontrollera
vridningen.
►Fig.11
OBSERVERA: Täck inte för ventilationshålen, då
detkanorsakaöverhettningochskadapåverktyget.
►Fig.12: 1. Ventilationshål
Skruvdragning
FÖRSIKTIGT: Anpassa inställningsringen så
att du får rätt åtdragningsmoment för ditt arbete.
FÖRSIKTIGT: Se till att skruvbitset placeras
rakt i skruvskallen för att inte skruven och/eller
skruvbitset ska skadas.
Placeraspetsenpåskruvbitsetiskruvhuvudetochtryck
med maskinen. Starta maskinen sakta och öka sedan
hastighetengradvis.Släppavtryckarensåfortkopp-
lingen slirar.
OBS: Vid skruvning med träskruv är det lämpligt att
förborraettstyrhålsomärtvåtredjedelaravskruvens
diameter. Det gör skruvdragningen enklare och för-
hindrar att träet spricker.
Borrning
Vrid först inställningsringen så att pilen pekar mot mar-
keringen .Fortsättsedanenligtföljande:
Borra i trä
Vidborrningiträuppnårdubästresultatomdu
använderettträborrmedstyrskruv.Styrskruvengör
detenklareattborragenomattdendrarinborreti
arbetsstycket.
Borra i metall
Förattborretinteskahalkanärdubörjarborrakandugöra
ettmärkemedensylochenhammareipunktendärhålet
skaborras.Placeraborretsspetsisylhåletochbörjaborra.
Användettsmörjmedelvidborrningimetall.
Undantagenärjärnochmässingsomskaborrastorrt.
FÖRSIKTIGT: Borrningen går inte fortare för
att du trycker hårdare på maskinen. Detta extra
tryckskadarbaratoppenpådittborr,sänkermaski-
nens prestanda och förkortar maskinens livslängd.
FÖRSIKTIGT:
Håll ett stadigt tag i maskinen och var
försiktig när borret börjar tränga igenom arbetsstycket. Det
utvecklasenenormkraftpåmaskinen/borretvidhålgenomslaget.
FÖRSIKTIGT: Ett borr som fastnat kan enkelt
backas ur genom att reversera borrningens rota-
tionsriktning. Maskinen kan dock plötsligt backa
ut om du inte håller i den ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Fäst alltid arbetsstycken i ett
städ eller liknande fasthållningsanordningar.
FÖRSIKTIGT: Om maskinen används löpande
tills batteriet är tomt bör maskinen vila 15 minuter
innan du fortsätter arbetet med ett laddat batteri.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHETochTILLFÖRLITLIGHET
böralltunderhålls-ochjusteringsarbeteutförasavettauktoriserat
Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT:
Följande tillbehör eller tillsatser
rekommenderas för användning med den Makita-maskin som
denna bruksanvisning avser.Omandratillbehörellertillsatser
användskandetuppståriskförpersonskador.Användendast
tillbehörenellertillsatsernafördesyftendeäravseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Borr
• Skruvbits
• Skruvbitshållare
• Krok
• Maskinkrok
• Makitasoriginalbatterioch-laddare
OBS:Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.Dekan
variera mellan olika länder.

14 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: DDF485
Borekapasitet Stål 13 mm
Tre 38 mm
Festekapasitet Treskrue 6 mm x 75 mm
Maskinskrue M6
Hastighetutenbelastning Høy(2) 0 - 1 900 min-1
Lav (1) 0 - 500 min-1
Total lengde 169 mm
Nominell spenning DC 18 V
Nettovekt 1,4 - 1,7 kg
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vektenkanvariereavhengigavtilbehøret/tilbehørene,inkludertbatteriet.Denlettesteogtyngstekombinasjo-
nen,ihenholdtilEPTA-prosedyre01/2014,visesitabellen.
Standard batteri
BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
• Noenavbatterienesomeropplistetovenforerkanskjeikketilgjengelige,avhengigavhvordubor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene som er opplistet ovenfor.Brukavandrebatterierkanføretilperson-
skaderog/ellerbrann.
Riktig bruk
Maskinenerberegnettilboringogskruingitre,metall
og plast.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN60745-2-1:
Lydtrykknivå(LpA):74dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Støynivåetunderarbeidkanoverskride80dB(A).
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdEN60745-2-1:
Arbeidsmodus:Boreinnimetall
Generertevibrasjoner(ah,D):2,5m/s2eller mindre
Usikkerhet(K):1,5m/s2
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjoneneermåltisamsvarmedstandardtestmetoden
ogkanbrukestilåsammenlikneetverktøymedet
annet.
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingav
eksponeringen.
ADVARSEL:Degenerertevibrasjoneneved
faktiskbrukavelektroverktøyetkanavvikefraden
angittevibrasjonsverdien,avhengigavhvordanverk-
tøyetbrukes.
ADVARSEL:Sørgforåidentiserevernetiltak
foråbeskytteoperatøren,somerbasertpåetestimat
aveksponeringenunderdefaktiskebruksforholdene
(idetdettashensyntilalledeleravdriftssyklusen,
dvs.hvorlengeverktøyeterslåttav,hvorlengedet
gårpåtomgangoghvorlengestartbryterenfaktisk
holdestrykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
dennebruksanvisningen.
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
kommeelektriskstøt,brannog/elleralvorligskade.

15 NORSK
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket«elektriskverktøy»iadvarslenerefererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
Sikkerhetsadvarsler for den
batteridrevne borskrutrekkeren
1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
2.
Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæ-
reverktøyet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet.Hviskuttetilbehøret
kommerikontaktmed«strømførende»ledninger,
kanikkeisolertemetalldelerimaskinenbli«strøm-
førende»ogkunnegibrukerenelektriskstøt.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet.Hvisskruerellerbolter
kommerikontaktmeden«strømførende»ledning,
kanmetalldelenepådetelektriskeverktøyetbli
«strømførende»ogføretilatbrukerenfårstøt.
4.
Pass på at du har godt fotfeste. Forviss deg om at
ingen står under deg når du jobber høyt over bakken.
5. Hold godt fast i verktøyet.
6. Hold hendene unna roterende deler.
7. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
8. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
9. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud-
kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-
rens sikkerhetsanvisninger.
10. Hvis du ikke klarer å løsne boret selv om du
åpner kjevene, drar du det ut ved hjelp av en
tang.Nårdudrarutboretforhånd,mådupasse
på at du ikke skader deg på den skarpe kanten.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
IKKE LA hensynet til hva som er
”behagelig” eller det faktum at du kjenner produk-
tet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg min-
dre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken
av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK eller hvis
ikke sikkerhetsreglene i denne bruksanvisningen
følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1.
Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle
anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren,
(2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
Forkommersielltransport,f.eksavtredjeparter
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merking følges.
Førvarenblirsendt,måduforhøredegmeden
ekspertpåfarligmateriale.Taogsåhensyntil
mulighetenformerdetaljertenasjonalebestem-
melser.
Brukteipellermaskeringsteipforåskjuleåpne
kontakterogpakkinnbatterietpåenslikmåteat
denikkekanbevegesegrundtiemballasjen.
11. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesisert
av Makita.Monterebatterieneiproduktersom
ikkeerkonformekanføretilbrann,overheting
ellerelektrolyttlekkasje.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier.Brukavbatteriersomharendretseg,eller
somikkeeroriginaleMakita-batterier,kanføretilat
batterietsprekkerogforårsakerbrann,personskader
ogandreskader.Detvilogsåugyldiggjøregarantien
forMakita-verktøyetog-laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).

16 NORSK
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen
er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski-
nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du
setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatro-
nen i et fast grep når du monterer eller fjerner
batteripatronen.Hvisduikkeholderverktøyetog
batteripatronengodtfast,kandumistegrepet,og
dettekanføretilskaderpåverktøyetogbatteripatro-
nen samt personskader.
►Fig.1: 1. Rød indikator 2.Knapp3. Batteriinnsats
Foråtautbatterietmåduskyvepåknappenforanpå
batterietogtrekkedetut.
Nårduskalsetteinnbatteriet,måduplasseretungen
påbatterietpålinjemedsporetihusetogskyvebatte-
rietpåplass.Skyvdetheltinntildetgåriinngrepmed
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, så langt at den røde anviseren ikke lenger er
synlig.Hvisdetteikkegjøres,kanbatterietkommetil
å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som
oppholderseginærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet.Hvisbatterietikkeglirlettinn,erdetfordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Indikere gjenværende batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
►Fig.2: 1. Indikatorlamper 2.Kontrollknapp
Trykkpåsjekk-knappenpåbatterietforvisegjenværende
batterikapasitet.Indikatorlampenelyserietparsekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av Blinker
75 % til
100 %
50 % til 75 %
25 % til 50 %
0 % til 25 %
Ladbatteriet.
Batteriet kan
ha en feil.
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiskekapasitetenaltetterbruksforholdeneogden
omgivende temperaturen.
Batterivernsystem for verktøy/
batteri
Verktøyeterutstyrtmedetbatterivernsystemforverktøy/
batteri.Dettesystemetkutterautomatiskstrømmentil
motorenforåforlengeverktøyetsogbatterietslevetid.
Verktøyetstopperautomatiskunderdrifthvisverktøyet
ellerbatterietutsettesforenavfølgendetilstander:
Overlastsikring
Nårverktøyet/batterietbrukespåenmåtesomgjørat
dettrekkerunormaltmyestrøm,vilvektøyetstanse
automatisk.Hvisdetteskjer,måduslåavverktøyetog
avsluttebrukensomforårsaketatverktøyetbleoverbe-
lastet.Slåderetterverktøyetpåforåstartedetigjen.
Overopphetingsvern
Nårverktøyet/batterieteroveropphetet,stopperverk-
tøyetautomatisk.Idettetilfelletmådulaverktøyet/
batterietavkjølesførdustarterverktøyetpånytt.
Overutladingsvern
Nårdetblirbatterikapasitetenerutilstrekkelig,stopper
verktøyetautomatisk.Isåfallfjernerdubatterietfra
verktøyetogladerdet.
Bryterfunksjon
►Fig.3: 1.Startbryter
FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i mas-
kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren
aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til
«AV»-stilling når den slippes.
Foråstartemaskinen,mådutrykkepåstartbryteren.Når
dutrykkerharderepåstartbryteren,økerhastighetenpå
verktøyet.Slippoppbryterenforåstanseverktøyet.
MERK:Verktøyetstopperautomatiskhvisduholder
innestartbryterenimerenn6minutter.
Tenne frontlampen
►Fig.4: 1. Lampe
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte
på lyskilden.
Trykkinnstartbryterenforåtennelampen.Lampen
fortsetterålysesålengestartbryterenholdesinne.
Lampenslukkesomtrent10sekunderetteratstartbry-
teren er sluppet.
MERK:Nårverktøyeteroveropphetet,stanserdet
automatisk,oglampenbegynneråblinke.Hvissåer
tilfelle,utløsstartbryteren.Lampenslukkesiløpetav
ett minutt.
MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam-
pelinsen.Værforsiktigsådetikkeblirriperilampelin-
sen,dadettekanreduserelysstyrken.

17 NORSK
Reverseringsfunksjon
►Fig.5: 1. Reverseringsspak
FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du
alltid kontrollere rotasjonsretningen.
FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter
at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rota-
sjonsretningenførverktøyetharstoppet,kandetbli
ødelagt.
FORSIKTIG: Når du ikke skal bruke maskinen
lenger, må du alltid sette reversbryteren i nøytral
stilling.
Detteverktøyetharenreversbrytersomkanbrukestil
åendrerotasjonsretningen.Trykkinnreversbryteren
fra«A»-sidenforåvelgerotasjonmedklokken,ellerfra
«B»-sidenforåvelgerotasjonmotklokken.
Nårreversbryterenerinøytralstilling,kanikkestartbry-
terentrykkesinn.
Turtallsendring
►Fig.6: 1. Hastighetsvelger
FORSIKTIG: Hastighetsvelgeren må alltid set-
tes i helt riktig posisjon.Hvisdubrukermaskinen
med hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt mel-
lomposisjon«1»og«2»,kanmaskinenbliødelagt.
FORSIKTIG: Ikke bruk hastighetsvelge-
ren mens verktøyet er i bruk. Dette kan skade
verktøyet.
Vist nummer Hastighet Moment Aktuell drift
1Lav Høy Drift med tung
last
2Høy Lav Drift med lett
last
Slåavverktøyetførduendrerhastighet.Skyvhastig-
hetsvelgerensikatdenviser”2”forhøyhastigheteller
”1”forlavhastighetmedhøytdreiemoment.Forviss
degomathastighetsvelgereneririktigposisjonførdu
taribrukmaskinen.
Hvishastighetenpåverktøyetreduseresbetydelig
underdriftmensdisplayetviser”2”,skyverduvelgeren
tildisplayetviser”1”ogstarteroperasjonenpånytt.
Justere tiltrekkingsmomentet
►Fig.7: 1. Justeringsring 2. Gradinndeling 3.Pil
Tiltrekkingsmomentetkanjusteresi22nivåervedådreiejusteringsringen.Rettinngradinndelingenmedpilenpå
verktøykroppen.Duoppnårminimumtiltrekkingsmomentiposisjon1ogmaksimaltdreiemomentved -merket.
Clutchenvilslurepåforskjelligemomentnivåernårdenerinnstiltpånummer1til21.Kløtsjenfungererikke
ved -merking.
Førdenfaktiskearbeidsoperasjonenskalutføres,børduskruinnenprøveskrueimaterialetditt,ellerietmateriale
avsammetype,forånneuthvilketdreiemomentsomkrevesforenbestemtbruk.
Følgende viser en oversikt over forholdet mellom størrelse på skruen og gradinndelingen.
Gradinndeling 12345678 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Maskinskrue M4 M5 M6
Treskrue Mykttre
(f.eks.
furu)
–ɸ3,5 x 22 ɸ4,1x 38 –
Hardt tre
(f.eks.
kryssnér)
–ɸ3,5 x 22 ɸ4,1x 38 –
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører
noe arbeid på maskinen.
Montere eller demontere
skrutrekkerbor eller bor
►Fig.8: 1.Hylse2. Lukke 3. Åpne
Skrumansjettenmotklokkenforååpnekjevenepå
kjoksen.Settskrutrekkerboret/boretsålangtinnikjok-
sensomdetvilgå.Vrimansjettenmedklokkenforå
strammekjoksen.Foråfjerneskrutrekkerboret/boret
måduvrimansjettenmotklokken.
Monteringskrok
FORSIKTIG: Når du monterer kroken, må du
stramme skruen godt.Hvis ikke kan kroken løsne fra
verktøyetogforårsakepersonskade.
►Fig.9: 1. Spor 2.Krok3. Skrue
Krokenerpraktiskforåhengeoppverktøyetmed
forkorteretid.Denkanmonterespåbeggesiderav
verktøyet.Foråmonterekroken,mådusettedeninn
isporetpåenavsideneavverktøyhusetogfesteden
medenskrue.Tadenavigjenvedåløsneskruen.

18 NORSK
Montere skrutrekkerborholder
Valgfritt tilbehør
►Fig.10: 1.Skrutrekkerborholder2.Skrutrekkerbor
Settskrutrekkerborholdereninnifremspringetpåfoten
avmaskinen,entenpåhøyreellervenstresideogfest
den med en skrue.
Nårduikkebrukerskrutrekkerboret,måduoppbevare
detiskrutrekkerborholderne.Herkandetoppbevares
opptil45mmlangeskrutrekkerbor.
BRUK
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, til det låses på plass. Hvis du kan se den røde
anviseren på oversiden av knappen, er det ikke
fullstendiglåst.Settbatterietheltinn,sålangtatden
rødeanviserenikkelengerersynlig.Hvisdetteikke
gjøres,kanbatterietfalleutavmaskinenogskade
degellerandresomoppholderseginærheten.
FORSIKTIG: Når hastigheten reduseres kraf-
tig, må du redusere belastningen på verktøyet
eller stoppe det for å unngå skade på verktøyet.
Hold maskinen godt med en hånd på håndtaket og den
andrehåndennederstpåbatteripatronenforåholde
kontrollpåsvinge-bevegelsene.
►Fig.11
OBS:Ikkedekktilventilasjonsspalteneidekselet,
ellers kan det oppstå overoppheting og skader på
verktøyet.
►Fig.12: 1. Ventil
Skrutrekkerfunksjon
FORSIKTIG: Bruk justeringsringen til å stille
inn korrekt momentnivå for den jobben du skal
gjøre.
FORSIKTIG: Pass på at skrutrekkerbitset er
satt rett ned i skruehodet, ellers kan skruen og/
eller skrutrekkerboret bli skadet.
Plasserspissenavboretiskruehodetogbruktrykkpå
verktøyet.Startverktøyetsakte.Økhastighetengrad-
vis.Slippoppstartbryterennårclutchenslårinn.
MERK: Når du skrur inn en treskrue, må du forhånds-
boreetpilothullpå2/3avskruensdiameter.Dette
gjørdetenklereåskruinnskruen,oghindrerattre-
verket sprekker.
Borfunksjon
Vriførstjusteringsringenslikatpilenpekermot -mer-
ket. Fortsett deretter som følger.
Bore i tre
Nårduboreritre,blirresultatenebestmedtreborsom
erutstyrtmedenledeskrue.Ledeskruenforenkler
boringenvedatdentrekkerskrutrekkerboretinni
arbeidsstykket.
Bore i metall
Foratikkeskrutrekkerboretskalglinårdubegynner
åbore,mådulageenfordypningmedendorogen
hammerderhulletskalbores.Settspissenavskrutrek-
kerboretifordypningenogbegynnåbore.
Brukenskjærevæskenårduborerimetall.Unntakene
erjernogmessingsomskalborestørt.
FORSIKTIG: Hvis du bruker for mye kraft
på verktøyet, vil det ikke øke borehastigheten.
Overdrevenbrukavkraftviltvertimotkunnebidra
tilåødeleggespissenavskrutrekkerboret,redusere
verktøyeffektenogforkorteverktøyetslevetid.
FORSIKTIG: Hold verktøyet i et fast grep, og
vær forsiktig når skrutrekkerboret begynner å
bryte gjennom arbeidsstykket.Igjennombrudds-
øyeblikketvirkerdetenenormkraftpåverktøyet/
skrutrekkerboret.
FORSIKTIG: Et skrutrekkerbor som sitter fast
kan fjernes hvis du setter reversbryteren til mot-
satt rotasjonsretning, så verktøyet kan bakke ut.
Verktøyet kan imidlertid komme brått ut hvis du
ikke holder det i et fast grep.
FORSIKTIG: Arbeidsstykker må alltid
festes med en skrustikke eller en liknende
festeanordning.
FORSIKTIG: Hvis verktøyet brukes kontinu-
erlig inntil batteriet er utladet, må du la verktøyet
hvile i 15 minutter før du fortsetter med et nytt
batteri.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,vedlikeholdogjuste-
ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller
fabrikkservicesentre,ogdetmåalltidbrukesreservede-
ler fra Makita.

19 NORSK
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesisert i denne
håndboken.Brukavannettilbehørellerverktøykan
forårsakepersonskader.Tilbehørogverktøymåkun
brukestildetformåletdeterberegnetpå.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trengermerinformasjonomdettetilbehøret.
• Bor
• Skrutrekkerbor
• Skrutrekkerborholder
• Krok
• Verktøysoppheng
• Makitaoriginalbatterioglader
MERK:Enkelteelementerilistenkanværeinkludert
somstandardtilbehøriverktøypakken.Elementene
kan variere fra land til land.

20 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli: DDF485
Porauskapasiteetti Teräs 13 mm
Puu 38 mm
Kiinnityskapasiteetti Puuruuvi 6 mm x 75 mm
Koneruuvi M6
Kuormittamatonkierrosnopeus Korkea(2) 0 - 1 900 min-1
Matala (1) 0 - 500 min-1
Kokonaispituus 169 mm
Nimellisjännite DC 18 V
Nettopaino 1,4 - 1,7 kg
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
• Painovoiollaerilainenlisävarusteistasekäakustajohtuen.EPTA-menettelytavan01/2014mukaisesti,taulu-
kossaonkuvattukevyinjapainavinlaiteyhdistelmä.
Käytettävä akkupaketti
BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B
• Tiettyjäyläpuolellakuvattujaakkujaeiehkäolesaatavanaasuinalueestasijohtuen.
VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja.Muidenakkupakettienkäyttäminenvoiaiheuttaa
loukkaantumisenja/taitulipalon.
Käyttötarkoitus
Työkaluontarkoitettupuun,metallinjamuovinporaami-
seenjaruuvaamiseen.
Melutaso
TyypillinenA-painotettumelutasomääräytyystandardin
EN60745-2-1mukaan:
Äänenpainetaso (LpA):74dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
Työskentelynaikanamelutasovoiylittää80dB(A).
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
Tärinä
Kokonaistärinä(kolmenakselinvektoriensumma)
määräytyystandardinEN60745-2-1mukaan:
Työtila:metalliinporaus
Tärinäpäästö (ah,D):2,5m/s2tai alhaisempi
Virhemarginaali(K):1,5m/s2
HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmänmukaisesti,jasen
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan
käyttäämyösaltistumisenalustavaanarviointiin.
VAROITUS:Työkalunkäytönaikanamitattu
todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvostatyökalunkäyttötavanmukaan.
VAROITUS:Selvitäkäyttäjänsuojaamiseksi
tarvittavatvarotoimettodellisissakäyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen
huomioonkäyttöjaksokokonaisuudessaan,myös
jaksot,joidenaikanatyökaluonsammutettunataikäy
tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonliitettytähän
käyttöoppaaseen.
TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö-
työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin,
ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa
lueteltujenohjeidennoudattamattajättäminensaat-
taajohtaasähköiskuun,tulipaloontaivakavaan
vammautumiseen.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Drill manuals

Makita
Makita HP2070 User manual

Makita
Makita DTS131 User manual

Makita
Makita HP2032 User manual

Makita
Makita HP1641 HP1641K User manual

Makita
Makita BHP343 User manual

Makita
Makita BDF440 User manual

Makita
Makita DA332D User manual

Makita
Makita DDF485RF3J User manual

Makita
Makita HB350 User manual

Makita
Makita 8281D User manual

Makita
Makita BDA341 User manual

Makita
Makita DDF481RT3J User manual

Makita
Makita 6409 User manual

Makita
Makita HP1640 User manual

Makita
Makita HP1640 User manual

Makita
Makita BDF442 User manual

Makita
Makita DHP484 User manual

Makita
Makita DF030D User manual

Makita
Makita 6501 User manual

Makita
Makita DLX2336T01 User manual