Makita 6904VH User manual

Impact Wrench
Instruction Manual
Schlagschrauber
Betriebsanleitung
Klucz udarowy
Instrukcja obsługi
Гаечный ключ ударного действия
Инструкция по эксплуатации
6904VH
6905H

2
1
3
5
2
4
6
3
2
1
7
5
6
8
4
7
65

3
Symbols
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt
mit ihrer Bedeutung vertraut.
Symbole
Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia. Przed użyciem należy upewnić się, że rozumie się ich
znaczenie.
Символы
Следующие объяснения показывают символы, используемые для инструмента. Убедитесь перед
использованием, что Вы понимаете их значение.
❏Read instruction manual.
❏Bitte Betriebsanleitung lesen.
❏ Przeczytaj instrukcję obsługi.
❏ рочитайте инструкцию по эксплуатации.
❏DOUBLE INSULATION
❏DOPPELT SCHUTZISOLIERT
❏ PODWÓJ A IZOLACJA
❏ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ

4
ENGLISH
Explanation of general view
1 O-ring
2Socket
3Pin
4 Switch trigger
5 Clockwise
6 Counterclockwise
7 Reversing switch
8 Speed change lever
SPECIFICATIONS
Model 6904VH 6905H
Capacities
Standard bolt ..................................................................... M10 – M16 M12 – M20
High tensile bolt ................................................................. M10 – M12 M12 – M16
Wood screw ....................................................................... 6.0 mm x 100 mm ——
Self-drilling screw .............................................................. 6.0 mm ——
Square drive ...................................................................... 12.7 mm 12.7 mm
Impacts per minute .............................................................. High : 0 – 3,000 2,600
Low : 0 – 2,500
No load speed (min-1) .......................................................... High : 0 – 2,400 2,200
Low : 0 – 2,100
Fastening torque .................................................................. High : 2,000 kgxcm 3,000 kgxcm
Low : 1,500 kgxcm
Overall length ....................................................................... 265 mm 275 mm
Net weight ............................................................................ 1.8 kg 2.3 kg
• Due to our continuing program of research and
development, the specifications herein are subject
to change without prior notice.
• Note: Specifications may differ from country to
country.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply
of the same voltage as indicated on the nameplate,
and can only be operated on single-phase AC supply.
They are double-insulated in accordance with Euro-
pean Standard and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock and personal injury,
including the following. Read all these instruc-
tions before attempting to operate this product
and save these instructions.
For safe operation:
1. Keep work area clean
Cluttered areas and benches invite injuries.
2. Consider work area environment
Don’t expose power tools to rain. Don’t use
power tools in damp or wet locations. Keep work
area well lit. Don’t use power tools in presence of
flammable liquids or gases.
3. Guard against electric shock
Prevent body contact with grounded surfaces
(e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children away
Do not let visitors contact tool or extension cord.
All visitors should be kept away from work area.
5. Store idle tools
When not in use, tools should be stored in dry,
high, or locked-up place, out of the reach of chil-
dren.
6. Don’t force tool
It will do the job better and safer at the rate for
which it was intended.
7. Use right tool
Don’t force small tools or attachments to do the
job of a heavy duty tool. Don’t use tools for pur-
poses not intended; for example, don’t use circu-
lar saw for cutting tree limbs or logs.
8. Dress properly
Do not wear loose clothing or jewelry. They can
be caught in moving parts. Rubber gloves and
non-skid footwear are recommended when work-
ing outdoors. Wear protective hair covering to
contain long hair.
9. Use safety glasses and hearing protection
Also use face or dust mask if cutting operation is
dusty.
10. Connect dust extraction equipment
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used.
11. Don’t abuse cord
Never carry tool by cord or yank it to disconnect it
from receptacle. Keep cord from heat, oil and
sharp edges.
12. Secure work
Use clamps or a vise to hold work. It’s safer than
using your hand and it frees both hands to oper-
ate tool.

5
13. Don’t overreach
Keep proper footing and balance at all times.
14. Maintain tools with care
Keep tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Inspect tool cords
periodically and, if damaged, have repaired by
authorized service facility. Inspect extension
cords periodically and replace if damaged. Keep
handles dry, clean and free from oil and grease.
15. Disconnect tools
When not in use, before servicing, and when
changing accessories such as blades, bits and
cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches
Form the habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from tool before
turning it on.
17. Avoid unintentional starting
Don’t carry plugged-in tool with finger on switch.
Be sure switch is off when plugging in.
18. Outdoor use extension cords
When tool is used outdoors, use only extension
cords intended for use outdoors and so marked.
19. Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts
Before further use of the tool, a guard or other
part that is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly and per-
form its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, and any other conditions that
may affect its operation. A guard or other part
that is damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center unless
otherwise indicated elsewhere in this instruction
manual. Have defective switches replaced by
and authorized service center. Do not use tool if
switch does not turn it on and off.
21. Warning
The use of any other accessory or attachment
other than recommended in this operating
instruction or the catalog may present a risk of
personal injury.
22. Have your tool repaired by an expert
This electric appliance is in accordance with the
relevant safety rules. Repairing of electric appli-
ances may be carried out only by experts other-
wise it may cause considerable danger for the
user.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Wear ear protectors.
2. Check the socket carefully for wear, cracks or
damage before installation.
3. Hold the tool firmly.
4. Always be sure you have a firm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
5. The proper fastening torque may differ
depending upon the kind or size of the bolt.
Check the torque with a torque wrench.
6. When driving into walls, floors or wherever
“live” electrical wires may be encountered,
DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE
TOOL! Hold the tool only by the insulated
grasping surfaces to prevent electric shock if
you drive into a “live” wire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATING INSTRUCTIONS
Selecting correct socket
Always use the correct size socket for bolts and nuts.
An incorrect size socket will result in inaccurate and
inconsistent fastening torque and/or damage to the
bolt or nut. ü
Installing or removing socket (Fig. 1)
Important:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the socket.
Move the O-ring out of the groove in the socket and
remove the pin from the socket. Fit the socket onto
the anvil of the tool so that the hole in the socket is
aligned with the hole in the anvil. Insert the pin
through the hole in the socket and anvil. The return
the O-ring to the original position in the socket groove
to retain the pin. To remove the socket, follow the
installation procedures in reverse.
Switch action (Fig. 2)
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see that
the switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.
For 6904VH
To start the tool, simply pull the trigger. tool speed is
increased by increasing pressure on the trigger.
Release the trigger to stop.
For 6905H
To start the tool, simply pull the trigger. Release the
trigger to stop.
Reversing switch action
For 6904VH (Fig. 3)
This tool has a reversing switch to change the direc-
tion of rotation. Press the upper side (FWD side) of
the switch for clockwise rotation or the lower side
(REV side) of switch for counterclockwise rotation.
For 6905H (Fig.4)
This tool has a reversing switch to change the direc-
tion of rotation. Press the right side (F side) of switch
for clockwise rotation or the left side (R side) of the
switch for counterclockwise rotation.

6
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before opera-
tion.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of rota-
tion before the tool stops may damage the tool.
Speed change (Fig. 5)
For 6904VH only
Slide the speed change lever to “H” side (lower side)
for higher speed or to “L” side (upper side) for lower
speed.
Operation
The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt. The relation between fas-
tening torque and fastening time is shown in the figures below.
For 6904VH
– Standard bolt –
– High tensile bolt –
Proper fastening torque for M16
Proper fastening torque for M12
Proper fastening torque for M10
Fastening torque
Seconds
Seconds
Proper fastening torque for M16
Proper fastening torque for M12
Proper fastening torque for M10
Fastening torque
Fastening time
Fastening time

7
For 6905H
– Standard bolt –
– High tensile bolt –
Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or nut. Turn the tool on and fasten for the proper fasten-
ing time.
NOTE:
• Hold the tool pointed straight at the bolt or nut without applying excessive pressure on the tool.
• Excessive fastening torque may damage the bolt or nut. Before starting your job, always perform a test oper-
ation to verify the adequate fastening speed and time for your bolt or nut.
The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. Voltage
Voltage drop will cause a reduction in the fastening torque.
2. Socket
• Failure to use the correct size socket will cause a reduction in the fastening torque.
• A worn socket (wear on the hex end or square end) will cause a reduction in the fastening torque.
Fastening torque
Fastening time
Seconds
Proper fastening torque for M20
Proper fastening torque for M16
Proper fastening torque for M12
Fastening torque
Fastening time
Seconds
Proper fastening torque for M16
Proper fastening torque for M12

8
3. Bolt
• Even though the torque coefficient and the class of bolt are the same, the proper fastening torque will dif-
fer according to the diameter of the bolt.
• Even though the diameters of bolts are the same, the proper fastening torque will differ according to the
torque coefficient, the class of bolt and the bolt length.
4. The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact
wrench. Compensate by fastening for a longer period of time.
5. The type of materials to be fastened and the manner of holding the tool will affect the torque.
Screwdriving (Fig. 6)
For 6904VH only
When driving screws, install a bit adapter (optional
accessory) on the tool and insert a driver bit (optional
accessory) into the bit adapter. Place the point of the
driver bit in the screw head and apply pressure to the
tool. Start the tool slowly and then increase the
speed gradually. Release the trigger just as the screw
bottoms out.
NOTE:
• Use the best size driver bit for the size of screw that
you wish to use.
• Hold the tool pointed straight at the screw, or the
screw and/or bit may be damaged.
• When driving wood screws, pridrill pilot holes to
make driving easier and to prevent splitting of the
workpiece. The pilot holes should be slightly
smaller than the wood screws in diameter.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
To maintain product safety and reliability, repairs,
maintenance or adjustment should be carried out by
a Makita Authorized Service Center.
.

9
Noise and Vibration of Model 6904VH
The typical A-weighted noise levels are
sound pressure level: 96 dB (A)
sound power level: 109 dB (A)
– Wear ear protection. –
The typical weighted root mean square acceleration
value is 11 m/s2.
Noise and Vibration of Model 6905H
The typical A-weighted noise levels are
sound pressure level: 97 dB (A)
sound power level: 110 dB (A)
– Wear ear protection. –
The typical weighted root mean square acceleration
value is 7 m/s2.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by
Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo,
Aichi, 446-8502 Japan declares that this product
(Serial No. : series production)
manufactured by Makita Corporation in Japan is in
compliance with the following standards or standard-
ized documents,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
in accordance with Council Directives, 73/23/EEC,
89/336/EEC and 98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki
CE94
Director
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND

10
DEUTSCH
Übersicht
1 O-Ring
2 Steckschlüsseleinsatz
3 Sicherungsstift
4 Elektronikschalter
5 Rechtslauf
6 Linkslauf
7 Drehrichtungsumschalter
8 Drehzahlsteller
TECHNISCHE DATEN
Modell 6904VH 6905H
Arbeitsleistung
Handelsübliche Schrauben ................................................ M10 – M16 M12 – M20
Hochfeste Schrauben......................................................... M10 – M12 M12 – M16
Holzschrauben ................................................................... 6,0 mm x 100 mm ——
Selbstbohrschrauben ......................................................... 6 mm ——
Antriebsvierkant ................................................................. 12,7 mm 12,7 mm
Schlagzahl/min.-1 ..................................................................2.Gang:0–3000 2600
1.Gang:0–2500
Leerlaufdrehzahl...................................................................2.Gang:0–2400min
-1 2 200 min-1
1.Gang:0–2100min
-1
Max. Anziehdrehmoment ...................................................... 2. Gang: 200 Nm 300 Nm
1. Gang: 150 Nm
Gesamtlänge......................................................................... 265 mm 275 mm
Nettogewicht ......................................................................... 1,8 kg 2,3 kg
s
• Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Ent-
wicklung und des technischen Fortschritts ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
• Hinweis: Die technischen Daten können von Land
zu Land abweichen.
Netzanschluß
Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung angeschlossen werden
und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung.
Sie ist entsprechend den Europäischen Richtlinien
doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steck-
dosen ohne Erdanschluß betrieben werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag. Ver-
letzungsund Brandgefahr folgende grundsätzli-
chen Sicherheitsmaßnahmen zu geachten.
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor
Sie das Gerät benutzen.
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter
oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute
Beleuchtung. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Her-
den, kühlschränken.
4. Halten Sie Kinder fern!
Lassen Sie andere Personen nicht das Werk-
zeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von
Ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem,
verschlossenem Raum und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
6. Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
7. Benützen Sie das richtige Werkzeug
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge
oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.
Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und
Arbeiten, Wofür sie nicht bestimmt sind; zum
Beispiel benützen Sie keine Handkreissäge, um
Bäume zu flällen oder Äste zu schneiden.
8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von beweglichen Teilen erfaßt wer-
den. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihand-
schuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren
ein Haarnetz.
9. Schutzbrille und Gehörschutz tragen
Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeu-
genden Arbeiten.
10. Schlleßen Sie eine Staubabsaugvorrichtung
an
Wenn Geräte für den Anschluß von Staubab-
saug-und-sammelvorrichtungen ausgelegt sind,
sorgen Sie dafür, daß Jiese angeschlossen und
korrekt benutzi werden.
11. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und
benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel
vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

11
12. Sichern Sie das Werkstück
Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand
und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit
beiden Händen.
13. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sor-
gen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jeder-
zeit das Gleichgewicht.
14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgtalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Stecker und das Kabel, und lassen Sie
diese bei Beschädigung von einem anerkannten
Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmä-
ßig und ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie
Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
15. Ziehen Sie den Netzstecker
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,
Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.
16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlos-
sene Werkzeuge mit dem Finger am Schalter.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim
Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
18. Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete Varlänge-
rungskabel.
19. Seien Sie stets aufmerksam
Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünf-
tig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht,
wenn Sie unkonzentriert sind.
20. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigun-
gen
Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion überprüfen. Überprü-
fen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in
Ordnung ist, ob sie nicht klemmen onder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um
den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol-
len sachgemäß durch eine Kundendienstwerk-
statt repariert oder ausgewechselt werden,
soweit nichts anderes in den Betriebsanleitun-
gen angegeben ist. Beschädigte Schalter müs-
sen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt
werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei
denen sich der Schalter nicht ein und ausschal-
ten läßt.
21. Achtung!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie-
nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug-
Hersteller empfohlen oder angegeben werden.
Der Gebrauch anderer als der in der Bedie-
nungsanleitung oder im Katalog empfohlenen
Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine per-
sönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
22. Reparaturen nur vom Elektrofachmann.
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden, andernfalls können Unfälle für den
Betreiber entstehen.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. Tragen Sie stets einen gehörschutz.
2. Prüfen Sie den Steckschlüsseleinsatz vor der
Montage sorgfältig auf Abnutzung, Risse
oder Beschädigungen.
3. Halten Sie die Maschine fest.
4. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie sicher,
daß sich bei Einsatz der Maschine an hoch-
gelegenen Arbeitsplätzen keine Personen
darunter aufhalten.
5. Das richtige Drehmoment ist von der Schrau-
benlänge und Schraubenart abhängig. Kon-
trollieren Sie das Drehmoment mit einem
Drehmomentschlüssel.
6. Beim Bohren in Wände, Fußböden oder son-
stige Stellen, an denen sich stromführende
Leitungen befinden könnten, nicht die Metall-
teile der Maschine oder des Einsatzwerkzeu-
ges berühren. Die Maschine nur an den
isolierten Grifflächen festhalten, um beim
versehentlichen Bohren in eine stromfüh-
rende Leitung einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Wahl des Steckschlüsseleinsatzes
Verwenden Sie für Schrauben oder Muttern gleiche
Schlüsselweiten der Steckschlüsseleinsätze. Nicht
aufeinander abgestimmte Schlüsselweiten verfäl-
schen das Drehmoment und beschädigen den Steck-
schlüsseleinsatz sowie den Schraubenkopf.

12
Montage des Steckschlüsseleinsatzes (Abb. 1)
Wichtig:
Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demon-
tage der Steckschlüsseleinsätze, daß das Gerät
abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Entfernen Sie den O-Ring aus der Nut des Steck-
schlüsseleinsatzes und ziehen Sie den Sicherungs-
stift heraus. Setzen Sie den Steckschlüsseleinsatz
auf den Antriebsvierkant der Maschine. Dabei die
Bohrungen zur Aufnahme des Sicherungsstiftes von
Antriebsvierkant und Steckschlüssel übereinstim-
mend anordnen. Den Sicherungsstift und O-Ring zur
Sicherung des Steckschlüsseleinsatzes wieder mon-
tieren. Zum Ausbau verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge.
Schalterfunktion (Abb. 2)
VORSICHT:
Vor dem Anschließen der Maschine an das Strom-
netz stets überprüfen, ob der Schalter ordnungsge-
mäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-
Stellung zurückkehrt:
Für Modell 6904VH
Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckaus-
übung auf den Elektronikschalter. Zum Einschalten
drücken Sie den Elektronikschalter. Zum Ausschal-
ten lassen Sie den Schalter los.
Für Modell 6905H
Zum Einschalten drücken Sie den EIN-/AUS-Schal-
ter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los.
Drehrichtungsumschalter
Für 6904VH (Abb.3)
Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrich-
tung verändert werden. Drücken Sie die Oberseite
(“FWD”-Seite) des Schalters für Rechtslauf, die
Unterseite (“REV” -Seite) für Linkslauf.
Für 6905H (Abb. 4)
Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrich-
tung verändert werden. Drücken Sie die rechte
Schalterseite für Rechtslauf und die linke Schalter-
seite für Linkslauf.
VORSICHT:
• Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.
• Wechseln Sie niemals die Drehrichtung, bevor der
Motor zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls
kann die Maschine beschädigt werden.
Drehzahlsteller (Abb. 5)
Nur für 6905H
Bringen Sie den Drehzahlsteller in Position “H”
(untere Seite) Für eine höhere Drehzahl bzw. in Posi-
tion “L” (obere Seite) für eine niedrigere Drehzahl.
Bedienung
Das richtige Drehmoment wird von der Schraubengröße und -festigkeit bestimmt. Das nachfolgende Dia-
gramm zeigt die entsprechenden Zusammenhänge.
Für 6904VH
– Handelsübliche Schrauben –
Drehmoment
Drehmoment (M16)
Drehmoment (M12)
Drehmoment (M10)
Sekunden
Einschraubzeit

13
– Hochfeste Schrauben –
Für 6905H
– Handelsübliche Schrauben –
Drehmoment
Drehmoment für (M16)
Drehmoment (M12)
Drehmoment (M10)
Sekunden
Einschraubzeit
Drehmoment
Drehmoment (M16)
Drehmoment (M12)
Drehmoment (M20)
Sekunden
Einschraubzeit

14
– Hochfeste Schrauben –
Halten Sie die Maschine fest und setzen Sie den Steckschlüsseleinsatz auf die Schraube oder Mutter. Ziehen
Sie unter Berücksichtigung der Einschraubzeit die Schraubverbindung an.
HINWEIS:
• Die Maschine senkrecht zur Verschraubung halten und keinen übermäßigen Druck ausüben.
• Ein zu hohes Drehmoment kann zur Beschädigung der Schraubverbindung führen.
Nach dem Anzugsvorgang sollte das richtige Drehmoment mit einem Drehmomentschlüssel kontroliert und
ggf. nachgezogen werden. Das Drehmoment unterliegt verschiedener Einflußgrößen und Faktoren wie z. B.
1. Netzspannung: Ein Spannungsabfall/Unterspannung reduziert das maximale Drehmoment.
2. Steckschlüsseleinsatz
• Ungleiche Schlüsselweiten der Steckschlüsseleinsätze und Schraubverbindungen vermindern das
Drehmoment.
• Ein abgenutzter Steckschlüsseleinsatz (Abnutzung am Sechskant oder Antriebs-Vierkant) verringert das
Drehmoment.
3. Schrauben
• Das Drehmoment ist bei gleichem Schraubentyp bzw. Schraubfall abhängig vom Schraubendurchmesser.
• Schraubenlänge und Schraubenart bestimmen bei gleichem Schraubdurchmesser das erzielbare Dreh-
moment.
4. Bei Benutzung von Gelenkstücken, Verlängerungen, etc. wird das Drehmoment verringert. Durch längere
Einschraubzeit kann entgegengewirkt werden.
5. Die Handhabung der Maschine und Materialart beeinflussen das Drehmoment.
Drehmoment
Drehmoment (M16)
Drehmoment (M12)
Sekunden
Einschrauzeit

15
Verwendung mit Bit-Adapter (Abb. 6)
Für 6904VH
Montieren Sie den Bit-Adapter (Sonderzubehör) auf
den Antriebsvierkant wie im Abschnitt Montage und
Demontage des Steckschlüsseleinsatzes beschrei-
ben. Setzen Sie den Schrauberbit in den Bit-Adapter.
Über Sie während des Schraubvorgangs Druck auf
die Maschine aus. Die Maschine langsam anlaufen
lassen und die Drehzahl nach und nach erhöhen.
Den Elektronikschalter loslassen, wenn die Schraube
ganz eingedreht ist.
HINWEIS:
• Verwenden Sie übereinstimmende Größen und
Typen für Schraubendrehereinsätze bzw. Einsatz-
werkzeuge und Schraubenköpfe.
• Die Maschine muß gerade auf den Schraubenkopf
ausgerichtet werden, da es sonst zu Beschädigun-
gen am Schraubenkopf oder am Schraubendreher-
einsatz kommen kann.
• Beim Verschrauben von Holzschrauben muß vor-
gebohrt werden, um das Einschrauben zu erleich-
tern und ein Spalten des Werkstückes zu
verhindern. Der Durchmesser der Vorbohrung
sollte etwas kleiner sein als der Durchmesser der
Holzschraube.
WARTUNG
VORSICHT:
Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich,
daß sich der Schalter in der “OFF-” Position befindet
und der Netzstecker gezogen ist.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerä-
tes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-,
und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisier-
ten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter
ausschließlicher Verwendung von Makita-Originaler-
satzteilen ausgeführt werden.

16
Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 6904VH
Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen:
Schalldruckpegel: 96 dB (A)
Schalleistungspegel: 109 dB (A)
– Gehörschutz tragen. –
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung
beträgt 11 m/s2.
Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 6905H
Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen:
Schalldruckpegel: 97 dB (A)
Schalleistungspegel: 110 dB (A)
– Gehörschutz tragen. –
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung
beträgt 7 m/s2.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevoll-
mächtigter von Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho,
Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, daß dieses von der Firma
Makita Corporation in der Volksrepublik China hergestellte
Produkt
(Serien-Nr.: Serienproduktion)
gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/
37/EG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten
übereinstimmen:
HD400, EN50144, EN55014, EN61000.
Yasuhiko Kanzaki
CE94
Direktor
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND

17
POLSKI
Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia
1 Pierścień okrągły
2 Nasadka
3 Przetyczka
4 Spust włącznika
5 Zgodnie z ruc em
wskazówek zegara
6 Przeciwnie do ruc u
wskazówek zegara
7 Przełącznik zmiany kierunku
8 Dźwignia zmiany prędkości
DANE TEC NICZNE
Model 6904V 6905
Rozmiary dokręcanyc śrub
Śruby zwykłe ..................................................................... M10 –M16 M12 – M20
Śruby sprężające .............................................................. M10 –M12 M12 – M16
Wkręty do drewna ............................................................ 6,0 mm x 100 mm ——
Śruby samogwintujące ..................................................... 6,0 mm ——
Śruby z łbem kwadratowym ............................................. 12,7 mm 12,7 mm
Liczba uderzeń na minutę................... Wysoka prędkość : 0 – 3000 2600
Niska prędkość : 0 – 2500
Prędkość bez obciążenia (min-1) ....... Wysoka prędkość : 0 – 2400 2200
Niska prędkość : 0 – 2100
Moment dokręcenia............................ Wysoka prędkość : 2000 kg.cm 3000 kg.cm
Niska prędkość : 1500 kg.cm
Całkowita długość ................................................................ 265 mm 275 mm
Ciężar netto .......................................................................... 1,8 kg 2,3 kg
•Ze względu na prowadzony program udoskonaleń i
badań, podane dane tec niczne mogą zostać
zmienione bez uprzedzenia.
•Uwaga: Dane tec niczne mogą się różnić w
zależności od kraju.
Zasilanie
Urządzenie to, powinno być podłączone tylko do
źródła zasilania o takim samym napięciu jak
pokazano na tabliczce znamionowej i może być
używane dla zmiennego/stałego prądu
jednofazowego. Zgodnie ze standardami Unii
Europejskiej zastosowano podwójną izolację i
dlatego też możliwe jest zasilanie z gniazda bez
uziemienia.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie! Używając urządzeń elektrycznych
podstawowe środki ostrożności muszą być
zawsze zachowane, aby zmniejszyć ryzyko
ognia, porażenia prądem i uszkodzenia ciała,
włączając poniższe. Przeczytaj wszystkie podane
instrukcje przed próbą użycia tego produktu i
zachowaj je do wglądu.
Dla bezpiecznego użycia:
1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości
Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe
sprzyjają wypadkom.
2. Zastanów się nad warunkami pracy
Nie wystawiaj urządzeń elektrycznyc na
deszcz. Nie używaj urządzeń elektrycznyc w
wilgotnyc lub mokryc miejscac . Utrzymuj
miejsce pracy dobrze oświetlone. Nie używaj
urządzeń elektrycznyc w obecności
łatwopalnyc płynów lub gazów.
3. Chroń się przed porażeniem prądu.
Zapobiegaj kontaktom ciała z uziemionymi
powierzc niami (np. rurami, grzejnikami,
kuc enkami, lodówkami).
4. Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom
Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać
urządzenia lub przedłużacza. Wszystkie
wizytujące osoby nie powinny zbliżać się do
miejsca pracy.
5. Zachowaj nieczynne urządzenia.
Nieużywane urządzenia powinny być
przec owywane w suc yc , wysokic lub
zamykanyc miejscac tak, aby były
niedostępne dla dzieci.
6. Nie przeciążaj urządzenia.
Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej, pracując
w sposób, dla którego zostało ono
zaprojektowane.
7. Używaj poprawnego urządzenia.
Nie nadużywaj małyc lub dodatkowyc
urządzeń do wykonania pracy urządzeń do
dużej pracy. Nie używaj urządzeń do celów, do
któryc nie zostały przeznaczone; na przykład,
nie używaj piły tarczowej do przecinania gałęzi
lub kłód drzew.
8. Ubierz się odpowiednio
Nie noś luźnyc ubrań lub biżuterii. Mogą one
zostać za aczone o ruc ome części. Gumowe
rękawiczki i przeciwpoślizgowe buty są
wskazane przy pracy na dworze. Zaleca się
noszenie oc rony na głowę przytrzymującej
długie włosy.

18
9. Użyj okularów ochronnych i ochraniaczy
uszu.
Użyj masek na twarz lub masek
przeciwpyłowyc jeżeli czynność cięcia
wytwarza pyły.
10. Podłącz urządzenie usuwające pył.
Jeżeli urządzenia posiadają podłączenia do
urządzeń do usuwania i składowania pyłu,
upewnij się, że są one poprawnie podłączone i
użyte.
11. Uważaj na przewód sieciowy
Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód i
nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie
przewodu. C roń przewód przed ciepłem,
olejem i ostrymi krawędziami.
12. Pewnie mocuj cięte elementy.
Użyj ścisków lub imadła do zamocowania
ciętyc elementów. Jest to bezpieczniejsze niż
używanie rąk, a dodatkowo zwalnia obie ręce do
obsługiwania piły.
13. Używając piłę, nie oddalaj jej zbytnio od
siebie.
Cały czas trzymaj dobrze ustawione nogi i
równowagę.
14. Pamiętaj o dobrej konserwacji urządzenia.
Utrzymuj urządzenie ostre i czyste dla jego
lepszego i bezpieczniejszego działania. Wykonaj
podane instrukcje w celu smarowania lub
wymiany elementów wyposażenia. Regularnie
sprawdzaj przewody urządzenia, i jeżeli są
uszkodzone, oddaj je do naprawy do
autoryzowanego serwisu. Regularnie sprawdzaj
przewody przedłużające i wymień je, jeżeli są
uszkodzone. Utrzymuj uc wyty suc e, czyste i
nie zabrudzone olejem lub smarem.
15. Odłącz urządzenia
Przed konserwacją urządzenia lub zmianą
wyposażenia takiego jak tarcze, noże do struga i
noże do frezowania, gdy nie jest ono używane.
16. Wyjmij klucze regulacyjne
Nabierz zwyczaju sprawdzania czy klucze
regulacyjne są usunięte z urządzenia przed jego
użyciem.
17. Unikaj przypadkowych uruchomień.
Nie noś podłączonego urządzenia z palcem na
włączniku. Upewnij się, że urządzenie jest
wyłączone, gdy je podłączasz do zasilania.
18. Zastosuj przedłużacz używając urządzenia
na dworze.
Gdy urządzenie używane jest na dworze, stosuj
tylko przedłużacze przeznaczone i oznaczone
do pracy na dworze.
19. Bądź uważny
Patrz co robisz. Bądź rozsądny. Nie używaj
urządzenia, gdy jesteś zmęczony.
20. awdzaj uszkodzone części.
Przed dalszym użyciem urządzenia, osłona lub
inne części, które są uszkodzone, muszą być
uważnie sprawdzone, aby upewnić się, że będą
poprawnie działać i wykonywać przeznaczone
im funkcje. Sprawdzaj ustawienia ruc omyc
części, oprawy ruc omyc części, pęknięcia
części, zamocowania, i jakiekolwiek inne
warunki, które mogą wpływać na działanie.
Osłona lub inne części, które są uszkodzone,
powinny być naprawione lub wymienione przez
autoryzowany serwis, jeżeli w instrukcji nie
podano inaczej. Uszkodzone przełączniki
powinny być wymienione przez autoryzowany
serwis. Nie używaj urządzenia, jeżeli włącznik
nie może go włączyć lub wyłączyć.
21. Ostrzeżenie
Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub
części dodatkowyc innyc niż zalecane w tej
instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć
ryzyko uszkodzenia ciała.
22. Naprawy urządzenia powinny być
wykonywane tylko przez specjalistę.
To urządzenie jest wykonane zgodnie z
odpowiednimi zasadami bezpieczeństwa.
Naprawa urządzeń elektrycznyc może być
wykonana wyłącznie przez specjalistę, gdyż w
przeciwnym wypadku może ono stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
1. Zakładaj ochraniacze na uszy.
2. Przed założeniem sprawdź, czy nasadka nie
jest zużyta, popękana lub uszkodzona.
3. Trzymaj urządzenie pewnie.
4. Zawsze upewnij się, że stoisz na pewnej
podstawie. Podczas używania urządzenia na
wysokościach, upewnij się, czy pod Tobą nie
ma żadnych osób.
5. Właściwy moment dokręcenia może różnić
się w zależności od rodzaju i rozmiaru śruby.
Sprawdź moment kluczem
dynamometrycznym.
6. Podczas wkręcania w ściany, podłogi i inne
miejsca, gdzie mogą znajdować się
przewody elektryczne pod napięciem, NIE
DOTYKAJ ŻADNYC METALOWYC CZĘŚCI
URZĄDZENIA! Jeżeli urządzenie wejdzie w
kontakt z przewodem elektrycznym pod
napięciem, aby zapobiec porażeniu prądem,
trzymaj je za izolowaną powierzchnię
uchwytu.
ZAC OWAJ TĘ INSTRUKCJĘ.

19
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wybór właściwej nasadki
Do śrub i nakrętek używaj zawsze nasadki o
właściwym rozmiarze. Nasadka o niewłaściwym
rozmiarze może dać niedokładny i niezgodny
moment dokręcenia oraz uszkodzić śrubę lub
nakrętkę.
Zakładanie lub zdejmowanie nasadki (Rys. 1)
Ważne:
Przed zakładaniem lub wyjmowaniem nasadki,
zawsze upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i
odłączone od zasilania.
Wysuń pierścień okrągły poza bruzdę w nasadce i
wyjmij przetyczkę z nasadki. Załóż nasadkę na
kowadełko urządzenia tak, aby otwór w nasadce
znalazł się naprzeciwko otworu w kowadełku.
Przełóż przetyczkę przez otwory w nasadce i
kowadełku. Przesuń pierścień okrągły do
pierwotnego położenia w bruździe nasadki, aby
zamocować przetyczkę. Aby zdjąć nasadkę,
wykonaj czynności zakładania w odwrotnej
kolejności.
Działanie przełącznika (Rys. 2)
OSTRZEŻENIE:
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze
sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i
powraca do położenia wyłączonego po zwolnieniu.
Model 6904V
Aby uruc omić urządzenie, pociągnij za spust.
Prędkość urządzenia wzrasta wraz ze wzrostem
nacisku na spust. Aby zatrzymać, zwolnij spust.
Model 6905
Aby uruc omić urządzenie, pociągnij za spust. Aby
zatrzymać, zwolnij spust.
Działanie przełącznika zmiany kierunku
Model 6904V (Rys. 3)
Urządzenie posiada przełącznik zmiany kierunku
zmieniający kierunek obrotów. Naciśnij górną część
przełącznika (oznaczoną FWD) dla uzyskania
obrotów zgodnie z ruc em wskazówek zegara lub
dolną część (oznaczoną REV) dla uzyskania obrotów
przeciwnie do ruc u wskazówek zegara.
Model 6905 (Rys. 4)
Urządzenie posiada przełącznik zmiany kierunku
zmieniający kierunek obrotów. Naciśnij prawą stronę
przełącznika (oznaczoną F) dla uzyskania obrotów
zgodnie z ruc em wskazówek zegara lub lewą część
(oznaczoną R) dla uzyskania obrotów przeciwnie do
ruc u wskazówek zegara.
OSTRZEŻENIE:
•Przed rozpoczęciem pracy zawsze sprawdź
kierunek obrotów.
•Używaj przełącznika zmiany kierunku tylko po
całkowitym zatrzymaniu urządzenia. Zmiana
kierunku obrotów dokonana przed zatrzymaniem
urządzenia może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Zmiana prędkości (Rys. 5)
Tylko model 6904V
Przesuń dźwignię zmiany prędkości w stronę
oznaczoną „H” (dolną) dla uzyskania wyższej
prędkości lub w stronę oznaczoną „L” (górną) dla
uzyskania niższej prędkości.
Postępowanie
Właściwy moment dokręcenia może różnić się w zależności od rodzaju i rozmiaru śruby. Zależność pomiędzy
uzyskiwanym momentem dokręcenia a czasem dokręcania jest pokazana na poniższyc wykresac .
Model 6904V
—Śruby zwykłe—
Moment dokręcenia
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M16
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M12
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M10
Sekundy
Czas dokręcania

20
—Śruby sprężające—
–
Model 6905
—Śruby zwykłe—
Moment dokręcenia
Sekundy
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M16
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M12
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M10
Czas dokręcania
Moment dokręcenia
Czas dokręcania
Sekundy
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M20
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M16
Właściwy moment dokręcenia dla śruby M12
Other manuals for 6904VH
12
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Impact Driver manuals

Makita
Makita TW0200 User manual

Makita
Makita TD0101 User manual

Makita
Makita DT04Z User manual

Makita
Makita DTD170 User manual

Makita
Makita DTD147RME User manual

Makita
Makita DTDA040 Series User manual

Makita
Makita DTD170ZJ User manual

Makita
Makita 6932 User manual

Makita
Makita BTW152 Manual

Makita
Makita DTD145 User manual