Makita MLS100 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Compound Miter Saw
Scie à Coupe d’Onglet
Sierra de Inglete
MLS100
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

2ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: MLS100
Blade diameter 255 mm (10")
Hole diameter 15.88mm (5/8")
Max. kerf thickness of the saw blade 3.2 mm (1/8″)
Max. miter angle Left 45°, Right 45°
Max. bevel angle Left 45°
No load speed (RPM) 4,200 /min
Dimensions (L x W x H) 610 mm x 485 mm x 515 mm
(24" x 19-3/32" x 20-1/4")
Net weight 13.8 kg (30.5 lbs)
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
without notice.
• Specications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Cutting capacities (H x W) with blade 255 mm in diameter
Bevel angle Miter angle
0° 45° (left and right)
0° 75 mm x 130 mm
(2-15/16″ x 5-1/8″)
75 mm x 90 mm
(2-15/16″ x 3-9/16″)
45° (left) 48 mm x 120 mm
(1-7/8″ x 4-3/4″)
48 mm x 90 mm
(1-7/8″ x 3-9/16″)
Symbols
The followings show the symbols used for the equip-
ment. Be sure that you understand their meaning before
use.
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
To avoid injury from ying debris, keep
holding the saw head down, after making
cuts, until the blade has come to a com-
plete stop.
Do not place hand or ngers close to the
blade.
Always set SUB-FENCE to left position
when performing left bevel cuts. Failure to
do so may cause serious injury to operator.
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material! In
observance of the European Directive, on
Waste Electric and Electronic Equipment
and its implementation in accordance with
national law, electric equipment that have
reached the end of their life must be col-
lected separately and returned to an envi-
ronmentally compatible recycling facility.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or BATTERY-
operated (cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.

3ENGLISH
Electrical Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a Residual Current Device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
7.
Power tools can produce electromagnetic elds
(EMF) that are not harmful to the user. However,
users of pacemakers and other similar medical
devices should contact the maker of their device and/
or doctor for advice before operating this power tool.
8. Do not touch the power plug with wet hands.
9. If the cord is damaged, have it replaced by the
manufacturer or his agent in order to avoid a
safety hazard.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or BATTERY pack, pick-
ing up or carrying the tool. Carrying power tools
with your nger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
can cause severe injury within a fraction of a
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA.
It is an employer's responsibility to enforce the
use of appropriate safety protective equipment
by the tool operators and by other persons in
the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the BATTERY pack, if detach-
able, from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or stor-
ing power tools. Such preventive safety mea-
sures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may affect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
result in personal injury.

4ENGLISH
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
To reduce the risk of electric shock, this equipment has
a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not t, contact a qualied electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to a
power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the volt-
age supplied is the same as that specied on the name-
plate of the tool. A power source with voltage greater
than that specied for the tool can result in SERIOUS
INJURY to the user- as well as damage to the tool. If in
doubt, DO NOT PLUG IN THE TOOL. Using a power
source with voltage less than the nameplate rating is
harmful to the motor.
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your
extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to
carry the current your product will draw. An undersized
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. Table 1 shows the correct size
to use depending on cord length and nameplate ampere
rating. If in doubt, use the next heavier gage. The
smaller the gage number, the heavier the cord.
Table 1: Minimum gage for cord
Ampere Rating Volts Total length of cord in feet
120V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.
220V - 240V 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft.
More Than Not More Than AWG
0 A 6 A –18 16 16 14
6 A 10 A 18 16 14 12
10 A 12 A 16 16 14 12
12 A 16 A 14 12 Not Recommended
Safety instructions for mitre saws
1. Mitre saws are intended to cut wood or wood-
like products, they cannot be used with abra-
sive cut-off wheels for cutting ferrous material
such as bars, rods, studs, etc. Abrasive dust
causes moving parts such as the lower guard to
jam. Sparks from abrasive cutting will burn the
lower guard, the kerf insert and other plastic parts.
2. Use clamps to support the workpiece when-
ever possible. If supporting the workpiece
by hand, you must always keep your hand at
least 100 mm from either side of the saw blade.
Do not use this saw to cut pieces that are too
small to be securely clamped or held by hand.
If your hand is placed too close to the saw blade,
there is an increased risk of injury from blade
contact.
3. The workpiece must be stationary and
clamped or held against both the fence and the
table. Do not feed the workpiece into the blade
or cut "freehand" in any way. Unrestrained
or moving workpieces could be thrown at high
speeds, causing injury.
4. Never cross your hand over the intended line
of cutting either in front or behind the saw
blade. Supporting the workpiece "cross handed"
i.e. holding the workpiece to the right of the saw
blade with your left hand or vice versa is very
dangerous.
5. Do not reach behind the fence with either hand
closer than 100 mm from either side of the saw
blade, to remove wood scraps, or for any other
reason while the blade is spinning. The proxim-
ity of the spinning saw blade to your hand may not
be obvious and you may be seriously injured.
6. Inspect your workpiece before cutting. If the
workpiece is bowed or warped, clamp it with
the outside bowed face toward the fence.
Always make certain that there is no gap
between the workpiece, fence and table along
the line of the cut. Bent or warped workpieces
can twist or shift and may cause binding on the
spinning saw blade while cutting. There should be
no nails or foreign objects in the workpiece.
7. Do not use the saw until the table is clear of all
tools, wood scraps, etc., except for the work-
piece. Small debris or loose pieces of wood or
other objects that contact the revolving blade can
be thrown with high speed.

5ENGLISH
8.
Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple
workpieces cannot be adequately clamped or braced
and may bind on the blade or shift during cutting.
9. Ensure the mitre saw is mounted or placed on
a level, rm work surface before use. A level
and rm work surface reduces the risk of the mitre
saw becoming unstable.
10. Plan your work. Every time you change the
bevel or mitre angle setting, make sure the
adjustable fence is set correctly to support the
workpiece and will not interfere with the blade
or the guarding system. Without turning the tool
"ON" and with no workpiece on the table, move
the saw blade through a complete simulated cut to
assure there will be no interference or danger of
cutting the fence.
11. Provide adequate support such as table exten-
sions, saw horses, etc. for a workpiece that is
wider or longer than the table top. Workpieces
longer or wider than the mitre saw table can tip
if not securely supported. If the cut-off piece or
workpiece tips, it can lift the lower guard or be
thrown by the spinning blade.
12. Do not use another person as a substitute for
a table extension or as additional support.
Unstable support for the workpiece can cause the
blade to bind or the workpiece to shift during the
cutting operation pulling you and the helper into
the spinning blade.
13. The cut-off piece must not be jammed or
pressed by any means against the spinning
saw blade. If conned, i.e. using length stops, the
cut-off piece could get wedged against the blade
and thrown violently.
14. Always use a clamp or a xture designed to
properly support round material such as rods
or tubing. Rods have a tendency to roll while
being cut, causing the blade to "bite" and pull the
work with your hand into the blade.
15. Let the blade reach full speed before contact-
ing the workpiece. This will reduce the risk of the
workpiece being thrown.
16. If the workpiece or blade becomes jammed,
turn the mitre saw off. Wait for all moving
parts to stop and disconnect the plug from
the power source and/or remove the battery
pack. Then work to free the jammed material.
Continued sawing with a jammed workpiece could
cause loss of control or damage to the mitre saw.
17. After nishing the cut, release the switch,
hold the saw head down and wait for the blade
to stop before removing the cut-off piece.
Reaching with your hand near the coasting blade
is dangerous.
18. Hold the handle rmly when making an incom-
plete cut or when releasing the switch before
the saw head is completely in the down posi-
tion. The braking action of the saw may cause
the saw head to be suddenly pulled downward,
causing a risk of injury.
19. Only use the saw blade with the diameter that
is marked on the tool or specied in the man-
ual. Use of an incorrectly sized blade may affect
the proper guarding of the blade or guard opera-
tion which could result in serious personal injury.
20. Only use the saw blades that are marked with
a speed equal or higher than the speed marked
on the tool.
21. Always select the correct saw blade for the
material to be cut. Do not use the saw blade to
cut materials other than those specied.
22. Do not use the saw to cut other than wood,
aluminum or similar materials.
Additional instructions
1. Intended use
The tool is intended for accurate straight and
miter cutting in wood. With appropriate saw
blades, aluminum can also be sawed.
2. Make workshop kid proof with padlocks.
3. Never stand on the tool. Serious injury could
occur if the tool is tipped or if the cutting tool is
unintentionally contacted.
4. Never leave the tool running unattended. Turn
the power off. Do not leave tool until it comes
to a complete stop.
5. Do not operate saw without guards in place.
Check blade guard for proper closing before
each use. Do not operate saw if blade guard
does not move freely and close instantly.
Never clamp or tie the blade guard into the
open position.
6. Keep hands out of path of saw blade. Avoid
contact with any coasting blade. It can still
cause severe injury.
7. Always secure all moving portions before
carrying the tool.
8. Stopper pin which locks the cutter head down
is for carrying and storage purposes only and
not for any cutting operations.
9. Check the blade carefully for cracks or dam-
age before operation. Replace cracked or dam-
aged blade immediately. Gum and wood pitch
hardened on blades slows saw and increases
potential for kickback. Keep blade clean by
rst removing it from tool, then cleaning it with
gum and pitch remover, hot water or kerosene.
Never use gasoline to clean blade.
10. Use only anges specied for this tool.
11.
Be careful not to damage the arbor, anges
(especially the installing surface) or bolt. Damage
to these parts could result in blade breakage.
12. Make sure that the turn base is properly
secured so it will not move during operation.
Use the holes in the base to fasten the saw to a
stable work platform or bench. NEVER use tool
where operator positioning would be awkward.
13. Make sure the shaft lock is released before the
switch is turned on.
14. Be sure that the blade does not contact the
turn base in the lowest position.
15. Hold the handle rmly. Be aware that the saw
moves up or down slightly during start-up and
stopping.
16. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
17. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.

6ENGLISH
18. Stop operation immediately if you notice any-
thing abnormal.
19. Do not attempt to lock the trigger in the "ON"
position.
20. Always use accessories recommended in this
manual. Use of improper accessories such as
abrasive wheels may cause an injury.
21. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
INSTALLATION
When the tool is shipped, the handle is locked in the
lowered position by the stopper pin. Loosen the bolt
with a wrench provided with the tool and move the saw
head to the right angle. Remove the bolt and secure the
saw head with the knob.
1
► 1. Wrench
1
► 1. Knob
Installing auxiliary plate
Installing the auxiliary plate using the hole in the tool's
base and secure it by tightening the screw.
1
2
3
► 1. Auxiliary plate 2. Screw 3. Base
Bench mounting
When the tool is shipped, the handle is locked in the
lowered position by the stopper pin. Release the stop-
per pin by lowering the handle slightly and pulling the
stopper pin.
1
► 1. Stopper pin
This tool should be bolted with four bolts to a level and
stable surface using the bolt holes provided in the tool's
base. This will help prevent tipping and possible injury.
1
► 1. Bolt

7ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Blade guard
1
► 1. Blade guard
When lowering the handle, the blade guard rises auto-
matically. The guard is spring loaded so it returns to
its original position when the cut is completed and the
handle is raised. NEVER DEFEAT OR REMOVE THE
BLADE GUARD OR THE SPRING WHICH ATTACHES
TO THE GUARD.
In the interest of your personal safety, always maintain
the blade guard in good condition. Any irregular opera-
tion of the blade guard should be corrected immediately.
Check to assure spring loaded return action of guard.
NEVER USE THE TOOL IF THE BLADE GUARD OR
SPRING IS DAMAGED, FAULTY OR REMOVED.
DOING SO IS HIGHLY DANGEROUS AND CAN
CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.
If the see-through blade guard becomes dirty, or saw-
dust adheres to it in such a way that the blade and/or
workpiece is no longer easily visible, unplug the saw
and clean the guard carefully with a damp cloth. Do not
use solvents or any petroleum-based cleaners on the
plastic guard.
If the blade guard is especially dirty and vision through
the guard is impaired, use the supplied wrench to
loosen the hex bolt holding the center cover. Loosen
the hex bolt by turning it counterclockwise and raise
the blade guard and center cover. With the blade guard
so positioned, cleaning can be more completely and
efciently accomplished. When cleaning is complete,
reverse procedure above and secure bolt. Do not
remove spring holding blade guard. If guard becomes
discolored through age or UV light exposure, contact
a Makita service center for a new guard. DO NOT
DEFEAT OR REMOVE GUARD.
1
► 1. Blade guard
Kerf board
This tool is provided with the kerf board in the turn base
to minimize tearing on the exit side of a cut. If the kerf
groove has not yet been cut in the kerf board by the
factory, you should cut the groove before actually using
the tool to cut a workpiece. Switch on the tool and lower
the blade gently to cut a groove in the kerf board.
1
► 1. Kerf board
Maintaining maximum cutting
capacity
This tool is factory adjusted to provide the maximum
cutting capacity for a 255 mm (10") saw blade.
When installing a new blade, always check the lower
limit position of the blade and if necessary, adjust it as
follows:
First, unplug the tool. Lower the handle completely. Use
the wrench to turn the adjusting bolt until the periphery
of the blade extends slightly below the top surface of
the turn base at the point where the front face of the
guide fence meets the top surface of the turn base.

8ENGLISH
1
► 1. Adjusting bolt
With the tool unplugged, rotate the blade by hand while holding the
handle all the way down to be sure that the blade does not contact
any part of the lower base. Re-adjust slightly, if necessary.
2
1
3
130mm(5-1/8")
► 1. Top surface of turn base 2. Periphery of blade
3. Guide fence
CAUTION: After installing a new blade,
always be sure that the blade does not contact
any part of the lower base when the handle is
lowered completely. Always do this with the tool
unplugged.
Adjusting the miter angle
1
2
► 1. Lock lever 2. Grip
Loosen the grip by turning counterclockwise. Turn the
turn base while pressing down the lock lever. When you
have moved the grip to the position where the pointer
points to the desired angle on the miter scale, securely
tighten the grip clockwise.
CAUTION: When turning the turn base, be
sure to raise the handle fully.
CAUTION: After changing the miter angle,
always secure the turn base by tightening the grip
rmly.
Adjusting the bevel angle
1
► 1. Knob
To adjust the bevel angle, loosen the knob at the rear of
the tool counterclockwise.
1
► 1. Pointer
Push the handle to the left to tilt the saw blade until the
pointer points to the desired angle on the bevel scale.
Then tighten the knob clockwise rmly to secure the
arm.
CAUTION: When tilting the saw blade, be sure
to raise the handle fully.
CAUTION: After changing the bevel angle,
always secure the arm by tightening the knob
clockwise.

9ENGLISH
Switch action
WARNING: Before plugging in the tool,
always check to see that the switch trigger actu-
ates properly and returns to the "OFF" position
when released. Operating a tool with a switch that
does not actuate properly can lead to loss of control
and serious personal injury.
WARNING: NEVER use tool without a fully
operative switch trigger. Any tool with an inoper-
ative switch is HIGHLY DANGEROUS and must be
repaired before further usage or serious personal
injury may occur.
For tool with lock-off button
1
2
3
► 1. Switch trigger 2. Hole 3. Lock-off button
To prevent the switch trigger from being accidentally
pulled, a lock-off button is provided. To start the tool,
press in the lock-off button and pull the switch trigger.
Release the switch trigger to stop.
For tool without lock-off button
1
2
► 1. Switch trigger 2. Hole
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
No lock button or similar for locking the switch on is
provided on the tool, but a hole is provided for insertion
of a padlock to lock the tool off.
Electric brake
This tool is equipped with an electric blade brake. If the
tool consistently fails to quickly stop the blade after the
switch trigger is released, have the tool serviced at a
Makita service center.
CAUTION: The blade brake system is not a
substitute for the blade guard. Never use tool
without a functioning blade guard. An unguarded
blade may result in serious personal injury.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing saw blade
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before installing or
removing the blade.
CAUTION: Use only the Makita wrench pro-
vided to install or remove the blade. Failure to
do so may result in overtightening or insufcient
tightening of the hex bolt. This could cause an
injury.
When removing or installing the blade, keep the handle
in the raised position.
To remove the blade, use the wrench to loosen the hex
bolt holding the center cover by turning it counterclock-
wise. Raise the blade guard and center cover.
1
2
► 1. Wrench 2. Center cover

10 ENGLISH
1
► 1. Hex bolt
Press the shaft lock to lock the spindle and use the
wrench to loosen the hex bolt clockwise. Then remove
the hex bolt, outer ange and blade.
1
2
► 1. Hex bolt 2. Wrench
To install the blade, mount it carefully onto the spindle,
making sure that the direction of the arrow on the sur-
face of the blade matches the direction of the arrow on
the blade case.
12
3
4
► 1. Blade case 2. Arrow 3. Arrow 4. Saw blade
Install the outer ange and hex bolt, and then use the
wrench to tighten the hex bolt (left-handed) securely
counterclockwise while pressing the shaft lock.
12 4
3
5
► 1. Hex bolt 2. Outer ange 3. Saw blade 4. Inner
ange 5. Spindle
Return the blade guard and center cover to its original
position. Then tighten the hex bolt clockwise to secure
the center cover. Lower the handle to make sure that
the blade guard moves properly. Make sure shaft lock
has released spindle before making cut.
Sub-fence
Country specic
WARNING: When performing left bevel cuts,
ip the sub-fence outward. Otherwise, it may con-
tact the blade or a part of the tool, and may result in
serious injury to the operator.
1
► 1. Sub-fence
This tool is equipped with the sub-fence. Usually posi-
tion the sub-fence inside. However, when performing
left bevel cuts, ip it outward.

11 ENGLISH
Connecting a vacuum cleaner
When you wish to perform clean cutting operation,
connect a Makita vacuum cleaner.
Dust bag
1
► 1. Dust bag
1
► 1. Fastener
The use of the dust bag makes cutting operations clean
and dust collection easy. To attach the dust bag, t it
onto the dust nozzle.
When the dust bag is about half full, remove the dust
bag from the tool and pull the fastener out. Empty
the dust bag of its contents, tapping it lightly so as to
remove particles adhering to the insides which might
hamper further collection.
Securing workpiece
WARNING:
It is extremely important to always
secure the workpiece properly and tightly with the vise.
Failure to do so can cause the tool to be damaged and/or the
workpiece to be destroyed. PERSONAL INJURY MAY ALSO
RESULT. Also, after a cutting operation, DO NOT raise
the blade until the blade has come to a complete stop.
CAUTION:
When cutting long workpieces, use
supports that are as high as the top surface level of the
turn base. Do not rely solely on the vertical vise and/or
horizontal vise to secure the workpiece. Thin material
tends to sag. Support workpiece over its entire length
to avoid blade pinch and possible KICKBACK.
12
► 1. Support 2. Turn base
Vertical vise
1
2
4
3
► 1. Vise knob 2. Screw 3. Vise arm 4. Vise rod
The vertical vise can be installed in two positions on either the left
or right side of the guide fence. Insert the vise rod into the hole in
the guide fence and tighten the screw to secure the vise rod.
Position the vise arm according to the thickness and shape of the
workpiece and secure the vise arm by tightening the screw. Make
sure that no part of the tool contacts the vise when lowering the han-
dle all the way. If some part contacts the vise, re-position the vise.
Press the workpiece at against the guide fence and the
turn base. Position the workpiece at the desired cutting
position and secure it rmly by tightening the vise knob.
CAUTION: The workpiece must be secured
rmly against the turn base and guide fence with
the vise during all operations.

12 ENGLISH
OPERATION
CAUTION: Before use, be sure to release the
handle from the lowered position by pulling the
stopper pin.
CAUTION: Make sure the blade is not con-
tacting the workpiece, etc. before the switch is
turned on.
CAUTION: Do not apply excessive pressure
on the handle when cutting. Too much force may
result in overload of the motor and/or decreased cut-
ting efciency. Press down handle with only as much
force as necessary for smooth cutting and without
signicant decrease in blade speed.
CAUTION: Gently press down the handle
to perform the cut. If the handle is pressed down
with force or if lateral force is applied, the blade may
vibrate and leave a mark (saw mark) in the workpiece
and the precision of the cut may be impaired.
Press cutting
1
► 1. Vertical vise
Secure the workpiece with the vise. Switch on the tool
without the blade making any contact and wait until the
blade attains full speed before lowering. Then gently
lower the handle to the fully lowered position to cut the
workpiece. When the cut is completed, switch off the
tool and WAIT UNTIL THE BLADE HAS COME TO A
COMPLETE STOP before returning the blade to its fully
elevated position.
Miter cutting
Refer to the previously covered "Adjusting the miter
angle".
Bevel cut
Loosen the knob and tilt the saw blade to set the bevel
angle (Refer to the previously covered "Adjusting the
bevel angle"). Be sure to retighten the knob rmly to
secure the selected bevel angle safely. Secure the
workpiece with a vise. Switch on the tool without the
blade making any contact and wait until the blade
attains full speed. Then gently lower the handle to the
fully lowered position while applying pressure in parallel
with the blade. When the cut is completed, switch off the
tool and WAIT UNTIL THE BLADE HAS COME TO A
COMPLETE STOP before returning the blade to its fully
elevated position.
CAUTION: Always be sure that the blade will
move down to bevel direction during a bevel cut.
Keep hands out of path of saw blade.
CAUTION: During a bevel cut, it may create
a condition whereby the piece cut off will come
to rest against the side of the blade. If the blade is
raised while the blade is still rotating, this piece may
be caught by the blade, causing fragments to be scat-
tered which is dangerous. The blade should be raised
ONLY after the blade has come to a complete stop.
CAUTION: When pressing the handle down,
apply pressure parallel to the blade. If the pressure
is not parallel to the blade during a cut, the angle of
the blade might be shifted and the precision of the cut
will be impaired.
CAUTION: (Only for tools with sub-fence)
Always set the sub-fence outside when perform-
ing left bevel cuts.
Compound cutting
Compound cutting is the process in which a bevel
angle is made at the same time in which a miter angle
is being cut on a workpiece. Compound cutting can be
performed at the angle shown in the table.
Bevel angle Miter angle
45° Left and Right 0° - 45°
When performing compound cutting, refer to “Press
cutting”, “Miter cutting” and “Bevel cut” explanations.

13 ENGLISH
Cutting crown and cove moldings
Crown and cove moldings can be cut on a compound
miter saw with the moldings laid at on the turn base.
There are two common types of crown moldings and
one type of cove moldings; 52/38° wall angle crown
molding, 45° wall angle crown molding and 45° wall
angle cove molding.
123
► 1. 52/38° type crown molding 2. 45° type crown
molding 3. 45° type cove molding
There are crown and cove molding joints which are
made to t "Inside" 90° corners ((a) and (b) in the gure)
and "Outside" 90° corners ((c) and (d) in the gure.)
(a) (b) (c) (d)
12
► 1. Inside corner 2. Outside corner
2
(a)
(b)
(a)
(b)
(b)
(a)
(b)
(a)
(a)
(b)
(c)
(d)
1
► 1. Inside corner 2. Outside corner
Measuring
Measure the wall width, and adjust the width of the
workpiece according to it. Always make sure that width
of the workpiece's wall contact edge is the same as wall
length.
2
3
1
4
► 1. Workpiece 2. Wall width 3. Width of the work-
piece 4. Wall contact edge
Always use several pieces for test cuts to check the
saw angles.
When cutting crown and cove moldings, set the bevel
angle and miter angle as indicated in the table (A) and
position the moldings on the top surface of the saw
base as indicated in the table (B).
In the case of left bevel cut
(a) (b) (c) (d)
12
► 1. Inside corner 2. Outside corner
Table (A)
–Molding
position
in the
gure
Bevel angle Miter angle
52/38°
type
45° type 52/38°
type
45° type
For
inside
corner
(a) Left
33.9°
Left 30° Right
31.6°
Right
35.3°
(b) Left
31.6°
Left
35.3°
For
outside
corner
(c)
(d) Right
31.6°
Right
35.3°

14 ENGLISH
Table (B)
–Molding
position in
the gure
Molding
edge against
guide fence
Finished
piece
For inside
corner
(a) Ceiling
contact edge
should be
against guide
fence.
Finished
piece will be
on the Left
side of blade.
(b) Wall contact
edge should
be against
guide fence.
For outside
corner
(c) Finished
piece will be
on the Right
side of blade.(d) Ceiling
contact edge
should be
against guide
fence.
Example:
In the case of cutting 52/38° type crown molding for
position (a) in the above gure:
• Tilt and secure bevel angle setting to 33.9° LEFT.
• Adjust and secure miter angle setting to 31.6°
RIGHT.
• Lay crown molding with its broad back (hidden)
surface down on the turn base with its CEILING
CONTACT EDGE against the guide fence on the
saw.
• The nished piece to be used will always be on
the LEFT side of the blade after the cut has been
made.
Cutting aluminum extrusion
1
2
3
4
5
► 1. Vise 2. Spacer block 3. Guide fence 4. Aluminum
extrusion 5. Spacer block
When securing aluminum extrusions, use spacer blocks
or pieces of scrap as shown in the gure to prevent
deformation of the aluminum. Use a cutting lubricant
when cutting the aluminum extrusion to prevent build-up
of the aluminum material on the blade.
CAUTION: Never attempt to cut thick or round
aluminum extrusions. Thick aluminum extrusions
may come loose during operation and round alumi-
num extrusions cannot be secured rmly with this
tool.
Wood facing
WARNING: Use screws to attach the wood
facing to the guide fence. The screws should be
installed so that the screw heads are below the
surface of the wood facing so that they will not
interfere with the positioning of the material being
cut. Misalignment of the material being cut can case
unexpected movement during the cutting operation
which may result in a loss of control and serious
personal injury.
CAUTION: Use the straight wood of even
thickness as the wood facing.
Use of wood facing helps to assure splinter-free cuts
in workpieces. Attach a wood facing to the guide fence
using the holes in the guide fence.
See the gure concerning the dimensions for a sug-
gested wood facing.
≥ 10mm(3/8") ≥ 460mm(18-1/8")
11
25mm
100mm115mm 100mm115mm
(1")
(4") (4")(4-1/2") (4-1/2")
► 1. Holes
NOTICE: When the wood facing is attached, do
not turn the turn base with the handle lowered.
The blade and/or the wood facing will be damaged.
NOTE: The maximum cutting width will be smaller by
the width of wood facing.
Cutting repetitive lengths
When cutting several pieces of stock to the same length,
ranging from 240 mm (9-29/64") to 380 mm (15"), use the
set plate (optional accessory). Install the set plate on the
holder (optional accessory) as shown in the gure.
1
2
3
► 1. Set plate 2. Holder 3. Screw

15 ENGLISH
Align the cutting line on your workpiece with either the
left or right side of the groove in the kerf board, and
while holding the workpiece, move the set plate ush
against the end of the workpiece. Then secure the set
plate with the screw.
When the set plate is not used, loosen the screw and
turn the set plate out of the way.
NOTE: Use of the holder-rod assembly (optional
accessory) allows cutting repetitive lengths up to
2,200 mm (7.2ft) approximately.
Carrying tool
1
► 1. Stopper pin
Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade
at 0° bevel angle and the turn base at left miter angle
fully. Lower the handle fully and lock it in the lowered
position by pushing in the stopper pin.
Carry the tool by carrying grip as shown in the gure. If
you remove the holders, dust bag, etc., you can carry
the tool more easily.
CAUTION: Always secure all moving portions
before carrying the tool.
CAUTION: Stopper pin is for carrying and
storage purposes only and not for any cutting
operations.
MAINTENANCE
WARNING:
Always be sure that the blade is
sharp and clean for the best and safest performance.
Attempting a cut with a dull and /or dirty blade may
cause kickback and result in a serious personal injury.
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
NOTICE:
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Adjusting the cutting angle
This tool is carefully adjusted and aligned at the factory,
but rough handling may have affected the alignment. If
your tool is not aligned properly, perform the following:
Miter angle
11
► 1. Hex bolt
Loosen the grip which secures the turn base. Turn the turn base so
that the pointer points to 0° on the miter scale. Tighten the grip and
loosen the hex bolts securing the guide fence using the wrench.
If the pointer does not point to 0° on the miter scale, loosen the
screw which secures the pointer and move and secure the pointer
plate so that the pointer points to 0° on the miter scale.
Lower the handle fully and lock it in the lowered position
by pushing in the stopper pin. Square the side of the
blade with the face of the guide fence using a triangular
rule, try-square, etc. Then securely tighten the hex bolts
on the guide fence in the order from the right side.
1
► 1. Triangular rule

16 ENGLISH
Bevel angle
0° bevel angle
1
► 1. 0° bevel angle adjusting bolt
Lower the handle fully and lock it in the lowered position
by pushing in the stopper pin.
Loosen the knob at the rear of the tool.
Loosen the hex nut and turn the 0° bevel angle adjust-
ing bolt on the right side of the turn base two or three
revolutions clockwise to tilt the blade to the right.
Carefully square the side of the blade with the top surface of the turn
base using the triangular rule, try-square, etc. by turning the 0° bevel
angle adjusting bolt counterclockwise. Then tighten the hex nut to
secure the 0° bevel angle adjusting bolt and tighten the knob securely.
Make sure that the pointer on the arm points to 0° on the bevel
scale. If it does not point to 0° on the bevel scale, loosen the
screw which secures the pointer and move and secure the
pointer plate so that the pointer points to 0° on the bevel scale.
1
2
3
► 1. Triangular rule 2. Saw blade 3. Top surface of
turn base
1
► 1. Pointer
45° bevel angle
1
2
► 1. 45° bevel angle adjusting bolt 2. Pointer
Adjust the 45° bevel angle only after performing 0°
bevel angle adjustment.
To adjust left 45° bevel angle, loosen the knob and tilt
the blade to the left fully.
Make sure that the pointer on the arm points to 45° on
the bevel scale on the arm.
If the pointer does not point to 45°, turn the 45° bevel angle adjust-
ing bolt on the left side of the arm until the pointer points to 45°.
Replacing carbon brushes
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to 3 mm (1/8") in length.
Keep the carbon brushes clean and free to slip in the
holders. Both carbon brushes should be replaced at the
same time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
1
2
► 1. Brush holder cap 2. Screwdriver

17 ENGLISH
After use
After use, wipe off chips and dust adhering to the tool
with a cloth or the like. Keep the blade guard clean
according to the directions in the previously covered
section titled "Blade guard". Lubricate the sliding por-
tions with machine oil to prevent rust.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Steel & Carbide-tipped saw blades
(Refer to our website or contact your local Makita
dealer for the correct saw blades to be used for
the material to be cut.)
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
MAKITA LIMITED WARRANTY
Please refer to the annexed warranty sheet for the
most current warranty terms applicable to this product.
If annexed warranty sheet is not available, refer to the
warranty details set forth at below website for your
respective country.
United States of America: www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Other countries: www.makita.com

18 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : MLS100
Diamètre de la lame 255 mm (10")
Diamètre de l’orice 15,88mm (5/8")
Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 3,2 mm (1/8″)
Angle d’onglet max. Gauche 45°, Droite 45°
Angle de biseau max. 45° à gauche
Vitesse à vide (T/MIN) 4 200 /min
Dimensions (L x P x H) 610 mm x 485 mm x 515 mm
(24" x 19-3/32" x 20-1/4")
Poids net 13,8 kg (30,5 lbs)
• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis.
• Les spécications peuvent varier suivant les pays.
• Poids selon la procédure EPTA 01/2014
Capacités de coupe maximales (H x P) avec une lame de 255 mm de diamètre
Angle de coupe en biseau Angle de coupe d’onglet
0° 45° (gauche et droite)
0° 75 mm x 130 mm
(2-15/16″ x 5-1/8″)
75 mm x 90 mm
(2-15/16″ x 3-9/16″)
45° (gauche) 48 mm x 120 mm
(1-7/8″ x 4-3/4″)
48 mm x 90 mm
(1-7/8″ x 3-9/16″)
Symboles
Les symboles utilisés pour l’équipement sont indiqués
ci-après. Vous devez avoir compris leur signication
avant l’utilisation.
Veuillez lire ce manuel d’instructions.
DOUBLE ISOLATION
Pour éviter les blessures causées par les
débris éjectés, gardez la tête de la scie
abaissée après la coupe, jusqu’à l’arrêt
complet de la lame.
Ne mettez pas la main ou les doigts près
de la lame.
Mettez toujours la butée d’appui auxiliaire sur
la position de gauche lors de l’exécution de
coupes en biseau sur la gauche. Autrement
vous courez un risque de grave blessure.
Uniquement pour les pays de l’UE
Ne jetez pas les équipements électriques
avec les ordures ménagères ! Dans le
respect de la Directive européenne relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques, et de l’application de cette
directive conformément aux législations
nationales, les équipements électriques
qui ont atteint la n de leur durée de ser-
vice doivent être collectés séparément et
envoyés dans des installations de recy-
clage respectueuses de l’environnement.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
MISE EN GARDE : Veuillez lire toutes les
mises en garde, instructions, illustrations et
spécications qui accompagnent cet outil élec-
trique. Ne pas suivre toutes les instructions de la liste
ci-dessous peut entraîner une décharge électrique,
un incendie et/ou une grave blessure.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence future.
Le terme « outil électrique » qui gure dans les avertis-
sements fait référence à un outil électrique branché sur
une prise de courant (par un cordon d’alimentation) ou
alimenté par batterie (sans l).
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées
ou sombres ouvrent toute grande la porte aux
accidents.

19 FRANÇAIS
2.
N’utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, telles que celles où sont
présents des liquides, gaz ou poussières inam-
mables. Les outils électriques génèrent des étincelles
qui peuvent allumer les poussières ou les vapeurs.
3. Gardez les enfants et personnes présentes
à l’écart pendant l’utilisation d’un outil élec-
trique. Toute distraction peut vous faire perdre la
maîtrise de l’outil.
Sécurité en matière d’électricité
1.
Les ches d’outil électrique doivent corres-
pondre à la prise de courant. Ne modiez jamais
la che, de quelque façon que ce soit. N’utilisez
aucune che d’adaptation avec les outils élec-
triques mis à la terre (à la masse). Les ches non
modiées et les prises de courant correspondantes
réduisent le risque de décharge électrique.
2. Évitez tout contact avec les surfaces mises
à la terre ou à la masse, telles que celles des
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigéra-
teurs. Le risque de décharge électrique augmente
si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
3. N’exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à des surfaces mouillées. La pénétration
d’eau dans un outil électrique augmente le risque
de décharge électrique.
4. Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais
le cordon pour transporter, tirer sur ou débran-
cher l’outil électrique. Gardez le cordon à
l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords
tranchants ou des pièces en mouvement. Les
cordons endommagés ou enchevêtrés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’ex-
térieur, faites-le avec un cordon prolongateur
conçu pour l’usage extérieur. Utiliser un cordon
conçu pour l’usage extérieur réduit le risque de
décharge électrique.
6. Si l’utilisation d’un outil électrique dans un
emplacement humide est inévitable, utilisez
une source d’alimentation protégée par un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT). Utiliser un DDFT réduit le risque de
décharge électrique.
7. Les outils électriques peuvent produire des
champs électromagnétiques (CEM) qui ne sont
pas préjudiciables à l’utilisateur. Les utilisa-
teurs de stimulateur cardiaque ou autres appareils
médicaux similaires doivent toutefois demander
conseil au fabricant et/ou à leur médecin avant
d’utiliser cet outil électrique.
8. Ne touchez pas la che d’alimentation avec les
mains mouillées.
9. Si le cordon est endommagé, faites-le rempla-
cer par le fabricant ou son représentant, pour
éviter les risques d’accident.
Sécurité personnelle
1. Restez vigilant, attentif à vos gestes et faites
preuve de bon sens pendant l’utilisation
d’un outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’inuence d’une drogue, de l’alcool ou d’un
médicament. Tout moment d’inattention pendant
l’utilisation des outils électriques peut entraîner
une grave blessure.
2. Utilisez l’équipement de protection individuel.
Portez toujours un protecteur pour la vue.
Utilisé dans les conditions adéquates, l’équi-
pement de protection - masque antipoussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque de
protection ou protecteur auditif - réduit le risque de
blessures.
3. Évitez le démarrage accidentel. Assurez-vous
que l’interrupteur est sur la position d’arrêt
avant de connecter la source d’alimentation et/
ou la batterie, de saisir l’outil ou de le trans-
porter. Transporter les outils électriques avec le
doigt sur l’interrupteur, ou les connecter à une
source d’alimentation alors que l’interrupteur est
en position de marche ouvre toute grande la porte
aux accidents.
4. Retirez toute clé de serrage ou de réglage
avant de mettre l’outil électrique en marche.
Une clé laissée en place sur une pièce rotative de
l’outil électrique peut entraîner une blessure.
5. Ne vous étirez pas trop. Assurez-vous d’une
bonne prise au sol et d’une bonne position
d’équilibre en tout temps. Cela procure une
meilleur maîtrise de l’outil électrique dans les
situations imprévues.
6. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Gardez vos che-
veux, vêtements et gants à l’écart des pièces
en mouvement. Les vêtements amples, bijoux ou
cheveux longs peuvent être happés par les pièces
en mouvement.
7. Si des accessoires sont fournis pour raccor-
der un appareil d’aspiration et de collecte
des poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et qu’ils sont utilisés
de manière adéquate. L’utilisation d’un appareil
de collecte des poussières permet de réduire les
risques liés à la présence de poussières dans l’air.
8. Ne vous laissez pas abuser, au point d’être sûr
de vous et d’ignorer les principes de sécurité,
par un sentiment de familiarité acquis par l’uti-
lisation fréquente des outils électriques. Un
geste irrééchi peut entraîner une grave blessure
en une fraction de seconde.
9. Portez toujours des lunettes à coques de pro-
tection pour protéger vos yeux contre les bles-
sures lors de l’utilisation d’outils électriques.
Les lunettes à coques doivent être conformes
à ANSI Z87.1 aux États-Unis.
L’employeur a la responsabilité d’imposer
l’utilisation d’équipements de protection de
sécurité adéquats aux utilisateurs des outils
électriques et à toute autre personne se trou-
vant dans la zone de travail immédiate.
Utilisation et entretien des outils électriques
1. Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil
électrique qui convient à votre application. Si
vous utilisez l’outil électrique adéquat et respectez
le régime pour lequel il a été conçu, il effectuera
un travail de meilleure qualité et plus sécuritaire.
2. N’utilisez pas l’outil électrique s’il n’est pas
possible de l’allumer et de l’éteindre avec son
interrupteur. Tout outil électrique dont l’interrup-
teur est défectueux représente un danger et doit
être réparé.

20 FRANÇAIS
3. Débranchez la che de la source d’alimenta-
tion et/ou retirez la BATTERIE de l’outil élec-
trique, si elle est amovible, avant d’effectuer
tout réglage, de remplacer les accessoires
ou de ranger les outils électriques. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l’outil
électrique.
4. Mettez les outils électriques sous tension
hors de la portée des enfants et ne laissez
aucune personne les utiliser si elle n’est pas
familiarisée avec l’outil électrique ou avec les
présentes instructions d’utilisation. Les outils
électriques représentent un danger entre les
mains de personnes qui n’en connaissent pas le
mode d’utilisation.
5. Veillez à l’entretien des outils électriques et
des accessoires. Assurez-vous que les pièces
mobiles ne sont pas désalignées ou coincées,
qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil
électrique n’a subi aucun dommage affectant
son bon fonctionnement. Si un outil électrique
est endommagé, faites-le réparer avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par
des outils électriques mal entretenus.
6. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres. Les outils tranchants dont l’entretien
est effectué correctement et dont les bords sont
bien aiguisés risquent moins de se coincer et sont
plus faciles à maîtriser.
7. Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions et en tenant compte des condi-
tions de travail et du type de travail à effectuer.
L’utilisation d’un outil électrique pour d’autres
usages que ceux prévus peut entraîner une situa-
tion dangereuse.
8. Gardez les poignées et surfaces de saisie
sèches, propres et exemptes d’huile et de
graisse. Les poignées et surfaces de saisie glis-
santes ne permettent pas la manipulation sécu-
ritaire et une bonne maîtrise de l’outil dans les
situations imprévues.
9. Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas
de gants de travail en tissu qui risquent de
s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de
gants de travail en tissu dans les pièces en mou-
vement peut entraîner une blessure.
Réparation
1. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Le
maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi
assuré.
2. Suivez les instructions de lubrication et de
remplacement des accessoires.
Pour réduire le risque de décharge électrique, cet équi-
pement est doté d’une che polarisée (une des lames
est plus large que l’autre). Cette che ne s’insère que
dans un seul sens dans une prise de courant polari-
sée. Si la che ne pénètre pas à fond dans la prise de
courant, insérez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère
toujours pas à fond, contactez un électricien qualié
pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne
modiez la che d’aucune façon.
MISE EN GARDE SUR LA TENSION : Avant de bran-
cher l’outil sur une source d’alimentation (prise murale,
prise de courant, etc.), assurez-vous que la tension
fournie est la même que celle spéciée sur la plaque
signalétique de l’outil. Une source d’alimentation dont
la tension est supérieure à celle spéciée pour l’outil
peut entraîner une GRAVE BLESSURE pour l’utilisa-
teur, ainsi qu’endommager l’outil. En cas de doute, NE
BRANCHEZ PAS L’OUTIL. L’utilisation d’une source
d’alimentation dont la tension est inférieure à celle
indiquée sur la plaque signalétique endommagera le
moteur.
UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR
APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon prolon-
gateur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez
un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il est assez
robuste pour transporter le courant exigé par le produit.
Un cordon trop petit entraînera une baisse dans la
tension composée, ce qui causera une perte d’énergie
et une surchauffe. Le tableau 1 indique la dimension de
cordon à utiliser, en fonction de la longueur du cordon
et de l’intensité nominale gurant sur la plaque signalé-
tique. En cas de doute, utilisez un calibre plus robuste.
Plus le numéro de calibre est bas, plus le cordon est
robuste.
Tableau 1 : Calibre minimum du cordon
Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft.
220 V - 240 V 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft.
Plus de Pas plus de Calibre américain des ls
0 A 6 A –18 16 16 14
6 A 10 A 18 16 14 12
10 A 12 A 16 16 14 12
12 A 16 A 14 12 Non recommandé
Other manuals for MLS100
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Saw manuals

Makita
Makita DLS714 User manual

Makita
Makita SP001G User manual

Makita
Makita 2702 User manual

Makita
Makita 5704R User manual

Makita
Makita JR3050T User manual

Makita
Makita M4500 User manual

Makita
Makita 2703 User manual

Makita
Makita HS7611J User manual

Makita
Makita MLT100 User manual

Makita
Makita HS7100 User manual

Makita
Makita JR3060T User manual

Makita
Makita DLS110 User manual

Makita
Makita HS0600 User manual

Makita
Makita MJR300T User manual

Makita
Makita MAKSTAR BJR240SH User manual

Makita
Makita LS1018 User manual

Makita
Makita JR002G User manual

Makita
Makita LS1013F User manual

Makita
Makita LS1440 User manual

Makita
Makita DLS714 User manual