Malmbergs KD-133A User manual

MP-JZ/JA-150508
Optisk rökdetektor
Modell: KD-133A 63 022 43-44
BRUKSANVISNING
Malmbergs Elektriska AB, Box 144, 692 23 Kumla
SE
Läs manualen noggrant och behåll den för framtida bruk.
Rökdetektorn är fotoelektrisk. Det infraröda ljuset sprids på ytan av röken när röken når rökdetektorns kam-
mare. Fotocellen reagerar på det spridda ljuset och genererar den fotoelektriska signalen. Den fotoelektriska
signalen sätter igång larmet.
ANVÄNDNING
A) Ta bort bakstycket från rökdetektorn och sätt i ett 9V batteri.
B) Håll nere test-knappen några sekunder tills larmet sätts igång. När du hör larmet, släpp knappen (larmet
ljuder två till tre gånger och slutar sedan automatiskt). Detta indikerar att rökdetektorn fungerar som den
ska. (Om rökdetektorn inte ljuder som den ska, kontakta återförsäljaren/tillverkaren för rådgivning.)
C) Skruva fast rökdetektorn med de två medföljande skruvarna i t.ex. taket.
OBSERVERA
A) Det finns inga utbytbara delar i brandvarnaren. Endast batteriet kan bytas.
B) Testa larmet så att det fungerar, genom att trycka på testknappen efter byte av batteri.
C) Rökdetektorn är inte lämplig att använda i fuktiga, dammiga eller rökiga miljöer.
D) Rökdetektorn varnar när batteriet är lågt. Apparaten kommer att pipa i intervaller om cirka 45 sekunder för
att indikera att batteriet måste bytas.
E) Håll rökdetekorn och förpackningsmateriel utom räckhåll för barn.
GARANTI
Den här produkten har två års garanti hos tillverkaren. Skada som uppstått p.g.a. oaktsamhet eller olämplig
användning av produkten, täcks inte av garantin.
TEKNISKA DATA
Strömkälla: 9V batteri (använd 9V alkaliskt eller Lithium batteri)
Vilström: 6-12µA
Arbetstemperatur: -10°C – +40°C
Antal decibel: ≥85dB/3 m
Storlek: Ø 101×34 mm
14
1134-CPR-101
EN 14 604 hall
kök
vardagsrum
sovrum
sovrum

MP-JZ/JA-150508
Optinen savuilmaisin
Malli: KD-133A 63 022 43-44
KÄYTTÖOHJE
Malmberg Elektro Oy, Juhanilantie 1, 01740 VANTAA
Puh: 09-855 34 30 Fax: 09-855 34 340 malmbergs@malmberg-elektro.fi www.malmbergs.com
FI
Lue käyttöohje tarkasti ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Tämä savuilmaisin on fotoelektroninen. Infrapunavalo levittäytyy savun pinnalle savun tullessa ilmaisimen sisälle.
Valokenno reagoi valoon ja aikaansaa fotoelektronisen signaalin, joka antaa hälytyksen.
KÄYTTÖ
A) Irrota savuilmaisimen takalevy ja laita 9V paristo paikalleen.
B) Pidä testinappia alas painettuna muutaman sekunnin ajan, kunnes hälytys tapahtuu. Kun kuulet hälytyksen,
päästä painike (hälytys kuuluu kaksi-kolme kertaa ja lakkaa sitten automaattisesti). Tämä kertoo sen, että
savuilmaisin toimii kuten sen tulee. (Jos ilmaisin ei toimi kuten tarkoitettu, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
valmistajaan saadaksesi neuvoja).
C) Kiinnitä savuilmaisin kattoon oheisilla ruuveilla.
HUOMIOITAVAA
A) Savuilmaisin ei sisällä muita vaihdettavia osia kuin pariston.
B) Tarkista pariston vaihdon jälkeen hälytyksen toiminta painamalla testinappia.
C) Savuilmaisin ei ole tarkoitettu käytettäväksi kosteissa, pölyisissä ja savuisissa tiloissa.
D) Ilmaisin varoittaa pariston virran alenemasta. Laite antaa silloin noin 45 sekunnin välein äänimerkin ilmaisten
siten että paristo tulee vaihtaa.
E) Pidä savuilmaisin ja pakkausaineet poissa lasten ulottuvilta.
TAKUU
Valmistaja myöntää tuotteelle kahden vuoden takuun. Varomattomuudesta tai sopimattomasta käytöstä
johtuvat vahingot eivät ole takuun korvattavia.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: 9V paristo (käytä 9V alkali- tai litium paristoja)
Lepovirta: 6-12µA
Käyttölämpötila: -10°C – +40°C
Äänen voimakkuus: ≥85dB/3 m
Koko: Ø 101x34 mm
14
1134-CPR-101
EN 14 604 eteinen
keittiö
olohuone
makuuhuone
makuuhuone

MP-JZ/JA-150508
Optic Smoke Detector
Model: KD-133A 63 022 43-44
INSTRUCTION MANUAL
Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN
EN
Please read the manual carefully before use, and keep it for future reference.
The smoke detector is photoelectric. The infrared scatters on the surface of the smoke when the smoke enters
the darkroom of the detector. The photocell reacts to the scattered light and generates the photoelectric signal.
The photoelectric signal activates the alarm.
OPERATION
A) Remove the mounting plate from the back of the detector and insert 9V battery.
B) Press the test button for a few seconds for the detector to sound. When you hear the alarm sound, please
release the button (It alarms for two to three times, then stops automatically). It shows that the smoke
detector is in a normal working state. (If the alarm fails to operate correctly, the advice of the seller/manu-
facturer should be sought.)
C) Install the smoke detector with two screws (supplied) to the ceiling for example.
POINTS FOR ATTENTION
A) No replaceable parts inside. Only battery is replaceable.
B) Test the alarm for correct operation using the test facility, whenever the battery is replaced.
C) Do not use the product in humid, dusty and smoky environment.
D) When the battery has reached a low energy level, the detector will sound in about
every 45 seconds to indicate that the battery must be replaced.
E) Keep smoke detector and packing materials out of reach of the children.
QUALITY GUARANTEE
This product is guaranteed for two years by the manufacturer. Any man-made damage or improper operation of
the product are not offered quality guarantee by the company.
TECHNICAL PARAMETERS
Power Source: 9V battery (use 9V Alkaline or Lithium battery)
Quiescent current: 6-12µA
Working Temperature: -10°C – +40°C
Alarm decibel: ≥85dB/3 m
Size: Ø 101×34 mm
14
1134-CPR-101
EN 14 604 hall
kitchen
living room
master bedroom
bedroom
Table of contents
Languages:
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Honeywell
Honeywell DFS8MS quick start guide

HST
HST HD201B Installation and maintenance instructions

RED
RED R9 installation instructions

Siemens
Siemens Cerberus DBW1171 installation manual

Siemens
Siemens TITANUS SuperSens Quick Guide for Commissioning

Fire-Lite Alarms
Fire-Lite Alarms BG-12LX operating instructions