maniquick mq Perfect MQ917 User manual

by
Perfect

• Displayanalogicoedigitale(LCD)sincronizzati.
• Accensioneespegnimentoautomatici
• Displayaquadranteconlancetta
• Displayretroilluminato
• Funzionedipromemoria(allarmedopo24ore)
• Indicatoredibatteriascarica
1. InseriretrebatterienuoveAAA.Facendoattenzioneallapolarità:positivo(+)e
negativo(-)(Fig1)
2. IldisplayLCDsiaccenderàintuttelesuepartiper5secondi,poisispegnerà
3. Toccare il centro della bilancia una volta per visualizzare il display e quindi
rilasciare per attivare la calibrazione. Quando apparirà “0.0” sul display, la
taraturaècompletata.
: quando si rinseriscono o si sostituiscono le batterie, si prega di rifare la
calibrazioneseguendoilpunto3.
Fig1
Fig2
Regolareilselettoredimodalitàdipesaturaperimpostarel’unitàdipesochesitrovasul
fondodellabilancia(Fig2)

Fig3
1. Salire direttamente sulla bilancia che si accenderà automaticamente per la
misurazionedelpeso.
2. Mantenersiilpiùfermipossibile.IldisplayLCDlampeggerà3volteeappariràil
peso.
3. Ilpesoindicatocontinuaadesserevisualizzatopercirca15secondimentresiè
sullabilancia.Sesiscendedallabilancia,ilpesosuldisplayscompariràdopo5
secondiperrisparmiarelabatteria.
Utilizzatequestafunzionesevoletechelabilanciaviricordicheèarrivatoilmomentodi
pesarsi-èimportanteteneresottocontrolloilpesoquotidianamente.
1. Attivazione:premereilbottone(24H/Alarm)(Fig3),
2. Appariràl’icona .Lasuoneriaemetteràunsegnaleacusticoallastessaora
delgiornosuccessivoperricordaredimisurareilpeso.
3. Disattivazione:premeredinuovoilbottone(24H/Alarm)l’icona spariràdal
display.
1. La supercie di vetro è scivolosa quando
èbagnata.Sipregaditenerelasupercie
asciuttaesaliresullabilanciasolounavolta
asciutta.
2. Non utilizzare detergenti aggressivi o
antibatterici. Pulire periodicamente la
supercie della bilancia con un panno
asciuttoperrimuoverelapolvere.
3. Pesarsi sempre sulla stessa bilancia
collocata su una supercie piana e dura.
Unasupercieduraè lacosamiglioreper
lamassimaprecisione.
4. Rimuovere le batterie se non si usa la
bilanciaperunlungoperiododitempo.
: Quando la bilancia emette il
segnaleacustico,saliresullabilanciaperfermare
il suono. Se non si sale sulla bilancia, il segnale
acusticosispegneràautomaticamentedopocirca
20secondi.

sovraccarico ------ Scenderedalla
bilancia
BatterieScariche Lo Sostituirelebatterie
L’indicatorenon
ritornasullozero
Ripristinare:
Rimuoverelebatterie
einserirledinuovo.
• Portata:180kg(396lb)
• Divisioned=100g/0.2lb
• Pesada5a180kgs/11to396lbs
• Batterie:AAAx3pcs(4.5V)
• Deviazione:+/-1kg(circa1.5gradi)
• Suoneriadimemoria:Allarmeacusticoper20secondieautospegnimento
• MisuraLCD:80x32.5mm

1. SANICOSrl,garantiscel’assenzadiguastiedifettimeccaniciela completezza
delprodottoalmomentodellavendita.
2. Leriparazioni possono essere effettuatesolo in Centridi assistenza autorizzati
dallaSANICOSrlodalDistributoreAutorizzatonelPaeseincuiaveteacquistato
l’apparecchio.
3. Ladurata delperiodo digaranzia suimateriali esui difettidi fabbricazione edi
funzionamentoèparia2anniadecorreredalladatadivenditapreviaosservanza
ditutteleindicazioniriportatenelleIstruzionidiimpiegodapartedell’Acquirente.
Leobbligazionidigaranzianoncopronoimaterialidiconsumo:coppeeelettrodi,
fasceelastiche,cavidicollegamento,ecc.
4. I reclami relativi al prodotto dovranno essere presentati direttamente al centro
diassistenzaautorizzato.Ilcentrodiassistenza,sullabasediunaccordoconil
venditore,ècompetenteastabilirelacausaelanaturadelguasto.Ilprodottosarà
sostituitosoltantoqualoranonpossaessereriparato.
5. Ilproprietarioprovvederàarecapitareilprodottopressoilpuntodiaccettazione
perl’assistenzaingaranziasecondolemodalitàchesarannocomunicateprevio
contattotelefonico(02/90390038)oppureviae-mail([email protected]).
6. Il tempo occorrente per la riparazione in garanzia sarà subordinato alla gravità
delguasto
7. LaresponsabilitàdellaSANICOSrlaisensidellepresenticondizionidigaranzia
saràlimitataall’ammontarepagatodall’Acquirenteperilprodottoinoggetto.
• certicatodigaranziacompilatoinmodoerroneoocontraffatto;numerodiserie
(seprevistoperilprodottospecico)danneggiatoorimosso;
• assenzadidocumenticommercialienanziari(scontrinoscaledicassa,bolladi
accompagnamentomerci)attiacomprovarel’acquisto;
• apertura o riparazione del prodotto eseguite dall’Acquirente o da un centro di
assistenzanonautorizzato;
• guastivericatisiaseguitodiinosservanzadapartedell’Acquirentedellenorme
diimpiego,stoccaggioetrasportodelprodottoindicatenelleIstruzionidiimpiego
allegatealprodotto;

• penetrazionedicorpiestraneioliquidiall’internodelprodotto;
• presenzasul prodottodi guasti meccaniciinterni oesterni (incrinature, segnidi
caduta,partischeggiate,ecc.)conseguentiauso,installazioneotrasportoerronei
delprodotto;
• componentioaccessorisoggettiarapidausura(coppeaelettrodi,fasceelastiche);
• difetticausatidaagentiesterni(sporciziaevidenteall’esternoeall’interno,tracce
dicorrosione);
• guastidovutiacauseindipendentidalproduttore,qualisbalziditensionenellarete
dialimentazione,fenomeniocalamitànaturali,incendi,azionidianimali,insetti,
ecc.
• reclamiperdifettirilevatidall’Acquirentepresentatidopolascadenzadelperiodo
di garanzia o di qualsivoglia altro periodo stabilito dalla Legislazione per la
segnalazionedieventualidifetti;
• usodelprodottodapartedell’Acquirentenonperusipersonali(domestici)maa
scopocommercialeperl’ottenimentodiunprotto.
I prodotti difettosi saranno accettati unicamente se puliti e completi, nell’imballaggio
originale, corredati di certicato di garanzia correttamente compilato e dei
documenti commerciali e nanziari (scontrino scale di cassa del negozio, bolla di
accompagnamento) atti a comprovare l’acquisto. Si prega di voler accompagnare
l’apparecchiodaunadescrizionedelproblemariscontrato.
ViaG.Ferraris,37/41
20090CUSAGO(MI)
Tel.+390290.39.00.38
Fax+390290.39.02.79
e-mail:[email protected]

IT
Da ritagliare ed inviare in caso di riparazione:
Modello: BeautyQuick
Numero Seriale:
(si trova sotto l’apparecchio)
Data d’acquisto: / /
Timbro del punto vendita:
Nome dell’acquirente:
Cognome dell’acquirente:
Via/Piazza: N°:
Città: CAP:
Telefono:
E-mail: @
Descrizione del difetto:
Firma:
Data: / /
Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla privacy.
LA GARANZIA È VALIDA SOLO SE ACCOMPAGNATA DALLO SCONTRINO FISCALE.
InstructionBeautyQuick 20-03-2007 10:03 Pagina 19
sepresente
MQ917

• AnalogueandDigital(LCD)displayaresynchronized.
• Autoswitchon/Autoswitchoff
• Roundcockpitdisplay
• BacklightonLCD&dashboard
• Reminderfunction(alarmafter24hours)
• Lowbatteryindicator
1. Insert three freshAAA batteries. Note the correct position of positive (+) and
negative(-)batteryterminals.(Fig#1)
2. TheLCDwillfullydisplayfor5secondsthenturnoff
3. TapthecenterofthescaleoncetofullydisplayLCDandthenreleasetoactivate
calibration.When“0.0”displayonLCD,thecalibrationisdone.
: When re-inserting battery or replacing battery, please follow above step 3 to
activateZeroCalibration.
Fig1
Fig2
Adjusttheweighingmodeswitchlocatedonthebottomofscaletosetyourweighing
unit(Kg/lb).(Fig#2)

Fig3
1. Stepdirectlyonthescale,andtheproductwillautomaticallypoweronforweight
measurement.
2. Keepasstillaspossible.TheLCDdisplaywillash3timesandshowyourweight.
3. Indicated weight keeps displaying about 15 seconds when you stand on the
scale.Ifstepoffthescale,weightonthedisplaywilldisappearafter5secondsto
conservethebatterypower.
1. Turn-onsetting:Pressthebutton(24H/Alarm)(Fig#3),analarmicon will
display on LCD. It will beep at the same time the next day reminding you to
measureweight.
2. Turn-offsetting:Pressthe(24H/Alarm) buttonagain,and thealarmicon
willdisappearonLCD.
1. Glass surface will be slippery when wet.
Pleasekeepsurfacedryandonlysteponto
thescalewhendry.
2. Never use harsh detergents or bacterial
cleaners. Periodically wipe the scale
surfacewithaDRYclothtoremovedust.
3. Always weigh yourself on the same scale
placedonahardatsurface.Ahardsurface
isbestformaximumaccuracy.
4. Remove batteries if you do not use the
scaleforalongtime.
When it beeps, just step on
the scale to stop the beep sound. If you do not
steponscale whenbeeping,the beepsoundwill
automaticallyshutoffafterabout20seconds.

Overloading ------ Stepoffthescale
LowBattery Lo Replacebatteries
Indicatornotreturning
toZero
ResetProduct:
Removethebattery
andtheninsert.
• LoadingCapacity:180kg(396lb)
• Graduationd=100g/0.2lb
• Workablebodyweight:5to180kgs/11to396lbs
• Battery:AAAx3pcs(4.5V)
• Indicatordeviation:+/-1kg(about1.5degree)
• Reminderfunction:beepalarmfor20secondsandautooff
• LCDsize:80x32.5mm

1. SANICOSrlguaranteestheabsenceoffaultsandmechanicaldefectsandthe
completenessoftheproductwhenitissold.
2. RepairscanbedoneonlyatServiceCentresauthorizedbySANICOSrlorbythe
AuthorizedDistributorinthecountrywhereyouhavepurchasedtheappliance.
3. Thedurationoftheperiodofguaranteeonthematerialsandonmanufacturing
andoperatingdefectsis2yearswitheffectfromthedateofsale,subjecttoallthe
conditionsforthePurchasershownintheInstructionsforuse.Theobligations
ofguaranteedonotcoverexpendablematerials:electrodecups,elasticbands,
powersupplycablesetc..
4. Complaintsrelativetotheproductmustbepresenteddirectlytotheauthorized
servicecentre.Theservicecentre,onthebasisofanagreementwiththeVendor,
iscompetenttoestablishthecauseandnatureofthefault.Theproductwillbe
replacedonlyifitcannotberepaired.
5. Theownerwillprovidetodelivertheproducttotheafter-salesservicecenter,as
perthedeliveryinstructionsthatcanbe requestedbye-mail:info@maniquick.
com.
6. Thetimenecessaryfortherepairunderguaranteewillbesubjecttothedegree
ofseriousnessofthefault.
7. The responsibility of SANICO Srl under these conditions of guarantee will be
limitedtotheamountpaidbythePurchaserfortheproductinquestion.
The guarantee on the product will not be applied in the
following cases
• certicateofguaranteelledinincorrectlyorfalsied;serialnumber(ifapplicable
forthespecicproduct)damagedorremoved;
• absence of commercial and nancial documents (cash receipt, delivery note)
provingthepurchase;
• openingorrepairoftheproductbythePurchaserorbyanunauthorizedService
Centre;
• defectsfollowingfailurebythePurchasertoobservetherulesforuse,storage
and transport of the product shown in the relative technical and regulations
documentation, in which case the regulations of the aforementioned
documentationwhichhavebeeninfringedmustbespecied;

• penetrationofforeignbodiesorliquidsinsidetheproduct;
• presence on the product of internal or external mechanical defects (cracks,
signsofafall,chippedparts,etc.)consequenttotheincorrectuse,installation
ortransportoftheproduct;
• components or accessories subject to rapid wear and tear (electrode cups,
elasticbands);
• defectscausedbyexternalagents(dirtvisibleexternallyandinternally,traces
ofcorrosion);
• defectsduetocausesindependentofthemanufacturer,suchaspowersupply
voltage step changes, natural phenomena or disasters, res, actions by
animals,insectsetc.
• complaintsfordefectsfoundbythePurchaserthataremadeaftertheexpiryof
theguaranteeperiodoranyotherperiodestablishedbythelawforreporting
anydefects;
• use of the product by the Purchaser not for personal (domestic) use but for
commercialandprot-makingpurposes.
Defectiveproductswillbeacceptedonlyifcleanandcomplete,intheoriginalpackag-
ing,togetherwiththecerticateof guaranteecorrectlylledinandthecommercial
andnancialdocuments(cashreceiptofthestore,deliverynote)thatprovethepur-
chase.Pleaseattachadescriptionoftheproblemfoundtotheappliance.
e-mail:[email protected]
www.maniquick.com

DE
Send this coupon in case of repaires:
Product: BeautyQuick
Serial Number:
(see bottom of the unit)
Date of purchase: / /
Dealer’s Stamp:
Buyer’s Full Name:
Street/Square: N°:
City and State: Postal Code:
Country:
Phone Number:
E-mail: @
Problem description:
Signature:
Date: / /
WARRANTY IS VALID ONLY IF ACCOMPANIED BY INVOICE/TICKET.
InstructionBeautyQuick 20-03-2007 10:03 Pagina 46
ifavailable
MQ917

• Lapantallaanalógicaylapantalladigital(LCD)estánsincronizadas
• Encendido/Apagadoautomático
• Pantallaredonda
• LuzdefondoenlapantallaLCDyeneltablero
• Funciónrecordatorio(alarmadespuésde24horas)
• Indicadordebateríabaja
1. Inserte tres pilas nuevas AAA. Tenga en cuenta la posición correcta de los
terminalespositivo(+)ynegativo(-)delaspilas(Fig#1)
2. LapantallaLCDseencenderádurante5segundosyluegoseapagará.
3. Golpeesuavementeunavezconeldedoelcentrodelabásculaparaencender
elLCDyluegoaparteeldedoparaactivarlacalibración.Cuandoaparezca“0.0”
enlapantallaLCD,lacalibraciónsehabrácompletado
Cuandovuelvaainsertaroreemplazarlaspilas,vuelvaarealizarelpaso3para
congurarlacalibraciónacero.
Fig1
Fig2
Ajusteelbotóndeunidaddepesoqueseencuentraenlaparteinferiordelabásculaa
launidaddemedidadeseada(Kg/lb).(Fig#2)

Fig3
1. Súbasealabásculayéstaseencenderáautomáticamenteparamedirsupeso.
2. Quédese lo más quieto posible. La pantalla LCD parpadeará 3 veces y a
continuaciónmostrarásupeso.
3. Labásculaindicasupesoduranteunos15segundosmientraspermanecesubido
enlaella.
4. Albajarsedelabáscula,elpesoindicadoenlapantalladesaparecerádespués
de5segundos.
1. Conguraciónencendido:Pulseelbotón(24H/Alarm)(Fig#3),
2. Aparecerálaimagendeunaalarma enlapantallaLCD.Aldíasiguientea
lamismahorasonaráunaalarmapararecordarlequedebepesarse.
3. Conguraciónapagado:Pulseelbotón(24H/Alarm)denuevo,ylaimagendela
alarma desaparecerádelLCD.
1. La supercie de cristal puede resultar
resbaladiza si está mojada. Por favor,
mantengalasuperciesecaysúbasesólo
a la báscula cuando esté completamente
seca.
2. No use detergentes agresivos. Limpie
periódicamentelasupercie delabáscula
conunpañosecoparaeliminarelpolvo.
3. Pésese siempre en la misma báscula
colocada en una supercie plana y dura.
Una supercie dura es mejor para una
máximaprecisión.
4. Quite las pilas si no utiliza la báscula
duranteunlargoperíodo.
Cuando oiga el pitido suba a
la báscula para detener el pitido. Si no se sube
a la báscula, entonces el pitido se apagará
automáticamentedespuésde20segundos.

Sobrecarga ------ Bájesedelabáscula
BateríaBaja Lo Cambielaspilas
Indicadornosepone
acero
Reinicieelproducto:
Quitelaspilase
insértelasdenuevo.
• CapacidaddeCarga:180kg(396lb)
• Graduaciónd=100g/0.2lb
• Pesocorporalfactible:de5a180kgs/de11a396lbs
• Pilas:AAAx3uds(4.5V)
• Indicadordedesviación:+/-1kg(aproximadamente1,5grados)
• FunciónRecordatorio:alarmadurante20segundosyapagadoautomático
• TamañodelLCD:80x32.5mm

1. SANICO Srl, garantiza la ausencia de averías y defectos mecánicos y el estado
2. completo del producto en el momento de la venta.
3. Las reparaciones se pueden efectuar únicamente en Centros de asistencia autorizados
por SANICO Srl o por el Distribuidor Autorizado en el País donde se ha adquirido el
aparato. La duración del periodo de garantía en cuanto a los materiales y a los defectos
de fabricación y de funcionamiento es igual a 2 años, a partir de la fecha de venta, previo
cumplimiento de todas las indicaciones que aparecen en las Instrucciones de empleo,
por parte del Comprador. Las obligaciones de garantía no cubren los materiales de
consumo: copas en los electrodos, fajas elásticas, cables de conexión, etc.
4. Las reclamaciones relativas al producto se deberán presentar directamente al centro de
asistencia autorizado. El centro de asistencia, en base a un acuerdo con el vendedor, es
competente a establecer la causa y la naturaleza de la avería. El producto se sustituirá
únicamente si no fuese posible repararlo.
5. El propietario del producto autónomamente se encargará de entregar y retirar el
producto mismo del lugar de ejecución de la reparación en garantía.
6. El tiempo necesario para la reparación en garantía será subordinado a la gravedad de
la avería
7. La responsabilidad de la SANICO Srl, de conformidad con las presentes condiciones de
garantía, será limitada al monto pagado por el Comprador por el producto en objeto.
La garantía relativa al producto no se aplicará en los siguientes
casos:
• certificado de garantía llenado en modo erróneo o falsificado; número de serie (si pre
visto para el específico producto) dañado o quitado;
• falta de documentos comerciales y financieros (recibo fiscal de caja, boletín de
expedición mercancías) idóneos para demostrar la compra;
• apertura o reparación del producto efectuadas por el Comprador o por un centro de
asistencia no autorizado;
• averías que se hubiesen verificado por la falta de respeto, por parte del Comprador,
de las normas de empleo, almacenamiento y transporte del producto, indicadas en
la relativa documentación técnico-normativa; en tal caso se deberán especificar las
efectivas normas de la susodicha documentación, que fueron violadas;

• penetración de cuerpos extraños o líquidos dentro del producto;
• presencia de averías mecánicas, internas o externas, en el producto (resquebrajaduras,
huellas de caída, piezas aplastadas, etc.) consecuentes al erróneo uso, instalación o
transporte del producto;
• componentes o accesorios sujetos a rápido desgaste (copas en los electrodos, fajas
elásticas);
• defectos provocados por agentes externos (evidente suciedad externa e internamente,
huellas de corrosión);
• averías debidas a causas independientes del productor, como ser alteración de tensión
en la red de alimentación, fenómenos o calamidades naturales, incendios, acciones de
animales, insectos, etc.
• reclamaciones por defectos detectados por el Comprador y presentadas después del
vencimiento de la garantía o en cualquier otro periodo establecido por la Legislación
para la señalización de eventuales defectos;
• uso del producto por parte del Comprador, no para usos personales (domésticos) sino
con finalidad comercial, para la obtención de un beneficio.
Los productos con defectos serán aceptados únicamente si limpios y completos, en el
embalaje original, provistos de certificado de garantía correctamente requisitazo, y de
los documentos comerciales y financieros (recibo fiscal de caja del negocio, boletín de
expedición) idóneos para comprobar la adquisición. Se ruega acompañar el aparato con una
descripción del problema detectado.
Domicilio del punto de aceptación para la asistencia en garantía:
www.maniquick.com
e-mail: [email protected]
Tel. +39 02 90.39.00.38
Fax +39 02 90.39.02.79
Antes de enviar el aparato les rogamos contactarnos telefónicamente o via
e-mail para acordar las modalidades de devolución.

DE
Send this coupon in case of repaires:
Product: BeautyQuick
Serial Number:
(see bottom of the unit)
Date of purchase: / /
Dealer’s Stamp:
Buyer’s Full Name:
Street/Square: N°:
City and State: Postal Code:
Country:
Phone Number:
E-mail: @
Problem description:
Signature:
Date: / /
WARRANTY IS VALID ONLY IF ACCOMPANIED BY INVOICE/TICKET.
InstructionBeautyQuick 20-03-2007 10:03 Pagina 46
ifavailable
MQ917

• Синхронизированноеаналого-цифровое(жидкокристаллическое)
отображениеданных.
• Автоматическоевключение/выключение
• Круглыйдисплей
• Функциянапоминания(тревожныйсигналспустя24часа)
• Индикаторразрядабатарей
1. ВставьтетриновыхбатареитипаAAA,соблюдаяполярность.(Рис.#1)
2. Втечение5секунднаЖК-дисплееотображаютсявсесимволы,послечего
онвыключается.
3. Легко нажмите в центре весов так, чтобы на экране отобразились все
символы,азатемуберитеруку,запускаякалибровку.Отображениезначения
“0.0”наЖК-дисплееуказываетназавершениекалибровки.
При повторной установке (смене) батарей необходимо вновь
выполнитьпункт3длязапускакалибровки.
Рис.#1
Рис.#2
Воспользуйтесь переключателем режима взвешивания, размещенном на дне
весовдлявыбораединицыизмерения(Kg/lb–кг/фунт).(Рис.#2)
Table of contents
Languages:
Other maniquick Scale manuals