san ignacio 43817 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
MODELO: 43817 Balanza de cocina electrónica
MODEL: 43817 Electronic kitchen scale
MODÈLE: 43817 Balance de cuisine électronique
MODELLO: 43817 Bilancia eleronica da cucina
MODELO: 43817 Balança de cozinha eletrónica
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
4x 1,5V AAA

1. IMPORTANTE
• Coloque la balanza en una mesa plana y seca.
• El peso máximo de carga es de 5 Kg.
• El producto es un disposivo electrónico de alta precisión, no lo presione con fuerza
ni lo deje caer, de lo contrario la balanza se dañará.
• No sumerja este producto en agua ni en ningún otro líquido. Ulice un paño sua-
ve para limpiar la supercie y nunca use ningún detergente químico ni sumerja en
agua.
• El producto es solo para uso domésco. Nunca golpee la supercie para evitar da-
ños.
Consejos acerca de las baterías
• Si la balanza no se va a usar durante mucho empo, se recomienda rerar la batería
para evitar daños a la balanza debido a una posible fuga de la batería.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
• No mezcle baterías viejas y nuevas, con diferentes composiciones o de diferentes
marcas con el n de evitar una posible fuga o explosión.
• No caliente ni deforme las baterías.
• Las baterías no deben desecharse con los residuos doméscos.
2. FUNCIONAMIENTO Y USO
A. Pantalla LCD
B. Botón de encendido / botón Tara
C. Botón de conguración de empo
D. Botón de unidades
PANTALLA LCD
1. Temporizador
2. Alarma
3. Temperatura ambiental
4. Unidad de peso
5. Unidad de volumen
Instalación de las baterías

En la base de la balanza, rere suavemente la tapa de las baterías en la dirección de la
echa. Coloque 3 pilas AAA en el comparmiento con la polaridad correcta (indicada por
las marcas en la base). Después de poner las pilas, vuelva a colocar la tapa y empuje la
cubierta hacia atrás.
BOTONES
1. Encendido / Cero / Tara.
2. Conversión de unidades: g a lb: oz, ml a .oz
Conversión de modo:
peso <-> volumen de leche <-> volumen de agua
3. Ajuste de hora.
OPERACIÓN
1. Antes del uso, coloque la balanza en una supercie sólida y estable.
2. Coloque cualquier recipiente o tazón (si se usa) en la balanza antes de la operación.
3. Presione suavemente el botón de encendido para encender la balanza.
4. La pantalla LCD de la balanza se encenderá. Espere hasta
que se muestre “0” en la pantalla.
5. Coloque el arculo a pesar en la balanza (o en el recipiente
si es necesario). La pantalla LCD mostrará el valor del peso.
6. Después de pesar, presione el botón de encendido durante
tres segundos para apagar la balanza (o deje la balanza sin usar
y se apagará automácamente en 2 minutos).
CONVERSIÓN DE UNIDADES
Puede congurar el sistema de
unidades de la balanza: mé-
trico (g, ml) o imperial (lb: oz,
’oz).
Mientras la balanza está en-
cendida, seleccione la unidad
requerida presionando el bo-
tón “unit” durante 3 segundos
hasta que se muestre la unidad
deseada, g / lb: oz, ó ml / ’oz.
12 3

FUNCIÓN TARA
La función de tara le permite pesar otro arculo consecuvamente después de pesar el
primer arculo sin quitarlo de la balanza.
- Encienda la balanza y espere hasta que se muestre
“0” en la pantalla. Coloque el producto en la platafor-
ma de la balanza. La pantalla LCD mostrará el peso
estable del producto.
- Toque el botón de encendido para eliminar el peso (y
se reinicie a cero).
- En la esquina inferior izquierda se mostrará el ícono
“T”, lo que signica que la función Tara está ac-
vada.
- Agregue los ingredientes en el contenedor.
- La pantalla LCD mostrará el peso de los ingredien-
tes solamente.
- Toque el botón de tara para pesar nuevos ingre-
dientes.
VALOR NEGATIVO
La pantalla mostrará un valor negavo (consulte las funciones de la pantalla LCD) si se
ha eliminado un peso de la balanza. Presione el botón de encendido para borrar el valor
negavo, la pantalla mostrará “0” nuevamente.
FUNCIÓN DE TEMPERATURA
Cuando la balanza está apagada, la pantalla LCD
muestra la hora y la temperatura. Al encender la ba-
lanza, se seguirá mostrando la temperatura.
FUNCIÓN DE TIEMPO
Si necesita ajustar la hora, presione unos segundos
el botón de conguración de hora (“T-set”); puede
seleccionar el modo de hora de 12 horas o el modo
de 24 horas usando los botones “on / o”
y “unit” .
Después de presionar unos segundos el
botón “T-set”, la hora parpadeará; puede ajustar la hora correcta usando los botones “on

/ o” y “unit”. Presione el botón “T-set” para conrmar la hora, después los segundos
parpadearán. Ajuste los segundos y presione de nuevo el botón de ajuste de la hora para
conrmar.
La conguración de la hora ha terminado.
CONFIGURACIÓN DE CUENTA ATRÁS
1. Cuando la pantalla esté encendida, presione el
botón “unit” durante unos segundos para cam-
biar al modo de cuenta atrá.
2. Una vez que la pantalla con la hora esté parpadeando, presione el botón “T-set” y
luego use los botones “on / o” y “unit”. para congurar los minutos y los segundos.
Presione el botón “T-set” para conrmar y comenzar la cuenta atrás.
Nota: solo tendrá 30 segundos para establecer la hora; después de 30 segundos, la ba-
lanza restablecerá el empo.
3. Después de que la cuenta atrás llegue a cero (00:00), la balanza emirá una alarma.
Puede presionar cualquier botón para detenerla.
INDICACIONES DE ERROR
El símbolo “Lo” en la pantalla indica que la carga de la batería se
está agotando. Por favor reemplace las baterías.
El símbolo “Err” en la pantalla indica que la balanza está sobrecar-
gada. Por favor, rere algunos elementos de la balanza para evitar
un posible daño al producto.
El símbolo “unSt” en la pantalla indica que la balanza no es esta-
ble para el pesaje. Por favor, ponga la balanza en una supercie
estable.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
Table of contents
Languages:
Other san ignacio Scale manuals