Manta MM415 User manual

Instrukcja obsługi u User’s Manual
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.
Microwave
Oven with Grill Function
MM415

DVD-029 Emperor Recorder 2
Nagrywarka DVD nagrywająca zarówno na DVD+R jak i na
DVD+RW, z twardym dyskiem o pojemności 80GB, czytająca l-
my w formacie MPEG4 i XviD z polskimi napisami w .txt. Sześć
prędkości zapisu: HQ – 1h, SP – 2h, SP+ – 2,5h, LP – 3h, EP – 4h
i SLP – 6h. Odtwarza lmy ze wszystkich stref. Wyjścia Audio w
standardzie 5.1. Wbudowane złącza USB i DV (kamera cyfrowa)
umożliwiające archiwizację domowej lmoteki i zbiorów fotograi.
Wejścia dla dodatkowych urządzeń na panelach: tylnym i przednim.
Możliwy zapis z dysku twardego na płytę DVD.
DVD-020 Emperor IV
Odtwarzacz czyta kodeki takie jak QPEL i GMC. Odtwarzacz
umożliwia również odtwarzanie plików muzycznych tj.: CD, MP3,
WMA, oraz pozwala na przeglądanie zdjęć w formacie JPEG w
RGB, oraz Kodak Picture CD. Emperor IV USB&Card Reader wy-
świetla polskie teksty napisów w najpopularniejszym formacje txt.
Ponadto umożliwia ustawienie napisów do formatu DivX i XviD w
różnych pozycjach oraz dziewięć rodzajów czcionki do wyboru. Od-
twarzacz posiada polskie MENU oraz OSD. Jego dodatkowa zaleta
jest czytnik kart pamięci oraz wejście USB
MM1200 Shock Wave
System głośników z możliwością bezpośredniego podłączenia
odtwarzacza MP3. Subwoofer wyposażony w tunel powietrzny
pozwalający na otrzymanie poszerzonego zakresu basów. Pasmo
przenoszenia: 45Hz – 18kHz. Wszystkie głośniki z drewna.
LCD Monitor 1901
Monitor LCD 19” wyróżnia się bardzo krótkim czasem reakcji
(8 ms) oraz bogatym zestawem funkcji, które poprawiają jakość
uzyskanego obrazu

MICROWAVE ® MM415
3
Instukcja obsługi
Warunki bezpiecznej eksploatacji .................................................................................................................................... 5
Ważna instrukcja bezpieczeństwa ...................................................................................................................................6
Instalacja kuchenki....................................................................................................................................................................6
Gotowanie kombinowane.................................................................................................................................................6
Budowa kuchenki......................................................................................................................................................................7
Panel kontrolny..........................................................................................................................................................................7
Gotowanie mikrofalowe.................................................................................................................................................... 8
Opiekanie Grillowanie - Grill.............................................................................................................................................8
Gotowanie kombinowane.................................................................................................................................................8
Obsługa.......................................................................................................................................................................................8
Czyszczenie kuchenki...............................................................................................................................................................8
Konserwacja i naprawa.............................................................................................................................................................9
Kilka porad .................................................................................................................................................................................9
Specykacja...............................................................................................................................................................................9

MICROWAVE ® MM415
4
User’s Manual
Important Safety Instruction........................................................................................................................................... 10
Installation................................................................................................................................................................................10
Radio Interference...........................................................................................................................................................11
Grounding Instructions....................................................................................................................................................11
Microwave Cooking Principles ........................................................................................................................................11
Before You Call For Service............................................................................................................................................11
Utensils Guide.................................................................................................................................................................11
Part Names...............................................................................................................................................................................12
Control Panel ...........................................................................................................................................................................12
Grill ................................................................................................................................................................................. 13
Combination Cooking .................................................................................................................................................... 13
Cleaning And Care ..................................................................................................................................................................13
Specykacja.............................................................................................................................................................................14

MICROWAVE ® MM415
5
Instukcja obsługi
Warunki bezpiecznej eksploatacji
Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Przeczytaj uważnie i
zachowaj do późniejszego użytku.
Przed rozpoczęciem przygotowywania żywności lub na-
pojów w swojej kuchence mikrofalowej należy sprawdzić,
czy zachowane zostały podane poniżej warunki jej bez-
piecznej eksploatacji.
1. Nie używaj w kuchence mikrofalowej metalowych
naczyń:
– metalowych pojemników
– zastawy stołowej ze złotymi lub srebrnymi ozdobami
– sztućców, szpikulców itp.
W przeciwnym wypadku mogą wystąpić iskrzenia i wy-
ładowania elektryczne mogące uszkodzić urządzenie.
2. Nie podgrzewaj:
– hermetycznych lub podciśnieniowo zamkniętych bu-
telek, słoików, pojemników np. słoików z odżywkami
dla dzieci
– żywności w szczelnych skorupach i skórach np. jaj,
orzechów w skorupach czy pomidorów
W przeciwnym wypadku ciśnienie wewnętrzne wzrasta-
jące wraz ze wzrostem temperatury może spowodować
wybuch.
Zawsze przed włożeniem do kuchenki zdejmij lub prze-
bij skorupkę czy skórkę, otwórz opakowanie.
3. Nie włączaj kuchenki mikrofalowej, gdy jest pusta.
Może to spowodować jej uszkodzenie. Jeśli boisz
się przypadkowego włączenia kuchenki np. przez
dziecko możesz wstawić na stałe do środka szklan-
kę z wodą. W przypadku włączenia, woda pochłonie
mikrofale.
4. Nie zasłaniaj znajdujących się z tyłu kuchenki otwo-
rów wentylacyjnych papierem lub materiałem ponie-
waż mogą się one zapalić od gorącego powietrza
wydobywającego się z kuchenki.
5. Do wyjmowania naczyń z kuchenki zawsze używaj
rękawic! Niektóre naczynia pochłaniają mikrofalę lub
nagrzewają się od potraw.
6. Nie dotykaj elementów grzewczych ani wewnętrz-
nych ścian kuchenki. Nawet po zakończeniu gotowa-
nia ścianki mogą być bardzo gorące i mogą popa-
rzyć. Nie dopuszczaj do kontaktu żadnych materia-
łów łatwopalnych ze ściankami kuchenki. Najpierw
należy poczekać aż ostygną.
7. Aby nie dopuścić do pojawienia się ognia w komorze
kuchenki:
– nie należy przechowywać w komorze kuchenki ma-
teriałów palnych
– trzeba zdjąć z opakowań wszystkie metalowe opaski
zamykające papierowe lub plastikowe opakowania
– nie używać kuchenki do suszenia np. gazet
Jeśli zauważysz dym wydobywający się z kuchenki na-
tychmiast wyłącz ja i odłącz od prądu wyciągając wtyczkę
z gniazdka.
8. Zachowaj ostrożność przy podgrzewaniu płynów lub
odżywek dla dzieci.
– zawsze odczekaj przynajmniej 20 sekund od wy-
łączenia się kuchenki aby temperatura mogła się
wyrównać
– jeśli to konieczne, mieszaj je w trakcie podgrzewania
i zawsze po podgrzaniu
– zachowaj ostrożność trzymając pojemnik po pod-
grzaniu, zbyt gorącym można się poparzyć
– może zaistnieć ryzyko spóźnionego wykipienia pod-
grzewanego płynu. Aby uniknąć tego ryzyka mieszaj
płyn przed, w trakcie i po podgrzaniu.
– w przypadku, oparzenia postępuj zgodnie z podany-
mi niżej zasadami pierwszej pomocy
– zanurz poparzone miejsce w zimnej wodzie na 10
minut.
– załóż czysty jałowy opatrunek
– nie stosuj żadnych kremów, olejków ani płynów do
przemywania ran
Nigdy nie wypełniaj naczynia po brzegi i wybieraj naczy-
nia szersze na górze niż u dołu.
Zawsze sprawdź temperaturę odżywki czy mleka zanim
podasz je niemowlęciu.
Nigdy nie podgrzewaj dziecięcych butelek zamkniętych
lub z założonym smoczkiem. W przypadku przegrzania
taka butelka może wybuchnąć.
9. Zwracaj uwagę, aby nie uszkodzić przewodu zasi-
lającego
– nie zanurzaj w wodzie przewodu zasilającego ani
wtyczki sieciowej, przewód trzymaj z dala od gorą-
cych powierzchni
– nie włączaj kuchenki jeśli przewód sieciowy lub
wtyczka zasilająca są uszkodzone
10. W trakcie otwierania drzwiczek kuchenki stan w od-
ległości wyciągniętego ramienia. Gorące powietrze
lub para raptownie wypuszczone z kuchenki może
spowodować popażenia.
11.
Wnętrze kuchenki utrzymuj w czystości. Resztki żyw-
ności i rozpryskany tłuszcz mogą uszkodzić powłoki
lakiernicze lub zmniejszyć sprawność kuchenki.

MICROWAVE ® MM415
6
12. W trakcie pracy kuchenki mogą być słyszalne „klik-
nięcia” i trzaski zwłaszcza podczas procesu odmra-
żania. Są one spowodowane zmianami mocy wyj-
ściowej. Jest to zjawisko normalne.
13. Jeśli kuchenka mikrofalowa pracuje bez obciążenia
(jest pusta), dla bezpieczeństwa moc mikrofal zo-
staje automatycznie wyłączona. Włączyć można ją
ponownie dopiero po upływie 30 minut.
Ważna instrukcja bezpieczeństwa
W trakcie przygotowania potraw w pojemnikach
jednorazowych wykonanych z tworzyw sztucznych
papieru lub innych palnych materiałów, musisz od
czasu do czasu zaglądać do kuchenki.
Nigdy nie zezwalaj małym dzieciom samodzielnie
włączać kuchenki mikrofalowej lub bawić się nią.
Nigdy nie przechowuj rzeczy, które interesują dzieci
w pobliżu lub nad kuchenką.
Jeśli uszkodzone są drzwiczki lub inna część ku-
chenki, nie wolno jej włączać póki nie zostanie zre-
perowana przez montera z fachowego serwisu.
Nie wolno zdejmować pokrywy kuchenki lub napra-
wiać jej samodzielnie. Osoby tak postępujące mogą
narazić się na promieniowanie mikrofalowe.
Dzieci mogą obsługiwać kuchenkę mikrofalową tylko
pod warunkiem, że wytłumaczono im w zrozumiały
dla nich sposób jak należy to robić i jakie zagrożenia
się z tym wiążą.
Instalacja kuchenki
Umieść kuchenkę na płaskiej poziomej powierzchni, od-
powiednio wytrzymałej do utrzymania masy urządzenia.
1.
Przed instancją sprawdź, czy w miejscu ustawienia
kuchenka będzie miała odpowiednią wentylację po-
przez zachowanie co najmniej 10 cm wolnej prze-
strzeni z boku i z tyłu oraz co najmniej 20 cm powyżej.
Ustaw kuchenkę przynajmniej 85 cm nad podłogą.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania z wnętrza
kuchenki. Załóż pierścień obrotowy i talerz szklany.
Sprawdź czy talerz swobodnie się obraca.
3. Postaw kuchenkę tak by mieć łatwy dostęp do gniaz-
da sieciowego, do którego zostanie ona podłączona.
Uwaga! Nigdy nie blokuj przepływu powietrza wokół ku-
chenki, gdyż może to spowodować przegrzanie i automa-
tyczne wyłączenie się kuchenki. Pozostanie ona w takim
stanie do czasu aż się schłodzi.
Pamiętaj, by podłączyć kuchenkę do standardowego
gniazda zasilania z bolcem uziemiającym o napięciu 230
V/50 Hz.
Uwaga! Uszkodzony przewód zasilający może być wy-
mieniony na inny, tylko ściśle odpowiadający wymaganiom
producenta. Gdy zajdzie konieczność wymiany przewodu,
zleć tę naprawę autoryzowanemu serwisowi.
Nie instaluj kuchenki mikrofalowej w środowisku zbyt
gorącym lub zbyt wilgotnym np. w pobliżu pieca czy ka-
loryfera.
Jeśli konieczne stanie się użycie kabla przedłużające-
go, musi on spełniać te same wymagania co kabel zasila-
jący, w który wyposażona jest kuchenka.
Zanim po raz pierwszy włączysz kuchenkę, przetrzyj
wilgotną szmatką jej wnętrze i uszczelnienie drzwiczek.
Gotowanie kombinowane
Oto tabela przydatności podczas obróbki w kuchence
naczyń z niektórych materiałów.
Rodzaj naczynia Gotowanie
mikrofalowe Opiekanie
na grilu Gotowanie
kombinowane
Szkło żaroodporne Tak Tak Tak
Szkło zwykłe Nie Nie Nie
Ceramika żaroodporna Tak Nie Nie
Plastik odporny na mikrofale Tak Nie Nie
Papier kuchenny Tak Nie Nie
Tacki aluminiowe Nie Tak Nie
Stojak metalowy Nie Tak Nie
Folia aluminiowa, foliowe pojemniki Nie Tak Nie

MICROWAVE ® MM415
7
Budowa kuchenki
1. System zamykający drzwi
2. Okienko
3. Otwory wentylacyjne
4. Przycisk otwierania drzwi
5. Pierścień obrotowy
6. Talerz szklany
7. Panel kontrolny
8. Grill
9. Stojak metalowy
Panel kontrolny
Panel kontrolny tego modelu kuchenki składa się z
dwóch pokręteł: pokrętła czasu i pokrętła mocy kuchenki.
Pokrętło czasu TIME
Pokrętłem tym ustawiasz czas obróbki w poszczegól-
nych trybach (do 30min)
Pokrętło mocy POWER
Używając tego pokrętła można ustalić poziom mocy ku-
chenki dla określonej obróbki.

MICROWAVE ® MM415
8
Gotowanie mikrofalowe
Korzystanie z mikrofal przewidziano na pięciu pozio-
mach mocy
Moc gotowania Poziom
1 18% mocy max. Low (poziom niski)
2 36% mocy max. Defrist (Rozmrażanie)
3 58% mocy max. Medium (poziom średni)
4 81% mocy max. M. High
(poziom średnio-wysoki)
5 100% mocy max. High (poziom wysoki)
Opiekanie Grillowanie - Grill
Skorzystaj z tej funkcji jeśli zamiast gotowania chcesz
upiec potrawę wewnątrz kuchenki. Niezastąpiona jest w
wypadku obróbki mięsa, drobiu, ryb i zapiekanek.
Gotowanie kombinowane
Są trzy programy kombinowane:
Program Moc gotowania
mikrofalowego
Moc
opiekania Zastosowanie
1. Niska (30%) Wysoka (70%) Ryby, ziemniaki, po-
trawy zapiekane
2. Średnia (49%) Średnia (51%)
Naleśniki, omlety,
puddingi, odgrzewnie
ziemniaków i drobiu
3. Średnio-wysoka
(67%) Niska (33%) Drób
Obsługa
Aby włączyć program gotujący należy:
1. Włożyć potrawę do wnętrza kuchenki i zamknąć
drzwiczki
2. Ustawić pokrętło POWER (Moc) wybierając odpo-
wiedni poziom mocy kuchenki lub program gotujący.
3. Ustawić pokrętłem TIME, czas obróbki potrawy.
Uwaga! Kuchenka zaczyna pracę w momencie usta-
wienia zegara.
Jeśli czas gotowania ma być krótszy niż 2 minuty,
ustaw dwie minuty lub ponad, a następnie kręcąc gałką
w lewo precyzyjnie ustaw wskazówkę pomiędzy „1 min”
a „2 min”.
Pamiętaj, by po wcześniejszym zakończeniu lub prze-
rwaniu gotowania zawsze ustawić pokrętło TIME (czasu)
na „0”.
Otworzenie drzwiczek kuchenki przyciskiem „Open”
powoduje natychmiastową przerwę w pracy kuchenki. Za-
mknięcie drzwi wznawia proces pracy.
Czyszczenie kuchenki
Aby uniknąć gromadzenia się resztek żywności oraz
tłuszczu wewnątrz i na zewnątrz kuchenki należy regular-
nie czyścić następujące elementy:
– powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne
– drzwi oraz uszczelki
– talerz szklany i pierścień obrotowy\
Uwaga!
Przed czyszczenie kuchenki zawsze wyłączaj ją z kon-
taktu.
Pamiętaj by przed czyszczeniem zaczekać aż kuchenka
schłodzi się do temperatury umożliwiającej wykonanie tej
czynności bez niebezpieczeństwa poparzenia się.
Zawsze sprawdzaj czy uszczelki drzwiczek kuchenki są
czyste i czy drzwiczki zamykają się prawidłowo (szczel-
nie).
Nieregularne czyszczenie lub zaniechanie czyszczenia
kuchenki może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia
lub sytuacji niebezpiecznej dla zdrowia obsługującego.
1. Zmywaj powierzchnie zewnętrzne delikatną szmatką
lekko zwilżoną w ciepłej wodzie z mydłem. Następ-
nie przetrzyj je wilgotną szmatką i wytrzyj do sucha.
2. Usuwaj wszystkie plamy powstałe na wewnętrznych
powierzchniach za pomocą szmatki lekko zwilżonej
w ciepłej wodzie z mydłem. Następnie przetrzyj je
wilgotną szmatką i wytrzyj do sucha.
3. Aby usunąć stwardniałe resztki żywności i usunąć
przykry zapach należy wewnątrz (na szklanym tale-
rzy umieścić naczynie z rozcieńczonym sokiem cy-
trynowym i podgrzewać je przez 10 minut z maksy-
malnym poziomem mocy.
4. Jeśli jest to konieczne po każdorazowym użyciu
umyj szklany talerz.
Uwaga!
Pod żadnym pozorem nie wlewaj wody do otworów
wentylacyjnych.
Nigdy nie używaj materiałów ściernych ani rozpuszczal-
ników chemicznych.

MICROWAVE ® MM415
9
Sprawdź podczas czyszczenia uszczelek, czy nie zo-
stały w nich cząstki zanieczyszczeń lub osadów przeszka-
dzających w ich szczelnym zamknięciu.
Konserwacja i naprawa
Pamiętaj że kuchenki nie można używać gdy:
– uszkodzone są zawiasy drzwiczek
– uszkodzone są uszczelki drzwiczek
– wygięta jest obudowa kuchenki
W takim wypadku należy oddać kuchenkę do naprawy.
Naprawy może dokonać tylko autoryzowany serwis. Jeśli
masz wątpliwości co do poprawności jej działania wyłącz
urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazda i skontaktuj się z naj-
bliższym punktem serwisowym.
Nigdy nie zdejmuj osłony (obudowy) zewnętrznej z ku-
chenki.
Jeśli nie masz zamiaru używać kuchenki przez dłuższy
czas, odłącz ją od prądu i umieść w miejscu suchym po-
zbawionym kurzu.
Uwaga!
Kuchenka nie jest przeznaczona do użytkowania w wa-
runkach przemysłowych w celach zarobkowych.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to
przede wszystkim parametrów technicznych oraz pod-
ręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika
służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.
Produkt oraz akcesoria do kuchenki mogą się różnić od
tych opisanych w instrukcji.
Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowie-
dzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieści-
słości wynikające z błędów w opisach występujących w ni-
niejszej instrukcji użytkownika.
Kilka porad
Zapamiętaj żelazną regułę – podwójna ilość, podwójny
czas.
Nigdy nie należy podgrzewać w kuchence oleju lub
tłuszczu, który chcą państwo następnie wykorzystać do
pieczenia lub smażenia w głębokim tłuszczu. Może to do-
prowadzić do ciężkich oparzeń.
Najlepiej do gotowania używać naczyń o kształtach
okrągłych lub owalnych, płaskich i szerokich niż wysokich
i wąskich – im szersza forma, tym większa powierzchnia,
na którą mogą oddziaływać mikrofale.
Podczas rozmrażania lub gotowania większych kawał-
ków mięsa nie należy zapomnieć o ich odwróceniu w poło-
wie czasu gotowania.
Ostrożnie z przyprawami. Kuchenka mikrofalowa po-
zwala wykluczyć większość przypraw, ze względu na za-
chowanie własnego smaku potrawy. Należy zatem bardzo
uważać z używaniem zwłaszcza soli.
Jeśli chcesz podgrzać w kuchence napój, nie przykry-
waj go.
Jeśli chcą Państwo uzyskać chrupiącą skórkę na pie-
czonym na grillu mięsie , tuż przed końcem pieczenia nale-
ży skropić mięso dwu- lub trzykrotnie słoną wodą.
Nigdy nie sól mięsa przed pieczeniem – będzie zbyt
suche.
Specykacja
Pobór mocy: 1200W (Mikrofale), 900W (Grill)
Szacunkowa moc mikrofal: 700W
Częstotliwość operacyjna: 2450MHz
Wymiary zewnętrzne:
262mm x 452mm x 306mm (wys.) x (szer.) x (głęb.)
Wymiary wewnętrzne:
220mm x 315mm x 279mm (wys.) x (szer.) x (głęb.)
Pojemność: 17 litrów
Wielkość talerza: 245mm
Zasilanie: ~230V/50Hz
Waga: 11,3kg

MICROWAVE ® MM415
10
User’s Manual
Important Safety Instruction
When using electrical appliance basic safety precau-
tions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
re, injury to persons or exposure to excessive microwave
energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as de-
scribed in this manual. Do not use corrosive chemi-
cals or vapors in this appliance. This type of oven is
specically designed to heat, cook or dry food. It is
not designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualied person in
order to avoid a hazard
5. WARNING: Only allow children to use the oven wi-
thout supervision when adequate instructions have
been given so that the child is able to use the oven in
a safe way and understands the hazards of impro-
per use.
6. Warning: When the appliance is operated in the
combination mode, children should only use the
oven under adult supervision due to the temperatu-
res generated.
7. To reduce the risk of re in the oven cavity:
–
When heating food in plastic or paper container,
check the oven frequently to the possibility of ignition.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
– If smoke is observed, switch off or unplug the ap-
pliance and keep the door closed in order to stie
any ames.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils or food in the
cavity when not in use.
8. WARNING: Liquid or other food must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
9. Microwave heating of beverage can result in delayed
eruptive boiling, therefore care has to be taken when
handle the container.
10. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven
parts and utensils and even result in skin burns.
11.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode even after microwave heating has ended.
12.
Pierce foods with heavy skins such as potatoes, who-
le squashes, apples and chestnuts before cooking.
13. The contents of feeding bottles and baby jars should
be stirred or shaken and the temperature should be
checked before serving in order to avoid burns.
14. Cooking utensils may become hot because of heat
transferred from the heated food. Potholders may be
needed to handle the utensil.
15. Utensils should be checked to ensure that they are
suitable for use in microwave oven.
16. WARNING: It is hazardous for anyone other than
a trained person to carry out any service or repair
operation which involves the removal of any cover
which gives protection against exposure to microwa-
ve energy.
17. This product is a Group 2 Class B ISM equipment.
The denition of Group 2 which contains all ISM (In-
dustrial, Scientic and Medical) equipment in which
radio-frequency energy is intentionally generated
and/or used in the form of electromagnetic radia-
tion for the treatment of material, and spark erosion
equipment. For Class B equipment is equipment
suitable for use in domestic establishments and in
establishments directly connected to a low voltage
power supply network which supplies buildings used
for domestic purpose.
Installation
1. Make sure that all the packing materials are removed
from the inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such
as misaligned or bent door, damaged door seals and
sealing surface, broken or loose door hinges and
latches and dents inside the cavity or on the door. If
there is any damage, do not operate the oven and
contact qualied service personnel.
3. This microwave oven must be placed on a at, stable
surface to hold its weight and the heaviest food likely
to be cooked in the oven.
4.
Do not place the oven where heat, moisture, or high
humidity are generated, or near combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have sufcient
airow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm

MICROWAVE ® MM415
11
at back and 5cm at both sides. Do not cover or block
any openings on the appliance. Do not remove feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller
support, and shaft in their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged
and does not run under the oven or over any hot or
sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can
be easily unplugged in an emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
Radio Interference
Operation of the microwave oven can cause interferen-
ce to your radio, TV, or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or elimi-
nated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so
that microwave oven and receiver are on different
branch circuits.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. This oven is equip-
ped with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. It must be plugged into a wall receptacle that is pro-
perly installed and grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. It is re-
commended that a separate circuit serving only the oven
be provided. Using a high voltage is dangerous and may
result in a re or other accident causing oven damage.
WARNING Improper use of the grounding plug can re-
sult in a risk of electric shock.
Note:
If you have any questions about the grounding or elec-
trical instructions, consult a qualied electrician or service
person.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept any
liability for damage to the oven or personal injury resulting
from failure to observe the electrical connection procedu-
res.
Microwave Cooking Principles
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards
outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of
time indicated and add more as needed. Food seve-
rely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spatte-
ring and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwaving to speed
cooking of such foods as chicken and hamburgers.
Large items like roasts must be turned over at least
once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through
cooking both from top to bottom and from the center
of the dish to the outside.
Before You Call For Service
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in secure-
ly. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10
seconds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main cir-
cuit breaker. If these seem to be operating properly,
test the outlet with another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is program-
med correctly and the timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely closed en-
gaging the door safety lock system. Otherwise, the
microwave energy will not ow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITU-
ATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN
YOURSELF.
Utensils Guide
1. The ideal material for a microwave utensil is transpa-
rent to microwave, it allows energy to pass through
the container and heat the food.
2. Microwave can not penetrate metal, so metal utensils
or dishes with metallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave
cooking, as they may contain small metal fragments
which may cause sparks and/or res.
4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones
are recommend, as food in corners tends to over-
cook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to pre-
vent overcooking of exposed areas. But be careful
don’t use too much and keep a distance of 1 inch
(2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the
correct utensils.

MICROWAVE ® MM415
12
Part Names
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Oven Air Vent
4. Door release button
5. Roller Ring
6. Glass Tray
7. Control Panel
8. Grill heater
9. Metal rack
Control Panel
The control panel consists of two function operators.
One is a timer knob, and another a power knob.
Power/Action Selector
You use this operator knob to choose a cooking power
level. It is the rst step to start a cooking session.
Timer Knob
Offers visual timing settings at easy turn of your thumb
to select a desired cooking time up to 30 minutes per co-
oking session.
Microwave Cooking
For pure microwave cooking, there are ve power levels
from which to choose one as best t to do the job at hand.
Cookware Microwave
Cooking Grill Cooking Combination
Cooking
Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat–Resistant Glass No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave–Safe Plastic Dish Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Metal Rack No Yes No
Aluminum Foil & Foil Containers No Yes No

MICROWAVE ® MM415
13
Power level increases with the knob turning clockwise.
The power levels can be classied as the following:
Power output Description
1 18% of total low Low
2 36% of total low Defrist
3 58% of total low Medium
4 81% of total low M. High
5 100% of total low High
Grill
With the knob turning clockwise passing the highest mi-
crowave power level, the oven come to the grill cooking
function which is particularly useful for thin slices of meat,
steaks, chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It
also is suitable for cooking hot sandwiches and au grain
dishes.
Combination Cooking
By its name, this cooking operation combines microwa-
ve power with that of grill cooking. The operation is cate-
gorized into three levels with different combination power
settings as you can see from the following table. These are
particularly suitable for certain foods and culinary opera-
tions. As well as for keeping the much desired crispness
of certain foods.
The following table shows 3 different power settings for
combination programs.
Program Microwave Po-
wer level Grill Power Suitable for
1. Medium low (30%) High (70%) Fish, potatoes,
au grain
2. Medium (49%) Medium (51%) Pudding, omelets,
baked potateos
3. Medium-high
(67%) Low (33%) Poultry
Operation
To set a cooking program
1. Place food in oven and close the door.
2. Turn Power/Action Selector to select a power level
or cooking function.
3. Use Timer knob to set a cooking time
NOTE
As soon as the timer is turned, oven starts cooking.
When selecting time for less than 2 minutes, turn timer
past 2 minutes and then return to the correct time.
CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK TO ZERO
POSITION if food is removed from oven before the set co-
oking time is complete or when oven is not in use. To stop
oven during cooking process, push the door release button
or open the door by the handle.
Cleaning And Care
1. Turn off the oven and remove the power plug from
the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splat-
ters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe
with a damp cloth. Mild detergent may be used if the
oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other
harsh cleaners as they may stain, streak or dull the
door surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp
cloth. To prevent damage to the operating parts in-
side the oven, water should not be allowed to seep
into the ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both sides, the door
seals and adjacent parts frequently with a damp
cloth to remove any spills or spatters. Do not use
abrasive cleaner.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean
with a soft, damp cloth. When cleaning the control
panel, leave oven door open to prevent oven from
accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of
the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur
when the microwave oven is operated under high hu-
midity condition. And it is normal.
7. It is occasionally necessary to remove the glass tray
for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in
a dishwasher.
8.
The roller ring and oven oor should be cleaned regu-
larly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom
surface of the oven with mild detergent. The roller ring
may be washed in mild sudsy water or dishwasher.
When removing the roller ring from cavity oor for cle-
aning, be sure to replace in the proper position.
9. Remove odors from your oven by combining a cup of
water with the juice and skin of one lemon in a deep
microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe
thoroughly and dry with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven li-
ght, please consult a dealer to have it replaced.

MICROWAVE ® MM415
14
11. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits removed. Failure to maintain the oven in
a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the ap-
pliance and possibly result in a hazardous.
12. Please do not dispose this appliance into the dome-
stic rubbish bin; it should be disposed to the particu-
lar disposal center provided by the municipalities.
Specykacja
Power Consumption:1200W (Mikrowave), 900W (Grill)
Rated microwave power output: 700W
Operation Frequency: 2450MHz
Outside Dimensions:
262mm x 452mm x 306mm (H) x (W) x (D)
Inside Dimensions:
220mm x 315mm x 279mm (H) x (W) x (D)
Oven Capacity: 17 litrów
Diameter of the glass plate: 245mm
AC Power: ~230V/50Hz
Net Weight: 11.3kg

MM933 USBit
Klawiatura USB o układzie QWERTY wyposażona w dwa porty
USB i dodatkowe klawisze umożliwiające bezpośredni dostęp do
Internetu i prostą kontrolę aplikacji multimedialnych. Kompatybil-
na z Windows 98/NT/2000/Me/XP oraz w 100% z Ofce XP. Jej
wielkość ułatwia jednoczesne korzystanie z myszy i klawiatury na-
wet na małej przestrzeni. Żywotność klawiszy: ponad 10 000 000
kliknięć.
MM54 USB Backphones
Słuchawki USB z niezwykle czułym mikrofonem wygodnie za-
montowanym na prawym nauszniku oraz potencjometrze na kablu.
Pasmo przenoszenia 12~25 000Hz. Długość kabla 2,5 metra.
TV LCD 701
Cyfrowy, szerokoekranowy mini telewizor LCD 7”, z wielojęzycz-
ną obsługą menu i OSD. Nadaje się do zamocowania pod sutem
auta (możliwość lustrzanego odbicia w poziomie i w pionie). Auto-
matyczne programowanie 255 kanałów. Słuchawki, zasilacz i za-
silacz samochodowy w komplecie. Możliwość podłączenia anteny
zewnętrznej. Tryby obrazu (AUTO, PAL, NTSC). BRAK PROMIE-
NIOWANIA!
LCD Monitor 1703 with TV
Monitor komputerowy z funkcją telewizora o przekątnej ekranu
17” o jasności 250cd/m2 i z kontrastem 600:1, wyposażony w pilo-
ta i podłączenia VGA/DVI/AV/S-VIDEO/CVBS/SCART oraz Audio.
Rozdzielczość 1280 x 1024.

Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specykację produktu bez uprzedzenia.
Weight of Product (Waga produktu): 11.3kg
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
37341
INFORMACJA O PRAWIDŁOWYM POSTĘPOWANIU W PRZYPADKU
UTYLIZACJI URZĄDZEŃ ELEKRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH
Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że
nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpa-
dami gospodarczymi.
Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich re-
cyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przy-
jęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na
dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń
wydają właściwe władze lokalne.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu-
jącym na danym terenie.
Table of contents
Languages:
Other Manta Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

montpellier
montpellier MOR-20C Installation and operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SMW 800 A1 operating instructions

Welbilt
Welbilt 32Z3933 Installation and user manual

Concept2
Concept2 MT5523 manual

Micro fridge
Micro fridge MFM-9TP instruction manual

V-ZUG
V-ZUG 55-381 installation instructions