Manta SWT302 User manual

SPORT BAND
Model:
SWT302
Instrukcja obsługi
User’s Manual

Instrukcja Obsługi PL
;
2
Instrukcja obsługi
Przeczytaj przed rozpoczęciem użytkowania tego sprzętu
INFORMACJE FCC
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono jego
zgodność z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
częścią 15 przepisów FCC
Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o
częstotliwości radiowej i jeśli nie jest używane zgodnie z
instrukcjami, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej
Nie ma jednak gwarancji, że poprawne używanie urządzenia nie
spowoduje zakłóceń w działaniu konkretnej instalacji
Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia radiowe lub
telewizyjne, co można sprawdzić przez włączenie urządzenia,
użytkownik może spróbować skorygować zakłócenia, poprzez:
zmianę orientacji lub położenia anteny odbiorczej,
zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem,
podłączenie urządzenia do gniazdka z obwodu innego niż ten, do
którego podłączony jest odbiornik
zasięgnięcie porady osób mających doświadczenie w rozwiązywaniu
problemów dotyczących urządzeń RTV

Instrukcja Obsługi PL
;
3
LOKALIZACJA KONTROLEK
OLED display --> Wyświetlacz OLED
Current Time --> Aktualny czas
PM Indicator --> Wskaźnik PM
Month/Day --> Miesiąc/dzień
Battery Power Meter -> Miernik mocy baterii
Mode Button --> Przycisk zmiany trybu
Watch Strap --> Pasek

Instrukcja Obsługi PL
;
4
UWAGA:
Aby włą zyć urządzenie po raz pierwszy, na iśnij i przytrzymaj przy isk zmiany
trybu, aż wyświetla z zostanie włą zony.
ŹRÓDŁO ZASILANIA
Urządzenie posiada wbudowany akumulator Li-poly o napięciu 3,7 V DC Przed
pierwszym użyciem oraz gdy się wyczerpie (o czym informuje ikona ), naładuj
go w następujący sposób:
1 Wyjmij urządzenie z paska, tak jak przedstawiają to poniższe ilustracje:
A Wyciągnij urządzenie z paska ze strony klamer metalowych, tak jak ilustrują to
rysunki A i B poniżej:
B Wyjmij urządzenie całkowicie, jak ilustruje to rysunek C poniżej:
UWAGA:
Upewnij się, że wy iągasz urządzenie w odpowiednim kierunku. W prze iwnym
razie zarówno urządzenie jak i pasek mogą ule uszkodzeniu.

Instrukcja Obsługi PL
;
5
2 Włóż wtyk USB do portu USB komputera lub ładowarki USB o wyjściu 5V DC,
jak ilustruje to rysunek
poniżej Upewnij się, że urządzenie umieszczone jest w odpowiednią stronę
(złoconymi wtykami w stronę aktywną złącza USB) Ładowanie rozpocznie się
automatycznie Podczas ładowania wskaźnik ładowania pojawi się na
wyświetlaczu Po zakończeniu ładowania, na wyświetlaczu wyświetlony
zostanie napis „FULL”, informujący o pełnym naładowaniu baterii
Uwagi:
Zapewnisz akumulatorowi dłuższą żywotność, jeśli będziesz stosować poniższe
proste zasady ładowania i przechowywania:
A Ładuj i przechowuj go w zakresie temperaturowym między 5°C a 35°C (od 40°F
do 95°F)
B Nie ładuj go zbyt długo (dłużej niż 24 godziny) Nadmierne ładowanie i
rozładowywanie akumulatora może skrócić jego żywotność
C Pojemność akumulatora ulega z czasem naturalnemu skróceniu
D Samodzielne wymienianie przez użytkownika akumulatora w tym urządzeniu
nie jest zalecane

Instrukcja Obsługi PL
;
6
INSTALACJA APLIKACJI
Przed pierwszym użyciem, pobierz i zainstaluj odpowiednie aplikacje
iPhone:
Jeśli używasz Apple iPhone, pobierz i zainstaluj w telefonie aplikację „Isport
Tracker” z iPhone APP Store, do którego link znajdziesz w sekcji APP Twojego
iPhona
Telefony z systemem Android:
Jeśli używasz telefonu działającego pod kontrolą systemu Android, pobierz i
zainstaluj w telefonie aplikację „Isport Tracker” ze sklepu Google Play
Lista kompatybilny h telefonów
iPhone (iOS 7.0.0 i nowsze)
iPhone 4S/5/5S/6/6 plus
iPod Touch 5
oraz nowsze wersje iPhone i iPod
Telefony z systemem Android (Android 4.3 i nowsze):
Samsung: Galaxy S4/S5, Note III/IV
LG: Nexus4/5/7
Sony: Xperia C3/E3/T2/ZR/SP/Z/Z1
Moto: E/G/X
oraz nowsze wersje telefonów innych marek obsługiwanych przez systemem
Android;
szczegółowe informacje uzyskasz w każdym sklepie z telefonami komórkowymi

Instrukcja Obsługi PL
;
7
CZYNNOŚCI
TELEFON Z SYSTEMEM ANDROID:
PAROWANIE BT (BLUETOOTH):
Przy pierwszym włą zeniu funk ji Bluetooth, urządzenie i telefon
komórkowy należy sparować w następują y sposób:
1 Po zakończeniu instalacji aplikacji „Isport Tracker”, znajdź ją w telefonie
Otwórz ją Na ekranie wyświetlona zostanie następujące okno:
2 Aby ustawić swoje dane osobowe naciśnij na odpowiednią pozycję i podaj
odpowiednią wartość:
Profile (zdjęcie): Tu możesz wprowadzić zdjęcie
użytkownika
Age (wiek): Ustaw lub zmień wiek użytkownika
Gender (płeć): Ustaw lub zmień płeć użytkownika
Height (wzrost): Ustaw lub zmień wzrost użytkownika
Weight (waga): Ustaw lub zmień wagę użytkownika

Instrukcja Obsługi PL
;
8
Time zone (strefa czasowa): Ustaw strefę czasową, w której
przebywasz
UWAGA:
Po zapisaniu strefy czasowej, wszystkie dane zapisywane będą w tej strefie nawet,
jeśli zapisywane były w innych strefach Zmienić strefę czasową można wyłącznie
poprzez odinstalowanie aplikacji z telefonu, a następnie ponowną jej instalację
3 Po zakończeniu wprowadzania danych, naciśnij przycisk „Confirm” (Zatwierdź)
znajdujący się w prawym górnym rogu ekranu, aby zapisać wprowadzone
ustawienia Spowoduje to wyświetlenie następującego ekranu:
4 Aby wejść do menu ustawień, naciśnij ikonę (lub swoje
własne zdjęcie/grafikę – jeśli zostały one uprzednio zapisane w
ustawieniach) Wyświetlony zostanie następujący ekran:

Instrukcja Obsługi PL
;
9
5
Dotknij przycisku parowania Bluetooth BT Pairing” , aby wyświetlić
wszystkie dostępne urządzenia Spowoduje to wyświetlenie następującego
ekranu:

Instrukcja Obsługi PL
;
10
6 Na głównym ekranie aplikacji przesuń ekran w dół, aby rozpocząć parowanie
urządzeń
Po zakończeniu parowania, dotknij przycisk „<back”. Spowoduje to wyświetlenie
następującego ekranu
.
Uwaga: Jeśli telefon znajdzie więcej niż jedno urządzenie, kolejnym urządzeniom
nadaje automatycznie kolejny numer w nazwie Czyli pierwsze z urządzeń zostanie
oznaczone jako „SWT302 1”, drugie jako „SWT302 2” itd
Wybierz na ekranie to z urządzeń, które chcesz z telefonem sparować

Instrukcja Obsługi PL
;
11
7 Na ekranie telefonu dotknij przycisk “Paired Equipment” lub swoje własne
zdjęcie/grafikę – jeśli zostały one uprzednio zapisane w ustawieniach), a
następnie przycisk „A tivity tra ker” (monitor aktywności), wyświetlony
wówczas zostanie następujący ekran
WAŻNE:
Podczas synchronizacji upewnij się, że wyświetlacz opaski onitorującej jest
podświetlony.
Jeśli nie jest, kliknij przycisk z iany trybu (Mode), aby włączyć go ponownie.

Instrukcja Obsługi PL
;
12
8 Na ekranie telefonu wybierz urządzenie SWT302 Wyświetlony zostanie
następujący ekran
Aby nadać ustawieniom odpowiednie wartości, dotknij właściwy przycisk na
ekranie i wprowadź swoje dane Funkcje poszczególnych ustawień przedstawione
są na liście poniżej:
9. Po wprowadzeniu ustawień, dwukrotnie dotknij przycisk „<Back”, aby powrócić
do strony głównej.
10. Na stronie głównej przesuń obraz w dół, aby rozpocząć synchronizację.
Po zakończeniu synchronizacji, bieżący czas telefonu będzie auto atycznie
przesyłany do opaski onitorującej.

Instrukcja Obsługi PL
;
13
SPRAWDZANIE I ODCZYT DANYCH
Po wykonaniu ćwiczeń, możesz sprawdzać odczytywać dane w następujący
sposób:
Urządzenie monitorują e:
1 Naciskaj przycisk zmiany trybu Mode urządzenia, aby odczytać kolejne dane:
Time Czas
Number of steps Liczba kroków
Burned calorie Liczba spalonych kalorii
Distance Odległość
Exercise Time Czas treningu
Goal completed meter Poziom realizacji celu
Goal completed meter in % Poziom realizacji celu w procentach
Alarm Alarm
Reminder for no motions Przypomnienie o zasiedzeniu
Name and Phone number for incoming call (Operation in Android phones only)
Nazwa i numer telefonu dla połączeń przychodzących (tylko dla telefonów z
systemem Android)
Numbers of missing calls (Operation in Android phones only) Liczba
nieodebranych połączeń telefonicznych (tylko dla telefonów z systemem Android)
Unread messages (Operation in Android phones only) Liczba nieprzeczytanych
wiadomości (tylko dla telefonów z systemem Android)
Telefon:
1 Naciśnij przycisk zmiany Trybu na urządzeniu, aby włączyć wyświetlacz Sparuj
urządzenie z telefonem, jak w procedurze poprzedniej
2 Po sparowaniu urządzenia z telefonem otwórz stronę główną aplikacji Na
ekranie telefonu wyświetlone zostanie następujące okno
3 Przesuń obraz w dół telefonu, aby rozpocząć synchronizację
WAŻNE:
Podczas synchronizacji upewnij się, że wyświetlacz opaski monitorującej jest
podświetlony
Jeśli nie jest, kliknij przycisk zmiany trybu (Mode), aby włączyć go ponownie

Instrukcja Obsługi PL
;
14
4 Po zsynchronizowaniu urządzeń naciśnij przycisk korespondencji na ekranie
telefonu lub przesuń obraz w lewo, prawo lub w dół, aby odczytać zapisane
przez opaskę dane
MONITOROWANIE SNU
Aby zliczać i monitorować czas snu:
1 Idąc spać naciśnij przycisk zmiany trybu na opasce monitorującej, aby włączyć
wyświetlacz
2 Naciśnij przycisk zmiany trybu ponownie, aby wyjść z ekranu godziny
(Uwaga: aby uniknąć przypadkowego włączenia monitora snu, nie może on
być ustawiony w podstawowym trybie wyświetlania czasu)
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk zmiany trybu około 5 sekund w celu przejścia w
tryb monitorowania snu Na wyświetlaczu opaski wyświetlone zostaną
następujące ikony A monitor snu zostanie włączony
4 Po obudzeniu, kliknij przycisk zmiany trybu na opasce, aby włączyć
wyświetlacz
5 Naciśnij przycisk zmiany trybu ponownie, aby wyjść z trybu wyświetlania
czasu
6 Naciśnij i przytrzymaj przycisk zmiany trybu przez około 5 sekund, aby opuścić
tryb monitorowania snu Na wyświetlaczu opaski wyświetlone zostaną
następujące ikony
7 Po kilku sekundach wyświetlacz wróci do podstawowego trybu wyświetlania
czasu

Instrukcja Obsługi PL
;
15
WAŻNE
1 Po wprowadzeniu zmian zawsze synchronizuj urządzenia, gdyż dopiero
wówczas zmiany zostaną zapisane na urządzeniu sparowanym z telefonem
2 Opaskę monitorującą zakładaj na rękę i pamiętaj, aby ją włączyć Inaczej dane
będą niepoprawne lub nie zostaną zebrane
3 W trybie monitorowania snu licznik kroków nie działa
4 Pamiętaj, aby synchronizować dane z opaski z telefonem W przeciwnym
razie dane zapisane przez opaskę po 14 dniach zostaną usunięte automatycznie
SPECYFIKACJA OGÓLNA
Źródło zasilania: wbudowany akumulator 3,7 V DC, 70mAH (0 259WH)
akumulator Li-poly; ładowany przez złącze USB: DC 5V, 100mA
Wersja BT: BLE 4 0/4 1/4 2
Zasięg skuteczny BT: 32 metry na otwartej przestrzeni
Tryb gotowości: 120 godzin
Pamięć danych: 14 dni
AKCESORIA:
instrukcja obsługi x 1
SPECYFIKACJE I AKCESORIA MOGĄ ZOSTAĆ ZMODYFIKOWAN BEZ
POWIADOMIENIA
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia Dotyczy to przede wszystkim parametrów
technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika Niniejszy
podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu
Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem
odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach
występujących w niniejszej instrukcji użytkownika

Instrukcja Obsługi PL
;
16
Prawidłowa utyliza ja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z
odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej Aby
uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka
spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy
poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o
zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych
Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z
odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skontaktować
się ze sprzedawcą urządzenia W takim punkcie istnieje możliwość
poddania wyrobu odzyskowi w sposób bezpieczny dla środowiska

User’s Manual EN
; 17
FCC INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
Bdigital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not used these instructions, may cause harmful interference to radio
communications However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
of and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
~ Reorient or relocate the receiving antenna
~ Increase the separation between the equipment and receiver
~ Connect the equipment into an outlet on circuit different
from that to which the receiver is connected
~ Consult the dealer or an experienced radio radio/TV
technician for help
LOCATION OF CONTROLO
LOCATION OF CONTROLS
NOTE: At first time to use, tou h and hold the Mode

User’s Manual EN
; 18
Button until the display is illuminate to power

User’s Manual EN
; 19

User’s Manual EN
; 20
Notes:
Your battery will last longer if you follow simple guidelines for charging and
storing below:
A Recharge and store the unit within the temperature
range of 5°C~35°C (40°F~95°F)
B Do not over charge (longer than 24 hours) Excessive charging or discharging
may shorten the battery life
C Battery life naturally shortens slowly over time
D It is not recommended that users replace contained rechargeable battery in
this product by themselves
APPS (APPLICATIONS) INSTALLATION
Before first time use, download and install the suitable Apps (Applications) from
the apps store as below:
IPhones
If you are using Apple iPhone, download and install Apps from APP Store iPhone
APP Section into your iPhone
Android Phones
If you are using Android phones, download and install the “Isport Tracker” the
“IsportTracker” Apps from Google Play Store into your cell phone
List of Compatible Phones
iPhones (iOS 7 0 0 and above):
iPhone 4S/5/5S/6/6 plus
iPod Touch 5
And newer version iPhone and iPod
Android Phones, Android 4.3 and above
Samsung: Galaxy S4/S5��Note III/IV
LG: Nexus4/5/7
Sony: Xperia C3/E3/T2/ZR/SP/Z/Z1
Moto: E/G/X
And newer version and other brands Android phones, for
details, please consult the phone's shop
ANDROID PHONE:
Table of contents
Languages:
Other Manta Watch manuals