Manutan 570003 User manual

- 1 -
BG
RO
NAVODILA ZA UPORABO
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUALE PER L'USO
UPUTE ZA KORIŠTENJE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
1. Preberite navodila.
2. Maksimalna obremenitev.
3. Maksimalno število uporabnikov.
4. Pred uporabo lestev pteglejte.
5. Preverite noge lestve.
6. Pravilen kot postavitve.
7. Lestev mora segati vsaj 1m ez mesto prislona.
8. Zavarujte spodnji/zgornji konec lestve
9. Pred uporabo pazite, da bo dvokraka lestev odprta.
10. 11. 12. Pred uporabo pazite da se kraki lestve pravilno zaskoijo.
13. 14. 15. Postavitvena tla morajo biti trdna.
16. 17. Po lestvi se vzpenjajte ali spušajte z obrazom obrnjenim proti lestvi.
18. 19. Na vsakem pohodnem kraku se lahko nahaja le ena oseba.
20. 21. Stransko sestopanje z lestve je prepovedano.
22. Tla ne smejo biti umazana.
23. Prislonske lestve: nikoli ne stojte na zgornjih treh stopnicah
24. Dvodelna lestev: nikoli ne stojte na zgornjih dveh stopnicah - brez ograje
25. Tridelna prosto stojea lestev: nikoli ne stojte na zgornjih štirih stopnicah.
26. Z lestve se ne nagibajte prevena stran.
27. Po lestvi ne nosite velikih in težkih predmetov.
28. Zloženo zglobno lestev ne uporabljajte kot prislonsko lestev.
29. Maksimalna obremenitev za tip 32.
30. Pazite na pravilen prislon zgornjega konca lestve.
31. Med prenašanjem lestve pazite na nevarnost elektrinih vodov.
32. Lestve ne uporabljajte kot most.
33. Lestve ne uporabljajte kot delovni oder.
SI
SI
UK
D
E
IT
HR
HU
CZ
SK
www.manutan.cz
www.manutan.hu
www.manutan.pl
www.manutan.sk
570003 - 570008

- 2 -
Informacijezauporabnika
Preduporabolestve
1. Ali ste zdravstveno sposobni za uporabo lestve? Doloene zdravstvene okolišine, jemanje zdravil, uživanje alkohola ali drog
lahko ob uporabi lestve privedejo do ogrožanja varnosti;
2. Pri transportu lestve na strešnem nosilcu ali v tovornjaku morate lestev na primeren nain pritrditi/namestiti, saj boste le tako
prepreili morebitno škodo;
3. Po dobavi in pred prvo uporabo preveritestanje in pravilno delovanje vseh delov lestve;
4. Predprietkomvsakegadelovnegadne, ko bostelestevuporabljali, preglejte, alijelestev poškodovanain e je zagotovljena varna
uporaba;
5. Poklicni uporabniki morajo izvajati redne preglede;
6. Prepriajte se, da je lestev primerna za uporabo v konkretni situaciji;
7. Ne uporabljajte poškodovane lestve;
8. Z lestve odstranite vse neistoe, npr. mokro barvo, umazanijo, olje ali sneg;
9. Preden pri delu uporabite lestev, se mora opraviti ocena tveganja ob upoštevanju
zadevnih pravnih predpisov v državi
uporabe.
Namestitev in postavitev lestve
1. Lestevmoratepostaviti vpravilnempoložaju,npr.prislonskelestvepodpravilnimkotompostavitve(naklonskikotpribl.1:4),kliniali
stojinemorajobitipostavljenivodoravno,dvokrakalestevpamorabitiodprtadokonca;
2. esonamešenezapornepriprave,jihmoratepreduporabovcelotifiksirati;
3. Lestevmorastatinaravni,vodoravniinnepreminipodlagi;
4. Prislonskolestevnasloniteobravno,trdnopovršinoinjopreduporaboustreznozavarujte,npr. s pritrditvijoalikakšnodrugoprimerno
pripravozazagotovitevstabilnosti;
5. Lestve nikoli ne prestavljajte v drug položaj od odzgoraj;
6. Mednamešanjemlestvepazite,daznjonebostezadeliobkakšenpredmetaliosebo,npr.pešca,voziloalivrata.ejemožno,
zapahnitevrata(vendarnezasilneizhode)inoknavdelovnemobmoju;
7. Seznanitesezvsemitveganji,kisovdelovnemobmojuprisotnazaradielektrineopreme,npr.visokonapetostnihzranihvodovali
drugeizpostavljeneelektrineopreme;
8. Lestevmoratepostavitinanjenenogeinnenaklineoz.stopnice;
9. Lestvenesmetepostavljatinaspolzkepovršine(npr.led,sijoealizeloumazanetrdnepovršine),razenezdodatnimiukrepi
prepreitemorebitnodrsenjelestveoz.poskrbite zazadostno istostumazanihmest.
Uporaba lestve
1. Pazite, da ne boste prekoraili maksimalno nosilnost lestve;
2. Ne nagibajte se prevena stran ali naprej; pasna zaponka (popek) uporabnika mora biti vselej med stranicama lestve, z obema
nogamapamorastatinaististopnici/klinu;
3. Na velikih višinah z lestve nikoli ne sestopite brez dodatnega zavarovanja, npr. pritrditve ali kakšne druge primerne priprave za
zagotovitevstabilnosti;
4. Dvokrakihlestev ne uporabljajte za vzpenjanje na druge nivoje;
5. Nikolinestojtenazgornjihtrehstopnicah/klinihprislonskelestve;
6. Brezplošadiindržalazaroke/kolena nikolinestojtenazgornjihdvehstopnicah/klinihdvokrakelestve;
7. Nikolinestojtenazgornjihštirihstopnicah/klinihdvokrakelestveznataknjenoraztegljivolestvijo;
8. Lestve uporabljajte samo za lažja in kratkotrajna dela;
9. Zaneizogibnadelapodnapetostjouporabljajteneprevodnelestve;
10. Obneugodnihvremenskihrazmerah,npr. monemvetru,lestveneuporabljajtenaprostem;
11. Poskrbite, da se na lestvi ne bodo igrali otroci;ejemožno,zapahnitevrata(vendarnezasilneizhode)inoknavdelovnemobmoju;
12. Po lestvi se vedno vzpenjajte in spušajte z obrazom obrnjenim proti lestvi;
13. Pri
vzpenjanju in spušanju se trdno držite lestve;
14.
Lestve ne uporabljajte kot most;
15.
Pri vzpenjanju po lestvi nosite primerno obutev;
16.
Prepreite prekomerno stransko obremenitev, npr. pri vrtanju v zidove in beton;
17.
Na lestvi se brez rednih prekinitev ne zadržujte predolgo (nevarnost zaradi utrujenosti);
18.
Prislonske lestve, s katerimi dostopate do velikih višin, morate raztegniti tako, da segajo vsaj 1 m ez mesto prislona;
19.
Po lestvi prenašajte le lahke predmete, ki so preprosti za rokovanje;
20.
Izogibajte se delom, zaradi katerih na dvokrakih lestvah prihaja do stranskih obremenitev, npr. stransko vrtanje skozi trdna
gradiva (npr. zidove in beton);
21.
Pri delu se z eno roko obvezno držite lestve, e to ni možno, pa poskrbite za dodatne varnostne ukrepe.
Popravila, vzdrževanje in skladišenje
1.
Popravilainvzdrževalnadelalahkoizvajalestrokovnoosebjeponavodilihproizvajalca.
2.
Lestevskladišite v skladu z navodili proizvajalca.
3.
Lastniklestvemorauporabnikuv skladu s4. tokoEN131-3dati na razpolago teInformacijezauporabnika.

- 3 -
1. Read the instructions.
2. Maximum load.
3. Maximum number of users.
4. Check the ladder before use.
5. Check the feet of the ladder.
6. The right angle of placing the ladder.
7. The ladder must extend at least 1 m over the lean point.
8. Secure the upper / lower end of the ladder.
9. Before use, make sure the two-legged ladder is fully open.
10. 11. 12. Before use make sure both legs of the ladder latch adequately.
13. 14. 15. The ground for ladder placing must be fixed.
16. 17. Climbing up or down the ladder is safe only when directing your face toward the ladder.
18. 19. Each leg of the ladder can carry only one person.
20. 21. Side stepping out from the ladder is forbidden.
22. The floor must not be dirty.
23. Leaning and extension ladders: do not stand on the last upper three steps of the ladder.
24. Extension two-legged ladder: do not stand on the upper two steps of the ladder – without a fence.
25. Three-legged extension ladder: do not stand on upper four steps.
26. Do not lean over too much from the ladder.
27. Do not carry too big and too heavy objects on the ladder.
28. Do not use standing ladder al leaning ladder.
29. Maximum load for type 32.
30. Make sure the lean of the upper part of the ladder is adequate.
31. Be aware of power lines when carrying around the ladder.
32. Do not use the ladder as a bridge.
33. Do not use the ladder as scaffold.
Informationfortheuser
Beforetheuseoftheladder
1. Are you physically healthy enough to use the ladder? Certain health conditions, taking medicines, consuming alcohol or drugs
can endanger health and safety when using the ladders;
2. When transporting a ladder on a roof girder or in a lorry, the ladder must be adequately placed and fastened to prevent
eventual damages;
3. Afterthe delivery and before the first use of a ladder, check the condition and proper functioning of all parts of the ladder;
4. Before starting thework day and use of the ladder, check if the ladder is damaged and if it is safe enough to be used;
5. Professional users must perform periodic reviews of the ladders;
6. Make sure that the ladder is adequate for the use in a certain situation;
7. Do not use damaged ladder;
8. Remove all dirt from the ladder before use f. e. wet colour, dirt, oil, snow etc.;
9. Before the use of the ladder at work, a risk estimation must be carried out considering legal regulations of the country where the
ladder is used.
Placing the ladderand finding its position
1. The ladder must be placed in its proper position, f.e. leaning ladders must be placed under a proper angle (inclination angle must be
approximately1:4), rungs orstepsmustbeplacedhorizontally,atwo-leggedladdermustbefullyopen
2. If lockingdevicesareplacedon theladder,theymustbeentirelyfastenedbeforeuse;
3. Theladdermuststandonaflatandimmovableground;
4. Theleaningladdermustbeleanedonastraight,solid surfaceandmustbesecuredadequatelybeforeuse f.e. byfastening itorbyusing
anyotheradequatedevicetoenablestabilityoftheladder;
5. Do not move the ladderinto otherposition from the top of theladder;
6. Whenplacingtheladdermakesureyouwillnothitanyobjectorobstacleorpersonf.e.pedestrian,vehicleordoor.If possible,closethedoor
(butnoemergencyexit)andwindowsintheworkingarea;
7. Acquire all information concerning risks present inthe workingarea due to electrical equipment, f. e. high voltage power lines or any other
electricaldevicesexposed;
8. Theladdermustbeplacedonitsfeetandnotonrungsorsteps;
9. Do not place the ladder on wet floor (f. e. ice, shining or very dirty floor) except if you prevent eventual sliding of the ladder by
means of any other additional measures – taking care of cleanness of dirtyspots.
The use of the ladder
1. Be careful not to exceed maximum load of the ladder;
2. Donotlean overtheladdertoomuchoneitherside;thebelt buckleof theusermustalways bebetweenthetwosidesoftheladder,the
usermuststandonthesamelevel ofeachsteporrung.
3. On bigger heights do not step out from the ladder without additional safety f. e. Fastening or any other adequatedevice to enable
stability of the ladder;
4. Do not use atwo-legged ladder to climb upto other levels;
5. Donotstandonupperthreesteps/rungsoftheleaningladder;
6. Without platform or tool shelf and safety rail for hands /knees, do not stand on the upper two steps or rungs of the two-legged
ladder;
7. Do not stand on the upper four steps/rungs of the two-legged ladder with placed extension ladder;
8. Do only use the ladder for non-demanding and short-lasting activities;
UK

- 4 -
9. Forunavoidableworksunderhighvoltageuseinsulatingladders;
10. Inbadweatherconditionsf.e. strongwind,donotyoutheladderoutsideinopenspace;
11. Takecareofchildrennottoplayontheladder;
12. Ifpossibleclosethedoor(butnotemergencyexits)andwindowsintheworkingarea;
13. Climbing up or down the ladder only directing your face toward the ladder;
14. Hold the ladder tight when climbing up and down;
15. Do not use the ladder as a bridge;
16. Put on the most adequate shoes when climbing up the ladder;
17. Prevent any side overload ofthe ladder f. e. when drilling in the walls and concretes;
18. Without regular breaks do not stand on the ladder for two long (fatigue can increase the danger)
19. Leaning ladders enabling higher spots must be extended in the way that they extend at least 1 m over the leaning point of the
spot.
20. Carry only light objects which are easy to be put from one hand into another when standing or climbing up and down the
ladder;
21. Try to avoid any works which could cause side overload of the two-legged ladders f. e. side drilling through solid materials
(walls, concrete etc.)
22. When working with one hand only, hold tight on the ladder. Ifthis is not possible, take care of additional safety measures.
Repair, maintenance and storage
1. Repairsandmaintenanceworkscanbeperformedbyprofessional staffonlyaccordingtoregulationsandinstructionsoftheproducer.
2. Theladdermustbestoredsubjecttothe producer’sinstructions.
3. Subjecttoarticle4oftheEN131-3theowneroftheladdermustinformtheuseroftheladderabouttheseinstructions.
1. Anleitungen lesen.
2. Maximale Belastung.
3. Maximale Anzahl der Benutzer.
4. Sichtprüfung der Leiter vor der Benutzung.
5. Leiterfüsse überprüfen.
6. Richtiger Aufstellwinkel.
7. Mindest-Überstand 1m über dem Anlegepunkt.
8. Oberes / unteres Leiterende sichern.
9. Vor der Benutzung auf vollständige Öffnung der Stehleiter achten.
10. 11. 12. Vor Benutzung auf sicheres Einrasten achten.
13. 14. 15. Aufstellung auf festem Untergrund.
16. 17. Mit dem Gesicht zur Leiter / Stufenleiter aufsteigen oder absteigen.
18. 19. Nur eine Person auf jedem besteigbaren Schenke.
20. 21. Seitliches Wegsteigen von der Leiter ist unzulässig.
22. Verunreinigungen auf dem Boden ausschliesen.
23. Anlegeleitern: Besteigen maximal bis zur 4. obersten Stufe.
24. Stehleitern: Besteigen maximal bis zur 3. obersten Stufe - ohne Geländer.
25. 3 - Teilige Stehleitern: Besteigen maximal bis zur 5. obersten Stufe.
26. Seitliches Hinauslehnen vermeiden.
27. Die Leiter nicht mit großen und schweren Ggenständen besteigen.
28. Verwenden Sie nicht die Stehleiter als Anlegeleiter.
29. Maximale Belastung model 32.
30. Auf richtiges Anlegen des obern Leiternendes achten.
31. Beim Transport der Leiter auf Gefärdung durch Stromleitungen achten.
32. Leiter nicht als Überbrückung verwenden.
33. Die Leiter nicht als Arbeitsbühne benutzen.
Benutzerinformation
Vor dem Gebrauch der Leiter
1. Sind Sie gesundheitlich in der Lage, die Leiter zu benutzen? Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten,
Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der Leiter zu einer Gefahrdung
der Sicherheit führen;
2. Beim Transport von Leitern auf Dachträgern oder in einem Lastkraftwagen zur Verhinderung von Schaden
sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise befestigt/angebracht sind;
3. Prüfen der Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung, um den Zustand und die Funktion aller
Teile festzustellen;
4. Sichtprüfung der Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung zu Beginn jedes Arbeitstages, an dem die
Leiter benutzt werden muss;
5. Für gewerbliche Benutzer ist eine regelmäßige Überprüfung erforderlich;
6. Sicherstellen, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz geeignet ist;
7. Keine beschädigte Leiter benutzen;
8. Alle Verunreinigungen an der Leiter beseitigen, z. B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee;
9. Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Risikobewertung unter Berücksichtigung der
Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchgeführt werden.
In Stellung bringen und Aufstellen der Leiter
1. Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition aufgestellt werden, z. B. richtiger Aufstellwinkel für
Anlegeleitern (Neigungswinkel ca. 1
:4),
Sprossen oder Auftritte waagrecht und vollständiges Öffnen einer
D

- 5 -
Stehleiter;
2. Sperreinrichtungen, sofern angebracht, müssen vor der Benutzung vollständig gesichert werden;
3. Die Leiter muss auf einem ebenen, waagerechten und unbeweglichen Untergrund stehen;
4. Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene, feste Fläche gelehnt und vor der Benutzung gesichert werden, z. B.
durch eine Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung der Standfestigkeit;
5. Die Leiter darf niemals von oben her in eine neue Stellung gebracht werden;
6. Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf das Risiko einer Kollision zu achten, z. B. mit Fußgängern,
Fahrzeugen oder Türen. Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich verriegeln, falls
möglich;
7. Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, z. B. Hochspannungs
8. Freileitungen oder andere freiliegende elektrische Betriebsmittel;
9. Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden, nicht auf die Sprossen bzw. Stufen;
10. Die Leitern dürfen nicht auf rutschige Flächen gestellt werden (z. B. Eis, blanke Flachen oder deutlich
verunreinigte feste Flächen). sofern nicht durch zusätzliche Maßnahmen verhindert wird, dass die Leiter rutscht
oder dass die verunreinigten Stellen ausreichend sauber sind.
Benutzung der Leiter
1. Die maximale Nutzlast der jeweiligen Leiterart nicht überschreiten;
2. Nicht zu weit hinauslehnen; Benutzer sollten ihre Gürtelschnalle (den Nabel) zwischen den Holmen halten und mit
beiden Füßen auf derselben Stufe/Sprosse stehe
3. Nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer Höhe von einer Anlegeleiter Wegsteigen, z. B. Befestigung oder
4. Verwendung einer geeigneten Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit;
5. Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene benutzen;
6. Die obersten drei Stufen/Sprossen einer Anlegeleiter nicht als Standfläche benutzen;
7. Die obersten zwei Stufen/Sprossen einer Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrichtung für Hand/Knie nicht als
Standfläche benutzen;
8. Die obersten vier Stufen/Sprossen einer Stehleiter mit aufgesetzter Schiebeleiter nicht als Standfläche benutzen;
9. Leitern sollten nur für Leichte Arbeiten von kurzer Dauer benutzt werden;
10. Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer Spannung nicht leitende Leitern benutzen;
11. Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen Wetterbedingungen, z. B. starkem Wind, benutzen;
12. Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit keine Kinder auf der Leiter spielen;
13. Turen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich verriegeln, falls möglich;
14. Mit dem Gesicht zur Leiter aufsteigen und absteigen;
15. Beim Aufsteigen und Absteigen an der Leiter gut festhalten;
16. Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen;
17. Beim Aufsteigen auf die Leiter geeignete Schuhe tragen;
18. Übermäßige seitliche Belastungen vermeiden, z. B. beim Bohren in Mauerwerk und Beton;
Nicht zu Lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der Leiter bleiben (Müdigkeit ist eine Gefahr);
19. Anlegeleitern für den Zugang zu einer größeren Höhe sollten mindestens 1 m über den Anlegepunkt hinaus
aufgeschoben werden; •
20. Gegenstände, die beim Besteigen einer Leiter transportiert werden, sollten nicht schwer und Leicht zu handhaben
sein;
21. Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei Stehleitern bewirken, z. B. seitliches Bohren durch feste Werkstoffe (z. B.
Mauerwerk oder Beton), vermeiden;
22. Beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand festhalten oder, falls dies nicht möglich ist, zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen treffen.
Reparatur, Wartung und Lagerung
1. Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter müssen von einer sachkundigen Person und den Anleitungen
des Herstellers entsprechend durchgeführt werden.
2. Leitern sollten in Übereinstimmung mit den Anleitungen des Herstellers gelagert wird
3. Der Eigentümer der Leiter muss dem Benutzer gemäß EN 131-3 Punkt 4 diese Benutzerinformationen zur
Verfügung stellen.
1. Leggere le istruzioni.
2. Peso massimo.
3. Numero massimo degli utenti.
4. Controllare prima di utilizzare la scala.
5. Controllare le basi della scala.
6. Angolo di posizionamento corretto della scala.
7. La scala deve superare il punto della guida di 1 m.
8. Fissare le estremità della scala.
9. Prima dell’uso verificare che la scala sia aperta del tutto.
10. 11. 12. Accertarsi che i lati della scala siano ben incastrati prima dell'uso.
13. 14. 15. La superficie su cui poggia la scala.
16. 17. Salire o scendere col viso rivolto verso la scala.
18. 19. Su ogni lato della scala può esserci solo una persona.
20. 21. E vietato scendere lateralmente dalla scala.
22. Il pavimento non deve essere sporco.
23. Scala d’appoggio: non restare mai negli ultimi tre gradini superiori.
24. Scala a due rampe: non restare mai negli ultimi due gradini superiori senza una ringhiera.
25. Scala a tre rampe: non restare mai negli ultimi gradini della scala.
26. Sulla scala non muoversi troppo di lato.
IT

- 6 -
27. Non trasportare mai oggetti grandi e pesanti nella scala
28. Non utilizzare in piedi scala come una scala appoggiata.
29. Peso massimo model 32.
30. Fare attenzione al corretto appoggio della parte superiore della scala.
31. Fare attenzione durante il trasporto della scala ai pericoli dei cavi elettrici.
32. Non usare la scala come ponte.
33. Non usare la scala come impalcatura.
Informazioniperl’utente
Primadell’usodellascala
1. Godete di buona salute per poter usare la scala? Usando la scala determinate circostanze sanitarie, uso di farmaci, il bere
alcool o usare droghe possono mettere in pericolo la sicurezza;
2. Trasportando la scala nel portapacchi o nel camion bisogna fissare/sistemarela scala in modo adeguato evitando in tal modo
un eventuale danno;
3. Dopola consegna eprima dell’uso bisogna verificarnelo statoe ilfunzionamento di tutti i pezzi della scala;
4. Prima dell’inizio di ogni giorno di lavoro incui userete la scala, controllate che la scalanon sia danneggiata e se si possagarantirne
un usosicuro;
5. Gli utenti professionali devono eseguire controlli regolari;
6. Accertatevi che la scala sia adatta all’uso della situazione concreta;
7. Non usate la scala danneggiata;
8. Eliminate dalla scala tutte le sporcizie come per esempio vernice fresca, immondizie, olio o neve;
9. Prima di usare la scala per il lavoro bisogna svolgere la valutazione del rischio considerando le norme giuridiche del Paese in
cui si usa
.
Sistemazione e sistemazione della scala
1. Lascaladeveesseresistemata nellaposizionecorretta,peresempiolascalaadappoggiosottounangolocorrettodicollocazione
(angolodiinclinazionedicirca1:4),lascalaapioliodrittadeveesseresistemataorizzontalmente,lascaladoppiainvecedeveessere
apertacompletamente;
2. Sesonostatimontatidegliarnesidichiusuraquestidevonoesserefissaticompletamenteprimadell’uso;
3. Lascaladevestaresuunabasepiana,orizzontaleefissa;
4. Lascalaadappoggiodeveessereappoggiatasuuna superficiepianaerigida eprimadell’usoassicuratelaadeguatamente,per
esempiofissandolaousandoqualsiasialtroarneseadattoperassicurarnelastabilità;
5. Non spostate mai la scala in un'altra posizione da sopra;
6. Durantelasistemazione dellascalafateattenzionedinon colpireconquestaqualcheoggettoo personacomeperesempioun
passante,unamacchinaounaporta.Sepossibile,chiudeteachiaveleporte(manonquelledell’uscita disicurezza)elefinestre
dell’areadilavoro;
7. Informatevidituttiirischichesonopresentinell’areadilavoroacausadelleapparecchiatureelettricheperesempiodellecondutture
dell’ariaadaltatensioneodialtreattrezzatureelettricheesposte;
8. Lascaladeveappoggiaresullepropriebasienonsudellezeppeogradini;
9. Lascalanondeveesseremessasusuperficiscivolose(peresempioghiaccio,superficirigidebrillantiomoltosporche)trannesenon
siateingradodievitare conprovvedimentisupplementaril’eventualescivolamentodellascalaoviprendiatecuradipulire
sufficientementeilluogosporco.
Uso della scala
1. Fate attenzione di non superare la portata massima della scala;
2. Nonmuovetevitroppodilato oinavanti;laspilladisicurezzadell’utentedeve esseresempretraleduepartidellascala,bisognastare
nellostessogradino/zoccoloconamboi piedi;
3. Nellegrandialtezzenonscendetemainellascalasenzaunaassicurazionesupplementarecomeperesempiounfissaggiooqualsiasi
altroarneseperassicurarelastabilità;
4. Non usate la scala a due lati per arrampicarsi su altri piani;
5. Nonstatemai sugliultimitregradini/zoccolisuperiori dellascalaadappoggio;
6. Nonrestatenegliultimiduegradini/zoccolisuperiorisenzaunpianooimpugnaturaperlemani/ginocchiadellascalaaduelati;
7. Nonrestatemainegliultimiquattrogradini/zoccolisuperoridellascalaaduelaticonlascalaestendibileinfilata;
8. Usate la scala solo per i lavori leggeri e di breve durata;
9. Perilavoriinevitabilisottotensioneusatelascalacoibente;
10. Incondizioniatmosferichedisagevoli,comeperesempioincasodiventoforte,nonusatelascalaall’aperto;
11. Fate attenzione che i bambini non giochino con la scala;
12. Sepossibile,chiudeteachiaveleporte(manonquelledell’uscitadi sicurezza)elefinestredell’areadilavoro;
13. Salite e scendete sempre col viso rivolto verso la scala;
14. Tenetevi fortemente alla scala salendo e scendendo dalla scala
;
15.
Non usate la scala come un ponte;
16.
Salendo nella scala usate scarpe adatte;
17.
Evitate un carico eccessivo laterale per esempio trapanando i muri e il cemento;
18.
Non restate a lungo sulla scala senza regolari pause (pericolo acausadellastanchezza);
19.
La scala ad appoggio con la quale raggiungete grandi altezze deve essere estesa in modo tale da raggiungere almeno un
metro oltre il punto d’appoggio;
20.
Lungola scalatrasportate oggetti leggeri che sono semplici da maneggiare;
21.
Evitate il lavoro peril quale nella scala a due lati si avrebbe un carico laterale come il trapanare un materiale duro (per esempio
muri e cemento);
22.
Durante il lavoro con una mano tenetevi obbligatoriamente alla scala, se possibile, e preoccupatevi dei provvedimenti
supplementari.

- 7 -
Riparazioni, manutenzione e conservazione
1. Ilavoridiriparazioneedimanutenzionedevonoessereeseguitounicamentedalpersonalespecializzatosecondoleistruzionidel
produttore.
2. Conservate la scalasecondo le normedel produttore.
3. Ilproprietariodellascaladevemettereadisposizionedell’utentequesteinformazioniperl’utentesecondoil punto 4.EN131-3.
1. Proitajte upute.
2. Maksimalno optereenje.
3. Maksimalan broj korisnika na ljestvama.
4. Ljestve prije uporabe vizualno provjerite.
5. Provjerite nožice na ljestvama.
6. Pravilni kut postavljanja.
7. Minimalna dužina ljestvi iznad toke naslanjanja.
8. Osigurajte gornji / donji dio ljestvi.
9. Provjerite jesu li dvije noge ljestve u potpunosti otvorene.
10. 11. 12. Prije uporabe noge od ljestve trebajo biti osigurane.
13. 14. 15. Postavite na tvrdu podlogu.
16. 17. Postavite na ravnu podlogu.
18. 19. Samo jedna osoba na dijelu ljestve za penjanje.
20. 21. Ne silazite bono s naslonjenih ljestvi.
22. Omoguite isto tlo.
23. Dopušten uspon do 4. klina s vrha ljestvi.
24. Dopušten uspon do 3. klina s vrha ljestv.
25. Dopušten uspon do 5. klina s vrha ljestvi
26. Ne naginjite se izvan širine ljestvi.
27. Ljestvama ne nosite velike i teške predmete.
28. Sklopljene ljestve sa zglobom ne koristite kao naslonske ljestve.
29. Maksimalno optereenje za tip 32.
30. Omoguite pravilno postavljanje gornjeg dijela ljestvi.
31. Budite pozorni na opasnosti od elektrinoga vodia.
32. Ne koristite ljestve kao most.
33. Ne koristite ljestve kao skelu.
Prije uporabe
•
uvjeriti se da je korisnik sposoban za uporabu ljestava.
•
kod prevoženja ljestava na krovnom nosau ili u kamionu osigurati jesu li prikladno smještene
•
pregledati ljestve nakon isporuke te prije uporabe
•
na poeku svakog radnog dana vizualno provjeriti jesu li ljestve ošteene te sigurne za uporabu
•
za profesionalne korisnike zahtijeva se redoviti pregled
•
provjeriti jesu li ljestve prikladne za zadatak
•
ne upotrebljavati ošteene ljestve, ukloniti prljavštinu sa ljestava, npr. svježu boju, blato, ulje ili snijeg
•
prije uporabe ljestava za rad potrebno je provesti ocjenjivanje rizika
Postavljanje i uspravljanje ljestava
•
ljestve se moraju uspraviti u vodoravan položaj; samostojee ljestve moraju biti potpuno otvorene
•
ljestve je potrebno postaviti na ravnu, vodoravnu i nepominu površinu; uzeti u obzir rizik sudara s pješacima,
vratima...
•
ljestve se nikada ne smiju premještati odozgo; odrediti rizike od el. struje na radnom podruju
•
ljestve moraju stajati na svojim stopama, a ne na prekama ili stepenicama
•
ljestve se ne smiju postavljati na klizave površine osim ako se ne poduzmu dodatne mjere protiv klizanja
Uporaba ljestava
•
ne prelaziti max. ukupnu težinu za tip ljestava; na naginjati se na stranu, obje noge držati na istoj stepenici tijekom
obavljanja zadatka
•
ne upotrebljavati samostojee ljestve za pristup na slijedeu razinu i na otvorenom pri nepovoljnim vremenskim
uvjetima
•
upotrebljavati nevodljive ljestve kod neizbježnog rada pod el. naponom; samo za lagani rad
•
poduzeti mjere opreza da se djeca ne igraju na ljestvama
•
okrenuti se licem prema ljestvama kod penjanja i spuštanja, ne upotrebljavati ljestve kao most
•
nositi prikladnu obuu kod penjanja na ljestve, izbjegavati velika bona optereenja
•
umor predstavlja rizik; oprema koja se nosi tijekom uporabe mora biti lagana uz lagano rukovanje njome
•
držati se jednom rukom za ljestve tijekom rada ili ako je to mogue, poduzeti dodatne sigurnosne mjere
•
popravak i održavanje mora izvoditi kompetentna osoba, te ih je potrebno obavljati u skladu s uputama proizvoaa
HR

- 8 -
1. Olvassa el a használati útmutatót.
2. Maximális terhelés.
3. A felhasználók száma a létrán.
4. A létrát használat eltt vizuálisan ellenrizze.
5. Ellenrizze a létra lábait..
6. A létra állítása helyes szögbe.
7. A létra minimális hossza a támasztás pontja felett.
8. Biztosítsa a létra fels/alsó részét.
9. Használat eltt ellenrizze, hogy a kétlábú létrát teljesen nyitott.
10. 11. 12. Használat eltt gyzdjön meg róla, mindkét lába a létra zár megfelelen.
13. 14. 15. Szilárd felületre állítsa.
16. 17. A létra felé fordulva másszon a létrán fel, illetve le.
18. 19. Csak egy személy a létrán.
20. 21. Az önálló létrákról ne oldalirányban másszon le.
22. Biztosítsa a talaj tisztaságát.
23. A 4. ékig szabad felmászni.
24. A 3. ékig szabad felmászni.
25. A 5. ékig szabad felmászni.
26. Ne hajoljon ki a létra szélességén túl.
27. Ne hordjon a létrán nagy és súlyos tárgyakat.
28. Az önálló létrát ne használja támasztó létraként.
29. Maximális terhelés typ 32.
30. Biztosítsa a létra felsrészének helyes helyzetét.
31. A létra szállításakor ügyeljen a villamos vezetékekre.
32. A létrát ne használja hídként.
33. Ne használja a létrát állványként.
HASZNÁLAT ELTTI ELLNRZÉS
1. A létra szállításakor a létrát helyezze puha anyagra.
2. A szállítás után ellenrizze a létrát és részeinek funkcionalitását.
3. Minden munkanap eltt ellenrizze a létrát vizuálisan.
4. A kisiparosok esetében a létra rendszeres ellenrzése kötelez.
5. Ellenrizze, ha a létra kész a mindenkori használatra.
6. Ne használjon sérült, hibás létrát.
7. Távolítson el a létráról minden koszt, pl. a még nedves festéket, olajt, vagy havat.
8. A létra használata eltt becsülje meg a kockázatot.
9. Egészségügyi problémákkal, alkohol, illetve drog hatása eltt a létra használata veszélyes lehet.
A LÉTRA BEÁLLÍTÁSA
1. Állítsa a létrát megfelelhelyzetbe, pl. megfelelszögbe (75º szög, kb. 1:4), az ékek legyenek vízszintben, az önálló
létra legyen teljesen kinyitva.
2. Használat eltt ellenrizze a csuklókat, a kampók biztosítóelemeit.
3. A létrát egyenes, vízszintben lévalapzatra állítsa.
4. A létrát egyenes, szilárd alapzatra állítsa és bizonyosodjon meg arról, szilárdan áll. Ha nem, akkor gondoskodjon
stabilitásáról.
5. Ne próbálkozzon a létra más helyzetbe állításával felülrl.
6. Állítsa a létrát úgy, ne akadályozza a gyalogosokat, autósokat, stb.
7. Állapítsa meg a lehetséges veszélyeket, az elektromos vezetékeket, készülékeket illeten.
8. A létra kizárólag saját lábaira állítható (nem az ékekre).
9. A létrát soha sem állítsa csúszós alapzatra (pl. jég, vagy láthatóan koszos felületekre). Ha nem tehet mást,
gondoskodjon a biztonságról.
A LÉTRA HASZNÁLATA
1. Ne lépje túl a létra teherbíró-képességét.
2. Ne hajoljon ki a létra szélességén túl.
3. Ne lépjen le a létráról nagyobb magasságokon úgy, hogy elzetesen nem gondoskodott volna kiegészít
biztonságról. Rögzítse a létrát, vagy használjon kiegészítbiztonsági készüléket.
4. Ne használja az önálló létrát egyéb szintre való lépésre.
5. Ne használja a támasztólétra három felsékét.
6. A létrát rövidebb tartamú, könnyebb munkákra használják.
7. A feszültség alatt lévvillamos készülékeken való munkához csak áramot nem vezetlétrákat használjon.
8. Ne használja az önálló létra felskét ékét.
9. Ne használja a létrát rossz idjárási viszonyok között, pl. ers szélben.
10. Biztosítsa a létrát a gyermekektl.
11. Gondoskodjon arról, a munkaterületen minden nyílászáró zárva legyen – természetesen nem a vészkijáratok.
12. A létra felé fordulva másszon fel a létrán.
13. A létrára mászás közben jól kapaszkodjon.
14. Ne használja a létrát hídként.
15. Megfelellábbelit használjon.
HU

- 9 -
16. Akadályozza meg az oldalterheléseket, pl. falfúrást.
17. Ne tartózkodjon túl sokáig a létrán, közben pihenjen.
18. Amennyiben támasztólétrával nagyobb magasságokra mászik, a létrának legalább 1 m a támasztópont felé kell érnie.
19. A létrán szállított tárgyak legyenek könnyek és egyszerek.
20. Kerülje az oldalterhelést követelmunkákat.
21. A létrán dolgozva az egyik kezével mindig tartsa a létrát. Ha ez nem lehetséges, gondoskodjon kiegészítbiztonsági
elemekrl.
JAVÍTÁS, KARBANTARTÁS, RAKTÁROZÁS
1.
A létra javítását, karbantartását csak szakképesített személy végezheti a gyártó útmutatójával összhangban.
2.
A létrát a gyártó útmutatójával összhangban raktározza.
1. Pette si návod.
2. Maximální zatížení.
3. Maximální poet uživatelna žebíku.
4. Ped použitím žebík vizuálnzkontrolujte.
5. Zkontrolujte patky žebíku.
6. Správný úhel postavení.
7. Minimální délka žebíku nad oprným bodem.
8. Zajistte horní / spodní ást žebíku.
9. Ped použitím se ujistte, že dva-legged žebíku je plnoteven.
10. 11. 12. Ped použitím ujistte se, že obnohy na žebíku západky pimen.
13. 14. 15. Postavte na pevný podklad.
16. 17. Vystupujte / sestupujte elem k žebíku.
18. 19. Pouze jedna osoba na stoupací ásti žebíku.
20. 21. Nesestupujte z volnstojících žebíkna stranu.
22. Zajistte istotu podlahy.
23. Dovolený výstup do 4. píky shora.
24. Dovolený výstup do 3. píky shora.
25. Dovolený výstup do 5. píky shora
26. Nenahýbejte se mimo šíku žebíku.
27. Nenoste na žebíku velké a tžké pedmty.
28. Složený žebík s kloubem nepoužívejte jako oprný žebík.
29. Maximální zatížení typ 32.
30. Zajistte správné umístní horní ásti žebíku.
31. Pi pemisování žebíku dávejte pozor na nebezpeí elektrického vedení.
32. Nepoužívejte žebík jako most.
33. Nepoužívejte žebíky jako lešení.
Kontrola ped použitím žebíku
1. Pi pevozu žebíku na stešních nosiích nebo v nákladním autžebík položte na mkkou podložku.
2. Po dodání a ped použitím zkontrolujte stav žebíku a funknost jeho ástí.
3. Ped zaátkem každého pracovního dne provete vizuální kontrolu žebíku.
4. Pro emeslníky je pravidelná kontrola žebíku povinná.
5. Provte, je-li žebík vhodný pro každé jednotlivé použití.
6. Nepoužívejte poškozený žebík.
7. Odstrate ze žebíku všechnu neistotu, nap. mokrou barvu, špínu, olej, sníh atd.
8. Ped použitím žebíku zvažte míru rizika.
9. Máte zdravotní potíže? Pokud berete léky, užíváte drogy nebo alkohol, mže být používání žebíku nebezpené.
Postavení žebíku
1. Postavte žebík do správné polohy, nap. správného úhlu (sklon pod úhlem 75°, pibližn1:4), píky musí být ve
vodorovné poloze, volnstojící žebík musí být zcela otevený.
2. Ped použitím zkontrolujte všechny klouby, pojistky u aretaních hák…
3. Žebík stavte na rovném, vodorovném a nepohyblivém podkladu.
4. Žebík opírejte o rovný a tvrdý povrch a ped použitím jej zajistte nap. tak, že jej pipevníte nebo použijete pípravek
na zabezpeení stability.
5. Nepemisujte žebík do nové polohy seshora.
6. Postavte žebík tak, aby do nj nemohli narazit nap. kolemjdoucí, automobily, dvee atd.
7. Zjistte všechna nebezpeí, která mohou nastat v souvislosti s elektrickými zaízeními, nap. vysokonapovým
nadzemním vedením nebo jinými nechránnými elektrickými zaízeními, jež jsou v provozu.
8. Žebík stavte výhradnna jeho nohy (ne na píky).
9. Nestavte žebík na kluzkou zem (nap. led, kluzké nebo viditelnšpinavé povrchy). Dodatenými bezpenostními
opateními se postarejte o to, aby žebík nemohl podklouznout a oistte špinavé povrchy.
Použití žebíku
1. Nepekraujte maximální dovolené zatížení žebíku.
CZ

- 10 -
2. Nenahýbejte se mimo šíku žebíku.
3. Nesestupujte ze žebíku ve velkých výškách aniž byste se ped tím dodatenzajistili. Žebík pipevnte nebo
použijte pídavné zaízení na zabezpeení stability žebíku.
4. Nepoužívejte volnstojící žebík k pechodu na jinou úrove.
5. Jako místo k stání nepoužívejte horní ti píky oprného žebíku.
6. Žebík používejte jen k lehím pracím, které trvají kratší dobu.
7. K práci na elektrických zaízeních pod naptím používejte jenom žebíky, které nejsou vodivé.
8. Jako místo k stání nepoužívejte horní dvpíky volnstojícího („A“) žebíku.
9. Nepoužívejte žebík za špatného poasí, nap. za silného vtru.
10. Zajistte žebík ped dtmi.
11. Postarejte se o to, aby byly všechny dvee a okna (ne však nouzové východy) na pracovišti zavené.
12. Výstup na žebík provádjte elem k nmu.
13. Pi výstupu na žebík se dobe držte.
14. Nepoužívejte žebík jako most.
15. Noste vhodnou obuv.
16. Zabrate postranním zatížením, nap. vrtání do zdi nebo stny.
17. Nezstávejte na žebíku píliš dlouho. Dlejte pestávky.
18. Pi výstupu po oprném žebíku do vtší výšky musí být délka žebíku nad oprným bodem alespo1m.
19. Pedmty, které penášíte po žebíku by mly být lehké a jednoduché.
20. Vyhýbejte se pracím, jež vyžadují postranní zatížení žebíku, nap. postrannímu vrtání do zdí nebo betonu.
21. Pi pracích na žebíku se jednou rukou držte žebíku. Není-li to možné, postarejte se o dodatená bezpenostní
opatení.
OPRAVA, ÚDRŽBA A USKLADNNÍ
1. Opraváské a údržbové práce na žebíku mže provést pouze odbornzpsobilá osoba v souladu s návodem
výrobce.
2. Žebík skladujte v souladu s návodem výrobce.
1. Preítajte návod.
2. Maximálna záaž.
3. Maximálny poet používateov na rebríku.
4. Rebrík pred použitím vizuálne skontrolujte.
5. Skontrolujte nohy rebríka.
6. Správny uhol postavenia.
7. Minimálna džka rebríka nad bodom príklonu.
8. Zabezpete hornú / dolnú asrebríka.
9. Before use make sure both legs of the ladder latch adequately.
10. 11. 12. Pred použitím sa uistite, že dva-legged rebríka je plne otvorený.
13. 14. 15. Postavte na tvrdú podložku.
16. 17. Vystupujte alebo zostupujte s tvárou obrátenou k rebríku.
18. 19. Len jedna osoba na vystupovacej asti rebríka.
20. 21. Z oporných rebríkov nezostupujte zo strany.
22. Zabezpete istotu podlahy.
23. Dovolený výstup do 4. prieky z vrchu rebríka.
24. Dovolený výstup do 3. prieky z vrchu rebríka.
25. Dovolený výstup do 5. prieky z vrchu rebríka.
26. Nenakláajte sa z šírky rebríka.
27. Na rebríku neprenášajte veké a ažké predmety.
28. Skladací rebrík s kbom nepoužívajte ako oporný rebrík.
29. Maximálna záaž typu 32.
30. Zabezpete správne umiestnenie hornej asti rebríka.
31. Pri preprave rebríka dávajte pozor na nebezpeenstvo elektrického vedenia.
32. Rebrík nepoužívajte ako most.
33. Rebrík nepoužívajte ako lešenie.
KONTROLA PRED POUŽITÍM REBRÍKA
1. Pri preprave rebríkov na strešných nosioch alebo v nákladnom aute, rebrík položte na mäkkú podložku.
2. Po dodaní a pred použitím skontrolujte stav rebríka a fuknnosjeho astí.
3. Pred zaiatkom každého pracovného da vykonajte vizuálnu kontrolu rebríka.
4. Pre remeselníkov je pravidelná kontrola rebríka povinná.
5. Skontrolujte, i je rebrík vhodný pre každé použitie.
6. Nepoužívajte poškodený rebrík.
7. Z rebríka odstráte všetky neistoty, napr. mokrú farbu, neistoty, olej alebo sneh, at.
8. Pred použitím rebríka vykonajte hodnotenie rizika.
9. Máte zdravotné problémy? Ak užívate lieky, drogu alebo alkohol, môže bypoužitie rebríka nebezpené.
POSTAVENIE REBRÍKA
1.
Rebrík postavte do správnej polohy, napr. správny uhol postavenia (oporný uhol 75°, približne l:4), kliny musia byvo
vodorovnej polohe, stojací rebrík musí byúplne otvorený.
2.
Pred použitím skontrolujte všetky kby, poistky pri háikoch …
3.
Rebrík postavte na rovnú, vodorovnú a nepohyblivú podložku.
SK

- 11 -
4.
Rebrík oprite o rovný, tvrdý povrch a pred použitím ho zabezpete tak, že ho napr. pripevníte alebo aplikujete
prípravu pre zabezpeenie stability.
5.
Rebrík nepremiestujte do novej polohy zhora.
6.
Rebrík postavte tak, aby do neho nemohli narazinapr. chodci, automobily, dvere, at.
7.
Overte nebezpeenstvo, ktoré môže nastakvôli elektrickým zariadeniam, napr.: vysokonapäové nadzemné vedenie
alebo iné nechránené elektrické zariadenia, ktoré pracujú.
8. Rebrík postavte výlune na jeho nohy (nie na kliny).
9.
Rebrík nestavajte na klzkú podlahu (napr. ad, klzké alebo oividne neisté povrchy). Z dodatonými bezpenostnými
opatreniami zabezpete, aby sa rebrík nemohol zošmyknúa oistite neisté povrchy.
POUŽITIE REBRÍKA
1.
Neprekrote maximálne zaaženie rebríka.
2.
Nenakláajte sa z šírky rebríka.
3. Nezostupujte z rebríka na vysokých výškach bez toho, aby ste sa pred tým dodatone zabezpeili. Rebrík
pripevnite alebo použite dodatoné bezpenostné zariadenie pre zabezpeenie stability rebríka.
4.
Stojací rebrík nepoužívajte na prestupovanie do druhých úrovní.
5.
Horné tri prieky rebríka nepoužívajte na státie.
6.
Rebrík používajte len pri ahších prácach, ktoré netrvajú dlho.
7.
Pri práci na elektrických zariadeniach pod napätím používajte len rebrík, ktorý nie je vodivý.
8.
Horné dve prieky rebríka stojacieho »A« rebríka nepoužívajte na státie.
9.
Rebrík nepoužívajte pri nepriaznivom poasí, napr. pri silnom vetre.
10.
Rebrík zabezpete pred demi.
11.
Postarajte sa o to, aby boli v pracovnom prietore zatvorené všetky dvere a okná (neplatí pre núdzové východy).
12.
Výstup na rebrík vykonajte s tvárou obrátenou k rebríku.
13.
Pri výstupe na rebrík sa dobre držte.
14.
Rebrík nepoužívajte ako most.
15.
Noste vhodné topánky.
16.
Zabráte bonému zaaženiu, napr. vtanie do múru alebo steny.
17.
Na rebríku nezostávajte príliš dlho. Robte prestávky.
18.
Pri výstupe cez oporný rebrík na väšiu výšku, musí by^t minimálna džka rebríka 1m nad oporným bodom.
19.
Predmety, ktoré prepravujete po rebríku musia byahké a jednoduché.
20.
Vyhýbajte sa prácam, ktoré vyžadujú bonú záaž na rebríku, ako napr. boné vtanie do múrov alebo betónu.
21.
Pri práci na rebríku, sa s jednou rukou držte rebríka. Ak to nie je možné, postarajte sa o dodatoné bezpenostné
opatrenia.
OPRAVY, UDRŽOVANIE A USKLADOVANIE
1. Opravy a udržovacie práce na rebríku môže vykonaiba odborne kvalifikovaná osoba v súlade s návodom výrobcu..
2. Rebrík skladujte v súlade s návodom výrobcu.
1. .
2. .
3. !" #, $%$& !.
4. '%! %(" $' !.
5. % !.
6. %) .
7. * ! % .
8. +!$% ( / !.
9. '%! ', ! % .
10. 11. 12. '%! ', ! $ .
13. 14. 15. ! .
16. 17. ," $" #, ! !.
18. 19. - # !.
20. 21. . $" ' ! .
22. +(' %.
23. , $/ 4- % 0 !.
24. , $/ 3- % 0 !.
25. 1 $/ !: " ( %.
26. . )" $ / !.
27. . % ! ( * %.
28. -( ! !)( .
29. t% 32.
30. +(' % ( !.
31. % ! ! $ % .
32. . $%$" ! .
33. . $%$" ! .
BG

- 12 -
) %$ ! 0' % , % ! 0' .
!) % '%! % ) ! 2' # " .
) 3$/ $' ! % ! .
() 4 %2 ) $* .
) ! %( $ ) $/ " ).
) . '%!)" % !.
*) + ! ) ), %, !), % , )(, '(.
$) '%! ! % %# .
)
3 $ %!? 5 % , (& 0, '%!
! * % .
) ! % %* , %, % ( %) ( ( 75
, %!.
1:4), % )! %* , ' ! )! ! %
.
!) '%! ! % % , !$% (! '(.
) ! , %* .
() +!( ! , %0 % '%! )!$% , )!$"
%( %%! $ (') ! .
) . (" ! %* ( .
) ! , ) ! %/0#, !, '(.
*) 6 % , ( %) '", %, $
% %* '( $& '",
%#).
$) ! " ( " %).
) . %)" ! 0$( ( %, , 0$( %0 ).
) . /" !.
!) . )" $ / !.
) . $" ! ( , % !$% % . -!$"
! $%$" % %%! $ (') ! !.
() . $%$" ' ! $ % '( .
) . $%$" $ 0' ! % % !( !.
) 3$%$" ! $ %- " , %* %- .
*) 4 ! 0' '" % %* $%$" !, %.
$) . $%$" ) $ % % ! )& (»A«) !.
) . $%$" ! / ( '), %, % ).
") 4& ! ( #.
) (* $ %$# ( " $0) ! % .
) 3$ % ! $/ #, ! ).
) $ ! * $.
) . %$" ! $ .
o) . %0)& !'.
%) . %'" ! ) ), %, %! .
) . " ( !. %.
) $ %-() ! $ !)( , * !
!)( 1 .
) , % % !, )!
% '".
') 3$!)(" " , $ !,
%, %! ! .
2) ! ! * $ ) . 5 $* , %(* $
% %%$ .
-0 )" ! '0 %& .
% !$" !$% !.
.( )" ! !.
-! )! ! ( ! ) , " ) !
!.
" ! ) '%!.
1. Citi7i instruc7iunile.
2. Max. 150 kg - Sarcina maxim8.
3. Max. 1 - Num8rul maxim de utilizatori pe scar8.
RO

- 13 -
4. Verifica7i vizual scara înaintea utiliz8rii.
5. Verifica7i capetele sc8rii.
6. Unghiul corect al amplas8rii.
7. MIN 1 m - Lungimea minim8a sc8rii deasupra punctului de sprijin.
8. Asigura7i partea superioar8/ inferioar8a sc8rii.
9. Înainte de utilizare, asigura7i-v8c8scara de dou8picioare este complet deschis8.
10. 11. 12. Înainte de a utiliza asigura7i-v8c8ambele picioare din dispozitivul de blocare a sc8rii în mod adecvat.
13. 14. 15. Amplasa7i pe suprafa78 dur8.
16. 17. Urca7i 9i coborâ7i cu fa7a spre scar8.
18. 19. Numai o persoan8pe scar8.
20. 21. Nu p89i7i de pe scara liber8printr-o parte.
22. ULEI H2O - Asigura7i cur87enia suprafe7ei.
23. 3 - Urcarea permis8pân8la a 4-a treapt8din vârful sc8rii.
24. 2 - Urcarea permis8pân8la a 3-a treapt8din vârful sc8rii.
25. Trei-picioare scar8de extensie: a nu se sta pe partea superioar8patru etape.
26. Nu v8mi9ca7i în exteriorul l87imii sc8rii.
27. Nu duce7i pe scar8obiecte mari 9i grele.
28. A nu se întrebuin7a scara pliant8cu articula7ie drept scar8sprijinit8.
29. Max. 10 kg - Sarcina maxim8TIP 32.
30. Asigura7i amplasarea corespunz8toare a p8r7ii superioare a sc8rii.
31. La transportul sc8rii fi7i aten7i la pericolele firelor de înalt8tensiune.
32. Nu întrebuin7a7i scara drept pod.
33. Nu întrebuin7a7i scara drept schel8.
Controlul dinaintea întrebuinrii sc rii
1. La transportul sc8rii pe portbagaj de acoperi9sau cu camionul a9eza7i scara pe o suprafa78 moale.
2. Dup8livrare 9i înaintea utiliz8rii verifica7i starea sc8rii 9i func7ionarea p8r7ilor componente ale acesteia.
3. Efectua7i controlul vizual al sc8rii înaintea începerii fiec8rei zile de lucru.
4. Pentru utilizatorii profesioni9ti este obligatoriu controlul regulat al sc8rii.
5. Verifica7i dac8scara este adecvat8la fiecare utilizare.
6. Nu întrebuin7a7i sc8ri avariate.
7. Îndep8rta7i de pe scar8murd8ria, de ex. vopsea proasp8t8, mizerie, ulei sau z8pad8etc.
8. Înaintea utiliz8rii sc8rii evalua7i riscurile.
9. Ave7i probleme de s8n8tate? Dac8urma7i tratament medicamentos, consuma7i droguri sau alcool utilizarea sc8rii
poate fi periculoas8.
Amplasarea sc rii
1. Amplasarea sc8rii în pozi7ia corespunz8toare, de exemplu unghiul corespunz8tor de amplasare (unghi de înclinare de
75 de grade, aprox. I:4), treptele trebuie s8fie în pozi7ie orizontal8, scara auto-sus7inut8trebuie s8fie complet
deschis8.
2. Înainte de întrebuin7are verifica7i toate articula7iile existente, siguran7a cârligelor ....
3. Amplasa7i scara pe o suprafa78 dreapt8, orizontal89i imobil8.
4. Sprijini7i scara pe suprafe7e drepte 9i dure 9i înainte de utilizare asigura7i-o de exemplu fixând-o sau întrebuin7ând un
element pentru asigurarea stabilit87ii.
5. Nu mi9ca7i scara într-o pozi7ie nou8din partea superioar8.
6. Amplasa7i scara astfel încât pietonii, automobilele, u9ile s8nu o loveasc8.
7. Identifica7i toate pericolele care pot surveni din cauza instala7iilor electrice, de ex. cablurile de înalt8tensiune sau alte
instala7ii electrice neizolate care sunt în func7iune.
8. Amplasa7i scara exclusiv pe picioarele acesteia (nu pe traverse).
9. Nu amplasa7i scara în locuri alunecoase (de ex. ghea78, suprafe7e alunecoase sau necur87ate). Ave7i grij8ca scara s8
nu alunece luând m8suri de siguran78 suplimentare 9i cur87a7i suprafe7ele murdare.
ÎNTREBUINAREA SC!RII
1. Nu dep89i7i sarcina maxim8admis8a sc8rii.
2. Nu v8deplasa7i în afara l87imii sc8rii.
3. Nu p8r8si7i scara la în8l7imi ridicate f8r8a v8asigura suplimentar. Fixa7i scara sau întrebuin7a7i un dispozitiv de
siguran78 suplimentar pentru asigurarea stabilit87ii sc8rii.
4. Nu întrebuin7a7i sc8rile auto-sus7inute pentru accesul la un alt nivel.
5. A nu se întrebuin7a ultimele trei trepte ale sc8rii sprijinite pentru a sta pe ele.
6. Întrebuin7a7i scara numai pentru munci u9oare care nu dureaz8timp îndelungat.
7. Pentru lucrul la instala7iile electrice sub tensiune întrebuin7a7i numai sc8ri care nu sunt conductoare de electricitate.
8. A nu se întrebuin7a ultimele dou8trepte ale sc8rii auto-sus7inute ("A") pentru a sta pe ele.
9. A nu se întrebuin7a scara în condi7ii meteorologice nefavorabile de ex. în cazul vântului puternic.
10. A nu se l8sa la îndemâna copiilor.
11. Ave7i grij8ca toate u9ile 9i ferestrele (dar nu 9i ie9irile în caz de pericol) de la locul de lucru s8fie închise.
12. Urcarea pe scar8se efectueaz8cu fa7a spre scar8.
13. :ine7i-v8bine la urcarea pe scar8.
14. A nu se întrebuin7a scara drept pod.
15. Purta7i înc8l78minte corespunz8toare.
16. Evita7i înc8rc8rile suplimentare , de ex. g8urirea în zid sau în perete.
17. Nu sta7i mult8vreme pe scar8. Face7i pauze din când în când.

- 14 -
18. La urcarea cu scara sprijinit8la o în8l7ime mai ridicat8trebuie ca lungimea minim8a sc8rii s8fie 1 m deasupra
punctului de sprijin.
19. Obiectele transportate pe scar8trebuie s8fie u9oare 9i simple.
20. Evita7i lucrul care exercit8sarcini laterale asupra sc8rii cum ar fi de exemplu g8urirea dintr-o parte a zidurilor sau a
betonului.
21. În timpul lucrului pe scar87ine7i-v8de scar8cu o mân8. Dac8acest lucru nu este posibil asigura7i-v8m8suri de
siguran78 suplimentare.
REPARAREA, ÎNTREINEREA "I DEPOZITAREA
1. Repararea 9i între7inerea sc8rii pot fi efectuate numai de personal calificat în conformitate cu instruc7iunile
produc8torului.
2. Depozita7i scara în conformitate cu instruc7iunile produc8torului.
1. ;<=>?@A@BCDEFGHAC.
2. IJGB?@D KDL@HD.
3. IJGB?@DC<LBMNOCPLF?@QR.
4. STBMAULV?@A@F ?W>X<TLBR<TO@F PLV?F.
5. SXJGY@A@<TOEB<@FC?W>X<C.
6. ZU?@V GURH<?@VLBYFC.
7. [?W>X<TLJTAB R<AW@AHRA@<B @D\X>PB?@DR1 NJ@LD T>RU <TO@D ?FNAHD ?@VLBYFC.
8. Z@ALAQ?@A@D W>@U / T>RU NJLDC@FC?W>X<C.
9. ]LBR<TD @F PLV?F =A=<BUMAH@AO@B F?W>X<NA@D\CE^D =L<PHDRACAHR<B <RDBW@V.
10. 11. 12. ]LBR<TO@F PLV?F =A=<BUMAH@AO@B JPA@A<?K<XH?AB ?U?@> @D\C=L<PHDRAC@FC?W>X<C.
13. 14. 15. _D E>TAED ?@VLBYFCTLJTAB R<AHR<B ?@<MALO.
16. 17. `<<RA=<HRA@AVR<W<@A=<HRA@A@F ?W>X<NA@D TLO?UTD ?@L<NNJRD TLDC@F ?W>X<.
18. 19. ZAW>MA=L<PHDR<NTDLAHR<=LH?WA@<B NORDRJR<>@DND.
20. 21. _D TXA\LBWOW<@J=<?N<W<@A\MAH<R<TO@<?W<XB> <T<GDLA^A@<B.
22. _D E>TAED EARTLJTAB R<AHR<B =LQNBWD.
23. ZW>X<TD\?@FLHaA@<B: TD@JNFR?@JWA?@A?@<T>RU @LH<?W<XB>.
24. ZW>X<NAE^D =L<PHDRAC: TD@JNFR?@JWA?@A?@<T>RU E^D ?W<XB> – PULHC
KL>W@F.
25. _LBTXV ?W>X<TD\?@JWA@<B NORF @FC: TD@JNFR?@JWA?@A?@<T>RU @J??AL<
?W<XB>.
26. IF GJLRA@ATDX^?@D TX>B <TO@F ?W>X<.
27. IFRWD\=<X>@A?@F ?W>X<NAG>X<W<B =<LB> KDL@H<.
28. IFRPLF?BNDTDBAH@A@FRT@\??ONARF ?W>X<UC?W>X<NAJR<=L<PHDR<.
29. IJGB?@D KDL@HD GB<@DR@^TD 32.
30. ]LD?JY@ATQC?@FLHaA@<B F?W>X<?@D T>RU NJLDC.
31. b<@> @F EB>LWAB<@FCNA@<KDL>CTLO?JY@A@DRWHRE\RD @URFXAW@LBWQR
W<XUEHUR.
32. IFRPLF?BNTDBAH@A@F ?W>X<UCGJK\L<.
33. IFRPLF?BNTDBAH@A@F ?W>X<UC?W<XU?B>.
#$%&'('&)*+,-./'0+1&23/*+
#&-4/% 1&23%/%+356$.+
1. SH?@A BW<RDH<TO B<@LBWV >TDcF R< PLF?BNDTDBV?A@A @F ?W>X<; IALBWJC T<MV?ABC, NALBW> K>LN<W<, @D <XWDOX V@<
R<LWU@BW> NTDLAHW<@> @F PLV?F @FC?W>X<CR<DEFGV?D\R?AWHRE\RD <?K>XAB<Cd
2. b<@> @F NA@<KDL> @FC?W>X<C?A?P>L<VKDL@FGO, TLJTAB R<@FR@DTDMA@V?A@AW<B ?@ALAQ?A@ANA@DRW<@>XXFXD @LOTD GB<
R<<TDK^GA@A@\PORaFNB>d
3. IA@> @FR T<L<X<=V W< TLBR <TO @FR TLQ@F PLV?F, AXJGY@A?A@B W<@>?@<?F AHR<B F?W>X< W<B @F XAB@D\LGH< OXUR @UR
@NFN>@UR@FCd
4. ]LBR@FRJR<LYF @FCW>MAALG>?BNFCFNJL<C, O@<RPLF?BNTDTDBAH@A@F ?W>X<, =A=<BUMAH@ANVTUCJPAB T>MAB aFNB> W<B A>R
AHR<B EB<?K<XB?NJRF F<?K<XVCPLV?Fd
5. eB AT<GGAXN<@HACPLV?@ACM<TLJTAB R<EBARALGD^R@<W@BWJCATBMAULV?ABCd
6. fA=<BUMAH@AO@B F?W>X<AHR<B W<@>XXFXF GB<PLV?F ?@F ?\GWAWLBNJRF TALHT@U?Fd
7. IFRPLF?BNTDBAH@A?W>X<TD\JPAB T>MAB aFNB>d
8. gK<BLJ?@A<TO@F ?W>X<DTDBA?EVTD@A<W<M<L?HAC, OTUC\GLOPLQN<, ?WORF, X>EB VPBORBd
9. ]LBR @F PLV?F @FC ?W>X<C ?@D PQLD ALG<?H<C, TLJTAB R< TLD=AH@A ?A AW@HNF?F @UR WBRE^RUR, X<N=<RDR@<C \TOcF @F
?PA@BWV RDNDMA?H<?@F PQL<PLV?FC.
7,5./63/.3% 5.-3/*&893% 356$.+
1. [?W>X<TLJTAB R<@DTDMA@FMAH?@F ?U?@V MJ?F, T.P. FNDRV ?W>X<TLJTAB R<@DTDMA@FMAH\TO?U?@V GURH<(TALHTD\1:4),
DB ?KVRACTLJTAB R<AHR<B ?ADLBaOR@B<MJ?F, ARQ F?W>X<NA=L<PHDRACTLJTAB R<AHR<B <RDBW@V NJPLB @D @JXDCd
2. S>R@DTDMA@V?A@A?@DBPAH<KL<GND^, TLJTAB R<@<?@ALAQ?A@ATXVLUCd
3. [?W>X<TLJTAB R<@DTDMA@FMAH?AATHTAEF, DLBaOR@B<W<B ?@<MALV =>?Fd
4. Z@FLHY@A@F NDRV ?W>X<?ANB<ATHTAEF W<B ?@<MALV ATBK>RAB<W<B <?K<XV?@A@FRTLBR@F PLV?F, T.P. NA?@ALJU?F VNA>XXF
W<@>XXFXF TLDA@DBN<?H<GB<@FRAY<?K>XB?F @FC?@<MALO@F@<Cd
GR

- 15 -
5. IFRNA@<WBRAH@ATD@J@F ?W>X<<TO@D T>RU NJLDCd
6. b<@> @FRAGW<@>?@<?F @FC?W>X<C=A=<BUMAH@AO@B EARM< P@\TV?AB W>TDBD <R@BWAHNARD VTLO?UTD, T.P. TAaD^C, OPFN< V
TOL@<. S>RAHR<B E\R<@OR, WXAH?@A@BCTOL@AC(<XX> OPB @BCAYOED\CWBRE^RD\) W<B @<T<L>M\L<?@D PQLD ALG<?H<Cd
7. I>MA@AGB< OXD\C@D\CWBRE^RD\C, TD\ \T>LPD\R?@D PQLD ALG<?H<CXOGU FXAW@LBWD^ AYDTXB?ND^, T.P. W<XQEB< \cFXVC
@>?FCV>XXACAW@AMABNJRACFXAW@LBWJC?\?WA\JCd
8. [?W>X<TLJTAB R<@DTDMA@AH@<B ?@<TOEB<W<B OPB ?@BC?KVRACV@<?W<XDT>@B<d
9. IFR@DTDMA@AH@A@F ?W>X<?ADXB?MFLJCATBK>RABAC(T.P. T>GDC, G\<XB?@ALJCVTDX^=LQNBWAC?@ALAJCATBK>RABAC), AW@OCA>R
NA TLO?MA@< NJ@L< KLDR@H?A@A @FR TLOXFcF @\POR DXH?MF?FC @FC ?W>X<C VKLDR@H?A@A GB< @DR AT<LWV W<M<LB?NO @UR
=LQNBWUR?FNAHUR.
:&23%/%+356$.+
1. ]LD?JY@AR<NFR\TAL=AH@A@D NJGB?@D ATB@LAT@OKDL@HD @FC?W>X<Cd
2. IFRGJLRA@ATDX^ TLDC@< TX>GB< VANTLOCd DDNK<XOC@D\PLV?@F TLJTAB R< =LH?WA@<B NA@<Y^ @URTXA\LQR@FC?W>X<C
W<B DPLV?@FCTLJTAB R<?@JWA@<B W<B NA@<E^D TOEB<?@D HEBD ?W<XDT>@B / ?KVR<d
3. ZANAG>XD \cONA@LD TD@JNFRW<@A=<HRA@A@F ?W>X< PULHCR< AH?@A<?K<XB?NJRDC, T.P. NA?@ALJU?F VNA>XXD W<@>XXFXD
@LOTD GB<R<AY<?K<XHaA@<B F?@<MALO@F@<d
4. IFRPLF?BNDTDBAH@A@F ?W>X<NAE^D =L<PHRDRACGB<R< K@>?A@A?AW>TDBD >XXD ATHTAEDd
5. ]D@JNFR?@JWA?@A?@<@LH<T>RU ?W<XDT>@B</ ?KVRAC@FCNDRVC?W>X<Cd
6. hULHCTX>WACW<B X<=JCNFR?@JWA?@ATD@J?@<E^D T>RU ?W<XDT>@B</ ?KVRAC@FC?W>X<CNAE^D =L<PHDRACd
7. ]D@JNFR?@JWA?@A?@<@J??AL<T>RU ?W<XDT>LB</ ?KVRAC@FC?W>X<CNAE^D =L<PHDRAC, O@<RJPAB W<B ATJW@<?Fd
8. [?W>X<R<PLF?BNDTDBAH@<B NORDRGB<AX<KLJCW<B NBWLVCEB>LWAB<CALG<?HACd
9. iB<<R<TOKA\W@ACALG<?HAC\TO@>?F W>R@APLV?F NF <GQGBNFC?W>X<Cd
10. ZAE\?NARAHCW<BLBWJC?\RMVWAC, T.P. ?AB?P\LO>RAND, NFRW>RA@APLV?F @FC?W>X<C?A<RDBW@OPQLDd
11. jLDR@H?@AR< NFRT<HaD\RT<BEB> ?@F ?W>X<d A>RAHR<B E\R<@O, <?K<XH?@A@BCTOL@AC(<XX> OPB @BCAYOED\CWBRE^RD\) W<B @<
T<L>M\L<?@D PQLD ALG<?H<Cd
12. `<<RA=<HRA@AW<B R<W<@A=<HRA@A@F ?W>X<T>R@<NA@D TLO?UTD ?@L<NNJRD TLDC@F ?W>X<d
13. k@<R<RA=<HRA@AW<B W<@A=<HRA@A@F ?W>X<, R<WL<@BJ?@AT>R@<W<X>d
14. IFRPLF?BNTDBAH@A@F ?W>X<UCGJK\L<d
15. k@<R<RA=<HRA@A@F ?W>X<R<KDL>@AW<@>XXFX<\TDEVN<@<d
16. `<<TDKA^GA@A@FR\TAL=DXBWV TXA\LBWV KOL@B?F, T.P. @F EB>@LF?F @DHPURW<B NTA@ORd
17. IFRT<L<NAHRA@A\TAL=DXBW> NAG>XD EB>?@FN<?@F ?W>X<PULHC@<W@BWJCEB<WDTJC(WHRE\RDCXOGU WOTU?FC)d
18. `< ATAW@AHRA@A@BC?W>XACATJW@<?FCGB< TLO?=<?F ?ANAG>XD \cONA@LD @O?D Q?@AR< <TJPD\R@D\X>PB?@DR1 NJ@LD <TO
@D ?FNAHD ?@VLBYFCd
19. Z@F ?W>X<R<NA@<KJLA@AAX<KL> <R@BWAHNAR<, @<DTDH<AHR<B A^WDXD R<PABLB?@AH@Ad
20. `<<TDKA^GA@A@FR\TAL=DXBWV TXA\LBWV KOL@B?F ?@F ?W>X<NA=L<PHDRAC, T.P. @F EB>@LF?F <TO@F NB< TXA\L> @DHPURW<B
NTA@ORd
21. b<@> @FRALG<?H< DTU?EVTD@ANA@D JR< PJLB R< WL<@>@A@F ?W>X< W<B A>R<\@OEARAHR<B AKBW@O, KLDR@H?@AGB< TLO?MA@<
NJ@L<<?K<XAH<C.
7;-35*02, 304/2&%3% 5.-.;'<25*03%
1. SLG<?HACATB?WA\VCW<B ?\R@VLF?FCNTDLD^RR< TL<GN<@DTDBFMD^RNORDR<TO AWT<BEA\NJRD TLD?UTBWO ?^NKUR< NA@BC
DEFGHAC@D\W<@<?WA\<?@V.
2. gTDMFWA^?@A@F ?W>X<?^NKUR<NA@BCDEFGHAC@D\W<@<?WA\<?@V.
3. eBEBDW@V@FC@FC?W>X<CTLJTAB ?^NKUR<NA@D AE>KBD 4 @D\S` 131-3 R<T<L>?PAB <\@JC@BCTXFLDKDLHAC?@DRPLV?@F.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Manutan Ladder manuals