Marantz PMD620MKII User manual

Model PMD620MK
II
User Guide
Handheld Solid State Recorder


iii
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not
be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as
vases, should not be placed on this apparatus.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED
BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
FCC INFORMATION
(For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Handheld Solid State Recorder
Model Number: PMD620MKII
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and
(2) this product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Marantz Professional div. D&M Professional
1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143
Tel. 630-741-0330
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by Marantz
may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only a shielded STP or
ScTP LAN cable which is available at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an
experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

iv
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and
safety standards. There are, however, some installation and operation
precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

v
CAUTION
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it
may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet,
be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your Marantz DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set
shown on the rating label.
Model No. PMD620MKII
Serial No.

vi
NOTE ON USE English
WARNINGS
• Handle the power cord carefully.
• Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off
from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is
easily accessible.
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION Français
AVERTISSEMENTS
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
• Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux,
nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette
dernière soit facilement accessible.
NOTAS SOBRE EL USO Español
ADVERTENCIAS
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
• Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas
encendidas.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente
desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil
acceder a ella.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH Deutsch
WARNHINWEISE
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
• Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel
vom Netzstecker.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an
das Stromnetz angeschlossen werden kann.

vii
NOTE SULL’USO Italiano
AVVERTENZE
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
• Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un
lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente
scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente accessibile.
NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO Português
AVISOS
• Manuseie o cabo de alimentaçãocom cuidado.Puxe pela ficha quando desligar ocabo
de alimentação.
• Mantenha a unidade afastada dahumidade, da água e do pó.
• Desligue o cabo de alimentaçãoquando não estiver a utilizar aunidade por longos
períodos detempo.
• Não obstrua os orifícios deventilação.
• Não deixe objectos estranhos dentro da unidade.
• Não permita que insecticidas, benzina e diluente entrem em contacto com a unidade.
• Nunca desmonte ou modifique dealguma forma a unidade.
• A ventilação não deve ser obstruída, tapando as aberturas de ventilação com
objectos, como jornais, toalhas ou cortinas.
• Não devem ser colocadas junto à unidade fontes de chama aberta, como velas
acesas.
• Não exponha a unidade a gotejamento ou salpicos de líquidos.
• Não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima da unidade.
• Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Quando o interruptor se encontra na posição OFF, o equipamento não está
completamente desligado da REDE ELÉCTRICA.
• O equipamento deve ser instalado junto da fonte de alimentação, para que a fonte de
alimentação esteja facilmente acessível.
OBSERVERA Svenska
VARNINGAR
• Hantera nätkabeln varsamt.
• Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt
att tillgå.
ALVORENS TE GEBRUIKEN Nederlands
WAARSCHUWINGEN
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
• Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een
lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken
met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.

viii
DECLARATION OF CONFORMITY English
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration
relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive
2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC
for Energy-related Products (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE Français
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette
déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM
2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC
établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Español
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace
referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM
2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para
productos relacionados con la energía (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Deutsch
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese
Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV
Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und
deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Italiano
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla
direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro
2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Português
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto, ao qual se refere
esta declaração, se encontra em conformidade com as seguintes normas:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
De acordo com as provisões da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e a Directiva
CEM 2004/108/CE, o Regulamento (CE) 1275/2008 e a respectiva Directiva-Quadro
2009/125/CE para produtos relacionados com o consumo de energia (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Svenska
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser,
uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet
2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för
energirelaterade produkter (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING Nederlands
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn
2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor
energieverbruikende producten (ErP).
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands

ix
CAUTION: English
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the
wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must
be within easy access by the user.
PRECAUTION: Français
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise
de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et
l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN: Español
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de
alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga
fácil acceso.
VORSICHT: Deutsch
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte
den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu
unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
ATTENZIONE: Italiano
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica,
togliere la spina dalla relativa presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione
all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
ATENÇÃO: Português
Para desligar completamente este produto da corrente, desligue a ficha da tomada
eléctrica.
A ficha eléctrica é utilizada para interromper completamente a alimentação da
unidade e deve estar num local onde o utilizador lhe possa aceder facilmente.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou
semelhantes.
FÖRSIKTIHETSMÅTT: Svenska
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den
måste vara lättillgänglig för användaren.
VOORZICHTIGHEID: Nederlands
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het
stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te
onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

x
A NOTE ABOUT RECYCLING: English
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Français
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en
vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
ACERCA DEL RECICLAJE: Español
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su
localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
HINWEIS ZUM RECYCLING: Deutsch
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der
örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

xi
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: Italiano
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM: Português
Os materiais de embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as normas de reciclagem locais.
Quando eliminar a unidade, obedeça às regras ou normas locais.
As pilhas nunca devem ser deitadas fora ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as normais locais relativas aos resíduos químicos.
Este produto e os respectivos acessórios embalados em conjunto constituem o produto aplicável de acordo com a directiva WEEE, excepto as pilhas.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Svenska
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Nederlands
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de
plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.


1
Package Contents....................................................4
Introduction..............................................................5
Quick Start Guide ....................................................7
Names and Functions .............................................9
Front........................................................................................9
Left........................................................................................11
Right .....................................................................................12
Top ........................................................................................13
Bottom ..................................................................................13
Rear Back .............................................................................14
Preparations Before Use.......................................15
AC adapter connection .........................................................15
Using batteries......................................................................15
Installing a memory card.......................................................18
Removing a memory card.....................................................18
Clock Setting.........................................................................19
Font Size...............................................................................20
Tripod/Belt Clip Adapter .......................................21
How to use a tripod...............................................................21
How to clip to your belt..........................................................21
Basic Recording Operation ..................................22
Connection Diagram .............................................................22
Recording Procedure............................................................22
Audio Input for Recording .....................................................24
Recording Format .................................................................25
Recording Time Chart...........................................................26
Recording Level Control .......................................................27
Encrypted Recording ............................................................27
Retake Recording .................................................................28
Basic Playback Operation ....................................30
Connection Diagram .............................................................30
Playback Procedure..............................................................30
Access from File List.............................................................31
Search ..................................................................................32
Skip Back..............................................................................33
Passcode Input .....................................................................33
Display....................................................................34
Advanced Features ...............................................37
Microphone(s).......................................................................37
Low Cut Filter........................................................................38
Silent Skip.............................................................................38
Manual Track.........................................................................38
Auto Track .............................................................................38
Copy Segment ......................................................................39
Key Lock ...............................................................................40
Remote .................................................................................41
USB mode ..............................................................43
How to connect via the USB port..........................................43
Diagram of file structure........................................................44
Table of Contents

2
Menu .......................................................................45
Menu Structure .....................................................................45
Menu List ..............................................................................46
Protecting the Menu Settings................................................46
File List...................................................................47
Play .......................................................................................48
Information............................................................................48
File Rename .........................................................................49
File Delete.............................................................................50
Utility Menu ............................................................51
Load Settings........................................................................52
Save Settings........................................................................53
Card Check...........................................................................53
Card Format..........................................................................54
Preset Menu ...........................................................55
Preset Rename.....................................................................56
Table of Preset......................................................................57
1. Input ...............................................................................58
2. Rec Format ....................................................................58
3. Rec Channel ..................................................................59
4. Sample Rate ..................................................................59
5. Level Control ..................................................................60
6. Level LED.......................................................................60
7. Manual Track .................................................................61
8. Auto Track.......................................................................61
9. Silent Skip ......................................................................62
10. Mic Attenuator................................................................62
11. Low Cut..........................................................................63
12. Mic Power.......................................................................63
13. Input Jack.......................................................................64
14. Skip Back .......................................................................64
15. Key Lock.........................................................................65
16. Battery............................................................................65
17. Auto Power Off ...............................................................66
18. Encrypt Rec ...................................................................66
19. Menu Lock......................................................................67
20. Passcode .......................................................................67
21. SP Mute .........................................................................68
22. Machine ID.....................................................................69
23. Default............................................................................70
Display Menu .........................................................71
1. Brightness ......................................................................72
2. Font Size ........................................................................72
3. LED ................................................................................73
4. Time Form......................................................................73
5. Date Form ......................................................................74
6. File Sort..........................................................................74
7. Default............................................................................75
Select Language ...................................................76
Troubleshooting.....................................................77
Error Message........................................................78
Factory Default ......................................................79
Specifications ........................................................80

3
Limited Warranty....................................................81

4
Package Contents
• PMD620MK
II
LEVEL
OVER
REC
DISPLAY
MENU/STORE
SKIP
POWER KEY LOCK REC LEVEL
BACK
VOL
ENTER
SOLID STATE RECORDER
PMD620
VOL
REC PAUSE
STOP/CANCEL
LINE IN
MIC
RETAKE
• Audiocable
• USBcable
• ACadapter
• Userguide
• CD-ROM
• Handystrap
• Tripod/Beltclipadapter
• SDcard

5
Introduction
Thank you for selecting the Marantz Professional PMD620MK
II
Handheld Solid State Recorder.
The PMD620MK
II
is an audio recorder that records in digital
audio formats onto a SD (Secure Digital) memory card.
SD cards, also used in digital cameras, are widely available at
consumer electronics retailers and computer resellers.
Features
– Stereo (2 channels) and mono (1 channel) audio recording and
playback.
– Audio inputs may be from :
• thebuilt-inmicrophone(s),
• condenserordynamicmicrophone(s)connectedtotheMIC
IN jack, or
• linelevelaudiosourcesconnectedtotheLINEINjack.
– Audio outputs may be from :
• thebuilt-inspeaker,
• headphonesconnectedtothePHONESjack,or
• analogaudiodevicessuchasanamplifierorotherdevices
connected to the LINE OUT jack.
– Records onto various types of SD cards.

6
– Computer compatible
The PMD620MK
II
records directly onto SD cards.
Recordings can be transferred to your desktop or laptop
computer by removing the SD card from the PMD620MK
II
or
by connecting the PMD620MK
II
to your computer via the USB
port. Audio recorded in the popular MP3 compression format is
directly available for intranet or internet file sharing.
MS-DOS™ and Windows compatible file system.
– Easy one control recording
Simply press the REC button.
– Automatic recording
The PMD620MK
II
can be set to stop recording when there
is silence (Silent Skip) and automatically start when sound
resumes.
– Manual and automatic record level control (ALC).
– Different recording formats :
• Compressedrecordingusing MP3 (MPEG1 Layer III ) mono
and stereo. MP3 compressed at 64/128/192kbps (Stereo) or
32/64/96kbps (Mono).
• Uncompressedrecordingusing16/24-bitlinearPCM(Pulse
Code Modulation).
– Copy Segment
Copy Segment works just like the copy and paste function
of your standard word processing program. It allows you to
“highlight” a section of a file by setting an in point and an
out point, and then paste that section into a new file without
destroying the original file(s).
– Data secured
The recorded audio data until the recording stops is kept even
if the power is interrupted suddenly during recording.
– Compatible with SDHC UHS-I card
– Retake function (vP.28)
– File encryption
– DMP Mark Editor software included

7
Quick Start Guide
Follow the instructions on this page to Quick Start your new
PMD620MK
II
Solid State Recorder and begin recording.
The PMD620MK
II
comes with factory preset defaults for MP3
recording using internal microphones.
1.
Unpack the AC adapter and the PMD620MK
II
.
2.
Setup the power supply.
• UseeithertheprovidedACadapterorbatteries.
• Youcanuse2AAtypebatteriesofAlkaline,orNickel-Metal
Hydride.
LEVEL
OVER
REC
PHONES LINE OUT
REMOTE DC IN
DISPLAY
MENU/STORE
SKIP BACK
RETAKE
SOLID STATE RECORDER
PMD620
REC PAUSE
STOP/CANCEL
VOL
ENTER
VOL
3.
Slide and hold the POWER switch.
POWER KEYLOCK

8
4.
Press the REC button to begin recording.
REC
DISPLAY
VOL
REC PAUSESTOP/CANCEL
5.
Press the STOP/CANCEL button to stop recording.
6.
Press the 1/3/ENTER button to play the just recorded file via
headphones or speaker.
DISPLAY
MENU/STORE
SKIP BACK
VOL
ENTER
VOL
RETAKE
7.
Press the 1/3/ENTER button again to pause playback.
8.
Press the STOP/CANCEL button to stop playback.
REC
DISPLAY
VOL
REC PAUSESTOP/CANCEL
• Forotherrecordingcondition,seepage22.
• Fortheclocksetting,seepage19.
• For to select the display font size or brightness of the
display, see page 72.
Table of contents
Other Marantz Voice Recorder manuals

Marantz
Marantz PMD620 User manual

Marantz
Marantz Professional PMD661 User manual

Marantz
Marantz PMD680 User manual

Marantz
Marantz PMD660 User manual

Marantz
Marantz PMD660/F User manual

Marantz
Marantz PMD620 User manual

Marantz
Marantz PMD561 User manual

Marantz
Marantz PMD660 User manual

Marantz
Marantz PMD620 User manual

Marantz
Marantz ZP-1 User manual