Marathon BA030068-RS-EU1 User manual

Français
Merci d’avoir acheté cette horloge station météo radiocommandée à poser ou à
suspendre avec capteur extérieur sans l. Veuillez lire ce manuel d’instructions avant
de l’utiliser pour proter de la meilleure expérience produit.
Effets de réception environnementale
Votre horloge radiocommandée indique une heure précise grâce à la technologie
sans l. Comme pour tous les appareils sans l, la capacité de réception peut être
affectée par, mais sans s’y limiter, les circonstances suivantes :
• Distance de portée
• Montagnes et vallées à proximité
• Hauts immeubles
• Chemin de fer à proximité, câble
haute tension, etc.
• Autoroute, aéroport, etc. à proximité.
• Chantier à proximité
• Bâtiments à intérieur en béton
• Appareils électriques à proximité
• Ordinateurs et téléviseurs à proximité
• À l’intérieur de véhicules en
mouvement
• Structures métalliques à proximité
Protection de l’environnement : Jeter les équipements
électriques & électroniques
Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers. Pour un traitement, une collecte
et un recyclage adéquats, veuillez apporter ce produit à un point de collecte
approprié. Si vous n’en connaissez pas, contactez votre autorité locale. Une mauvaise
élimination peut nuire à l’environnement.
C1: Sélecteur de Canal / Channel selector / Selettore di canale /
Kanalwahlschalter / Selector de canal / Kanaalkeuze
C2: Compartiment pour Piles / Battery compartment / Vano
batteria / Batteriefach / Compartimento de las baterías / Batterijvak
C3: Support / Table stand / Supporto da tavolo / Tischständer /
Soporte de mesa / Tafelstandaard
Fig. 1.1
Congurer le capteur à distance extérieur (Voir g. 1.1)
1. Détachez le support à l’arrière du capteur à distance.
2. Faites glisser et retirez le couvercle de la batterie à l’arrière de l’appareil.
3. Insérez 2 piles alcalines AAA neuves (incluses) dans le compartiment des piles en
respectant la polarité correcte « + » et « - ».
4. Faites glisser le commutateur de canal à l’arrière du capteur sur le canal
souhaité pour synchroniser avec l’unité principale. Assurez-vous que l’unité et le
capteur correspondent.
6. Insérez le support au bas du capteur extérieur pour un positionnement sur un
meuble ou insérez-le à l’arrière du transmetteur pour un montage mural.
| FR | EN | IT | DE | ES | NL |
SKU# BA030068-RS-EU1
Capteur À Distance Extérieur
Outdoor Remote Sensor
Sensore Remoto Esterno
Außen-fernbedienungssensor
Sensor Remoto Para Exteriores
Externe buitensensor
English
Thank you for purchasing this radio-controlled wall/desk clock weather station with
wireless outdoor sensor. Please read this instruction manual before using to enjoy
the best product experience.
Environmental reception effects
Your radio-controlled clock obtains accurate time with wireless technology. As with
all wireless devices, the receiving ability may be affected by, but not limited to, the
following circumstances:
• Long transmitting distance
• Nearby mountains and valleys
• Tall buildings
• Nearby railway, high voltage
cable etc.
• Nearby freeway, airport, etc.
• Nearby construction site
• Inside concrete buildings
• Nearby electrical appliances
• Nearby computers and TV’s
• Inside moving vehicles
• Nearby metallic structures
Environmental Protection: Disposal of electrical & electronic
equipment
Do not dispose of this product with household waste. For proper treatment, recovery
and recycling please take this product to the appropriate collection point. If you are
unsure of where this is, contact your local authority. Improper disposal may be harmful
to the environment.
Setup outdoor remote sensor (See g. 1.1)
1. Detach the holder from the back of the remote sensor.
2. Slide and remove the battery cover at the back of the unit.
3. Insert 2 x new AAA alkaline batteries (included) into the battery compartment by
observing the correct “+” and “-“ polarity.
4. Slide the channel switch at the back of the sensor to the desired channel to
synchronize with the main unit. Ensure both the unit and the sensor match.
5. Replace the battery cover.
6. Insert the holder to the bottom of the outdoor sensor for desktop or insert it to
the back of the transmitter for wall mounting.
Italiano
Grazie per aver acquistato questa stazione meteo con orologio radiocontrollato da
parete/da tavolo con sensore esterno wireless. Si prega di leggere questo manuale
di istruzioni prima dell’uso per godere della migliore esperienza del prodotto.
Effetti di ricezione ambientale
Il tuo orologio radiocontrollato assicura la massima precisione dell’ora grazie
alla tecnologia wireless. La capacità di ricezione del segnale orario può essere
inuenzata dalla presenza di altri dispositivi wireless o dalle circostanze qui sotto
elencati:
C2
C1
C3
• Eccessiva distanza di trasmissione
• Vicinanza di montagne e valli
• Presenza di alti edici
• Vicinanza a ferrovie, cavi ad alta
tensione ecc.
• Vicinanza ad autostrada,
aeroporto, ecc.
• Nelle vicinanze di un cantiere
• All’interno di edici in cemento
• Vicino ad apparecchiature elettriche
• In prossimità di computer e TV
• All’interno di Veicoli in movimento
• Vicino a strutture metalliche
Protezione ambientale: smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, si prega di portare questo prodotto al punto di raccolta
appropriato. Se non sei sicuro di dove si trova, contatta l’autorità locale. Lo
smaltimento improprio può essere dannoso per l’ambiente.

Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für diese funkgesteuerte Wand-/Tischuhr-Wetterstation
mit drahtlosem Außensensor entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch, um das Produkt optimal nutzen zu
können.
Umweltfaktoren, die sich auf den Empfang auswirken
Ihre Funkuhr empfängt die genaue Zeit mit Hilfe der drahtlosen Technologie. Wie
bei allen drahtlosen Geräten kann die Empfangsfähigkeit durch die folgenden
Umstände beeinträchtigt werden, ohne darauf beschränkt zu sein:
• Lange Sendeentfernung
• Nahegelegene Berge und Täler
• Hohe Gebäude
• Eisenbahn in der Nähe,
Hochspannung Kabel usw
• In der Nähe von Autobahnen,
Flughäfen usw.
• In der Nähe einer Baustelle
• Innerhalb von Betongebäuden
• In der Nähe von Elektrogeräten
• In der Nähe von Computern und
Fernsehern
• In fahrenden Fahrzeugen
• In der Nähe von Metallstrukturen
Umweltschutz: Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für eine
ordnungsgemäße Entsorgung, Rückgewinnung und Wiederverwertung bringen Sie
dieses Produkt bitte zu einer entsprechenden Sammelstelle. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, wo sich diese bendet, wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Umwelt schädigen.
Einrichtung des Außensensors (Siehe Fig. 1.1)
1. Lösen Sie die Halterung auf der Rückseite des Fernbedienungssensors.
2. Schieben Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Geräts beiseite und
nehmen Sie sie ab.
3. Legen Sie 2 neue AAA-Alkalibatterien (im Lieferumfang enthalten) in das
Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige “+”- und “-”-Polarität.
4. Schieben Sie den Kanalschalter auf der Rückseite des Sensors auf den
gewünschten Kanal, um ihn mit dem Hauptgerät zu synchronisieren. Stellen Sie
sicher, dass sowohl das Gerät als auch der Sensor übereinstimmen.
5. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
6. Setzen Sie die Halterung an der Unterseite des Außensensors für die
Tischmontage ein oder setzen Sie sie an der Rückseite des Senders für die
Wandmontage ein.
Congurazione del sensore remoto esterno (Vedi g. 1.1)
1. Staccare il supporto del sensore remoto.
2. Far scorrere e rimuovere il coperchio della batteria sul retro dell’unità.
3. Inserire 2 batterie alcaline AAA nuove (incluse) nel vano batterie osservando
la polarità corretta “+” e “-”.
4. Far scorrere l’interruttore del canale sul retro del sensore sul canale desiderato
per la sincronizzazione con l’unità principale. Assicurarsi che sia l’unità che il
sensore corrispondano.
5. Riposizionare il coperchio del vano batteria.
6. Inserire il supporto nella parte inferiore del sensore esterno per un utilizzo da
tavolo o inserirlo sul retro del trasmettitore per il montaggio a parete.
Español
Gracias por comprar esta estación meteorológica de pared/escritorio controlada
por radio con sensor exterior inalámbrico. Por favor, lea este manual de
instrucciones antes de usarlo para disfrutar de la mejor experiencia del producto.
Efectos de la recepción ambiental
Su dispositivo de radiocontrol obtiene la hora exacta gracias a la tecnología
inalámbrica. Al igual que con todos los dispositivos inalámbricos, la capacidad de
recepción puede verse afectada, entre otras, por las siguientes circunstancias:
• Larga distancia de transmisión
• Montañas y valles cercanos
• Edicios altos
• Vías férreas cercanas, cables de alta
tensión, etc.
• Autopistas cercanas, aeropuertos,
etc.
• Obras de construcción cercanas
• Interiores de edicios de hormigón
• Aparatos eléctricos cercanos
• Ordenadores y televisores cercanos
• Dentro de vehículos en movimiento
• Estructuras metálicas cercanas
Protección del medio ambiente: Desecho de equipos eléctricos y
electrónicos
No deseche este producto junto con la basura doméstica. Para un tratamiento,
recuperación y reciclaje adecuados, lleve este producto al punto de reciclaje
apropiado. Si no está seguro de dónde se encuentra, póngase en contacto con
las autoridades locales. El desecho inadecuado puede ser perjudicial para el
medio ambiente.
Conguración del sensor remoto exterior (Véase la gura. 1.1)
1. Retire el soporte de la parte posterior del sensor remoto.
2. Deslice y retire la tapa de las pilas en la parte trasera de la unidad.
3. Introduzca 2 pilas alcalinas tipo AAA nuevas (incluidas) en el compartimento de
las pilas respetando la correcta polaridad “+” y “-”.
4. Deslice el interruptor de canal en la parte posterior del sensor al canal deseado
para sincronizar con la unidad principal. Asegúrese de que tanto la unidad
como el sensor coincidan.
5. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
6. Inserte el soporte en la parte inferior del sensor insértelo en la parte posterior
del transmisor para el montaje en la pared.
Nederlandse
Bedankt voor de aankoop van dit radiogestuurde weerstation met draadloze
buitensensor. Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik om van de beste
productervaring te genieten.
Effecten van de omgevingsontvangst
Uw radiogestuurde klok verkrijgt een nauwkeurige tijd met behulp van draadloze
technologie. Zoals bij alle draadloze apparaten kan het ontvangstvermogen
worden beïnvloed door, maar niet beperkt tot, de volgende omstandigheden:
• Lange zendafstand
• Nabijgelegen bergen en valleien
• Hoge gebouwen
• Nabijgelegen spoorweg,
hoogspanningskabel enz.
• Dichtbij snelweg, luchthaven, enz.
• Nabijgelegen bouwplaats
• Binnen betonnen gebouwen
• Elektrische apparaten in de buurt
• Nabijgelegen computers en TV’s
• In rijdende voertuigen
• Nabijgelegen metalen structuren
Bescherming van het milieu: Verwijdering van elektrische en
elektronische apparatuur
Gooi dit product niet weg met het huishoudelijk afval. Voor een juiste behandeling,
terugwinning en recycling dient u dit product naar het daarvoor bestemde
inzamelpunt te brengen. Als u niet zeker weet waar dit is, neem dan contact op
met uw gemeente. Onjuiste verwijdering kan schadelijk zijn voor het milieu.
Instelling buitensensor op afstand (Zie afb. 1.1)
1. Maak de houder los van de achterkant van de draadloze sensor.
2. Schuif en verwijder het batterijklepje aan de achterkant van het toestel.
3. Plaats 2 x nieuwe AAA alkalinebatterijen (meegeleverd) in het batterijvak en let
daarbij op de juiste “+” en “-” polariteit.
4. Schuif de kanaalschakelaar aan de achterkant van de sensor naar het gewenste
kanaal synchroniseren met de hoofdeenheid. Zorg ervoor dat zowel het
apparaat als de sensor overeenkomen.
5. Plaats het batterijdeksel terug.
6. Plaats de houder aan de onderkant van de buitensensor voor desktop of plaats
hem aan de achterkant van de zender voor wandmontage.
Marathon Watch Company Ltd.
Service Clients: / Customer Service: / Servisio clienti: /
Kundendienst / Servicio al cliente: / Klantenservice:
www.MarathonWatch.com
Fabriqué en Chine / Made in China / Prodotto in Cina /
In China hergestellt / Hencho en China / Gemaakt in China
Conçu au Canada / Designed in Canada / Prodotto in Cina /
In China Hergestellt / Diseñado en Canadá / Ontworpen in Canada
2 year
warranty
Garantie
de 2 ans
2 anni
di garanzia
2 jahre
garantie
2 años
garantía
2 jaar
garantie
Other Marathon Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Orbis
Orbis Dicromat Sensor+ User instructions

Heinz Walz
Heinz Walz US-SQS instruction manual

United Technologies
United Technologies Interlogix RF-1012-07-5 Installation sheet

AUTOMATION24
AUTOMATION24 O1D215 operating instructions

United Technologies
United Technologies Interlogix TX+DWS installation instructions

Fall Harvest Products
Fall Harvest Products FHP-CA115 instructions