Marquant 002-195 User manual

002-195
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
ACTIONKAMERA
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
ACTIONKAMERA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
KAMERA SPORTOWA
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ACTION CAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
ACTIONKAMERA
KÄY TTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
TOIMINTAKAMERA
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
CAMÉRA AVENTURE
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
ACTIECAMERA

Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać
recyklingowi zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in
accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß
den geltenden Bestimmungen recycelt
werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent
être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten
worden gerecycleerd volgens de van
toepassing zijnde regelgeving.
2023-01-03
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av
bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen
finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi
znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make
changes. For latest version of operating
instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie
auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio
täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications. Vous trouverez la
dernière version des consignes
d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden. Voor de
recentste editie van de gebruikers-
handleiding, zie www.jula.com

1
2 3
4 5

6
10
8
12
7
9
11
13

14 15
16 17
18

SV
6
under inspelning,
borttagning, formatering
eller läsning.
• Säkerhetskopiera viktiga
data på något annat
medium, t.ex. hårddisk eller
CD.
• Kontrollera före användning
att kameran är utan skador.
• Reparationer får endast
utföras av kvalicerad
servicepersonal.
• Skydda lins och display från
damm, sand och kemikalier.
• Rör inte vid linsen med
ngrarna.
• Skydda kameran från slag
och stötar.
• Skydda kameran från
förvaring i direkt solljus.
• Nya minneskort och kort som
innehåller data från andra
kameror eller data som
kameran inte känner igen,
måste formateras innan de
används. Minneskortet kan
formateras i kameran.
• Koppla bort
strömförsörjningen till
kameran innan minneskort
sätts i eller tas ur.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Ändra aldrig produkten på
något sätt. Tillverkaren påtar
sig inget ansvar för skador
som uppkommer till följd av
obehörig ändring.
• Utsätt inte minneskort för
belastning i form av böjning,
tryck eller stötar.
• Utsätt inte minneskort för
kraftiga elektromagnetiska
eller magnetiska fält, som
nära högtalare eller TV-
mottagare.
• Utsätt inte minneskort för
stark värme eller kyla.
• Håll minneskort rena och
utsätt dem inte för vatten
eller annan vätska.
• Använd inte minneskort från
någon annan kamera utan
att formatera det först.
• Använd inte minneskort som
formaterats i annan kamera
eller kortläsare.
• Data på minneskortet kan
skadas om minneskortet
används på fel sätt och om
strömförsörjningen kopplas
bort eller minneskortet tas ut

SV
7
• Minneskort försämras med
tiden. Byt ut minneskortet om
detta inträar.
• Utsätt inte minneskort för
böjning, tryck eller stötar.
• Utsätt inte minneskort för
kraftiga elektromagnetiska
eller magnetiska fält, som
nära högtalare eller TV-
mottagare.
• Utsätt inte minneskort för
stark värme eller kyla.
• Håll minneskort rena och
utsätt dem inte för vatten
eller annan vätska.
• Förvara minneskortet i dess
fodral när det inte används.
• Minneskortet blir varmt vid
användning. Detta är helt
normalt.
• Använd inte minneskort som
formaterats i annan kamera
eller kortläsare.
• Data på minneskort kan
skadas om:
– Minneskortet används på
fel sätt.
– Strömförsörjningen
kopplas bort eller
minneskortet tas ut under
inspelning, borttagning,
formatering eller läsning.
TEKNISKA DATA
Funktioner
Videoinspelning, bilkamera,
stillbild, uppspelning
Upplösning stillbild
16 MP (4608 x3 456)
12 MP (4000 x 3000)
8 MP (3264 x 2448)
5 MP (2560 x 1920)
2 MP (1600 x 1200)
Upplösning video
4K (3840 x 2160, 30 fps)
2.7K (2560 x 1440, 30 fps)
FHD (1920 x 1080, 60 fps)
FHD (1920 x 1080, 30 fps)
HD (1280 x 720, 60 fps)
HD (1280 x 720, 30 fps)
HD (1280 x 720, 120 fps)
Filformat JPEG/H.264 (MP4)
Bildskärm 2" LCD
Lagringsmedia Micro-minnes-kort max. 64 GB
Inspelningstid Max. 29 minuter
Anslutningar USB 2.0/HDMI
Batteri 3,7 V Li-Ion, 900 mAh, 3,33 Wh
Mått 61 x 41 x 30 mm
Vikt inkl. batteri 60 g
Systemkrav
Operativsystem
Windows XP/Vista/7/8
OS X 10.8
BESKRIVNING
1. Indikeringslampa
2. Slutarknapp

SV
8
3. Högtalare för ljudsignaler
4. Plats för Micro-minnes-kort
5. Mikro-USB-port
6. Micro HDMI-port
7. UPP/NED
8. Objektiv
9. Strömbrytare/lägesväljare
BILD 1
HANDHAVANDE
Sätta i batteriet
1. Öppna batteriluckan.
BILD 2
2. Sätt i batteriet. Se till att kontaktblecken är
vända åt rätt håll.
BILD 3
3. Stäng batteriluckan.
Ladda batteriet
• Ladda batteriet när det börjar bli urladdat.
Kontrollera att laddningsspänningen
motsvarar märkspänningen på typskylten.
• Anslut den avstängda kameran till en
USB-port för att ladda batteriet, t.ex. en
dator eller USB-laddare.
Laddningsindikeringen lyser under laddning
och slocknar efter avslutad laddning.
Batteriet är normalt fulladdat efter cirka 4
timmar.
OBS!
Batteriet kan endast laddas när kameran är
avstängd.
Minneskort
Kameran har inget inbyggt minne, utan behöver
ett minneskort (ingår inte) för att fungera. Sätt
i ett formaterat minneskort före användning.
Tryck försiktigt på minneskortets ände för att
mata ut kortet ur kameran.
BILD 4
OBS!
För 4k-, HD- eller FHD-video krävs
höghastighetsminneskort. Vi rekommenderar
kort av klass 10.
Start och avstängning
1. Start: Håll strömbrytaren intryckt 3
sekunder. Skärmen tänds och kameran
startas.
2. Avstängning: Håll strömbrytaren intryckt i 3
sekunder när kameran är i viloläge.
3. Automatisk avstängning: Kameran stängs
av automatiskt för att spara batteri efter
en tid i viloläge. Standardinställning är 3
minuter. Tidsgördröjningen kan anpassas
av användaren.
4. Avstängning vid urladdat batteri: När
batteriet är urladdat visas på displayen.
Ladda batteriet i tid. När indikatorn för
urladdat batteri visas i displayen
stängs kameran av automatiskt.
Funktionslägen
Kameran har fyra funktionslägen:
• Videoinspelning – För inspelning av video.
• Fotografering – För stillbildsfotografering.
• Rörelseläge – För rörelseaktiverad
inspelning.
• Avspelning – För visning av foto/inspelad
video.
När kameran startas är inspelningsläget aktivt.
1. Tryck på slutarknappen för att börja spela
in, tryck igen för att sluta spela in.
2. Tryck på lägesväljarknappen för att växla till
fotograferingsläge.
3. Tryck på lägesväljarknappen för att växla till
rörelseläge.

SV
9
4. Tryck på slutarknappen för att börja spela
in, tryck igen för att sluta spela in.
Funktionsindikering
Funktionsindikeringen lyser antingen när
kameran arbetar, eller i avstängt läge när
batteriet laddas.
Displaylägen vid fotografering/
inspelning
Fotograferingsläge
1. Fotograferingsläge
2. Upplösning
3. Tillgängliga foton
4. Micro-minnes-kort
5. WiFi
6. Batteri
7. Datum och klockslag
BILD 5
Inspelningsläge
1. Inspelningsläge
2. Upplösning och antal bilder per sekund
3. Tillgängligt förvaringsutrymme
4. Micro-minnes-kort
5. WiFi
6. Batteri
7. Datum och klockslag
BILD 6
Rörelseläge
1. Rörelseläge
2. Upplösning och antal bilder per sekund
3. Tillgängligt förvaringsutrymme
4. Micro-minnes-kort
5. WIFI
6. Batteri
7. Datum och klockslag
BILD 7
Avspelningsläge
1. Starta kameran och tryck på
lägesväljarknappen för att aktivera
avspelningsläge eller välj fotogra eller
videolm med hjälp av knapparna UPP/
NED och tryck på slutarknappen för att
aktivera förhandsvisning.
BILD 8
2. Tryck på lägesväljarknappen för att aktivera
avspelningsläge för att bläddra bland
foton och lmer eller spela upp inspelade
videolmer.
3. Tryck på slutarknappen för att starta/
pausa videoavspelning, snabbspola
med knapparna UPP/NED och tryck på
strömbrytaren för att avbryta spelningen.
MENYINSTÄLLNINGAR
Menyvisning
Tryck på lägesväljarknappen tills alternativen
visas och välj alternativ för att kongurera
inspelning eller fotografering.
BILD 9
Meny för fotografering och
inspelning
BILD 10
BILD 11

SV
10
Meny för systemkongurering
1. Tryck på strömbrytaren för att öppna menyn
och tryck på lägesväljarknappen för att
växla till inställningsmenyn.
BILD 12
2. Tryck på knapparna UPP/NED för att
markera menyn och tryck på slutarknappen
för att öppna undermenyn.
3. Markera önskad post i undermenyer med
hjälp av knapparna UPP/NED och tryck på
slutarknappen för att bekräfta.
4. Gå tillbaka till huvudmenyn och välj X för
att avsluta.
Inställning av datum och tid
1. Öppna menyn genom att trycka på
lägesväljarknappen.
BILD 13
2. Tryck på lägesväljarknappen igen för att
växla till inställningsmenyn och tryck på
slutarknappen för att bekräfta.
3. Tryck på knapparna UPP/NED för att
markera posten Date and time och
tryck på slutarknappen för att öppna
inställningsfönstret.
BILD 14
4. I inställningsfönstret, tryck på
lägesväljarknappen för att välja den post
som ska ändras och ändra värdet med
knapparna UPP/NED.
5. Tryck på slutarknappen för att bekräfta
eller på strömbrytaren för att avsluta och
förkasta ändringarna.
6. Tryck på strömbrytaren för att avsluta
inställningsläget.
Inställningar för Time-Lapse-
inspelning
1. Öppna inställningsmenyn och välj
fotoinställningar.
BILD 15
2. Öppna menyn Time-Lapse mode och ställ in
önskad tid mellan foton. I PAL-DV-krävs 24
bilder för 1 sekund lm och i HD-läge krävs
30 bilder.
BILD 16
3. För att kongurera upplösningen för
fotograerna, gå tillbaka till föregående
meny och öppna menyn Resolution.
4. För att börja fotografera, gå till
fotoläge, rikta in kameran och tryck på
slutarknappen.
5. När önskade bilder tagits, importera dem
till ett videoredigeringsprogram. Olika
program kan kräva olika hantering – se
programhandboken. Fotolernas namn kan
behöva ändras för att programvaran ska
identiera dem korrekt.
OBS!
För bästa resultat bör kameran inte yttas vid
Time-Lapse-inspelning.
ANSLUTNING TILL HDTV
1. För att överföra bild och ljud till en HDTV för
avspelning, anslut ena änden av HDMI-
kabeln (ingår inte) till kameran och andra
änden till HD-ingången på HDTV:n.
2. När kameran anslutits korrekt till HDTV:n
visas samma bild på HDTV:n som på
displayen.
OBS!
Stoppa eventuell pågående inspelning och
koppla bort wi innan HDMI-kabeln ansluts
eller kopplas bort.

SV
11
ANSLUTNING TILL DATOR
När kameran ansluts till en dator visas den som
en extern enhet i Den här datorn. Foto- och
videoler nns i mappen DCIM\CAR, JPG, VIDEO
på den externa enheten. Öppna mappen för att
kopiera ler till datorns hårddisk.
OBS!
Koppla inte bort USB-kabeln under pågående
överföring och ta inte ur minneskortet när
USB-kabeln är ansluten – risk för dataförlust.
Webbkameraläge
Det behövs ingen drivrutin för webbkameraläge
(PCCAM-läge) i Windows XP (SP3) och högre.
1. I U-diskläge (MSDC-läge), tryck
på slutarknappen för att växla till
webbkameraläge (PCCAM). Displayen visar
PCCAM.
2. Webbkameran kan startas från
programvaran. Tryck på strömbrytaren för
att återgå till U-disk-läge (MSDC-läge).
APPAR
• Sök efter XDV på Google Play (för Android)
för att hitta appen och installera den enligt
anvisningarna.
• Sök efter XDV i APP Store (för iOS) för att
hitta appen och installera den enligt
anvisningarna.
Android-app
1. Installera appen XDV i smarttelefon eller
handdator. När installationen är slutförd
visas ikonen i displayen.
2. Sätt i minneskortet och starta kameran.
Öppna menyn och aktivera WiFi.
BILD 17
3. Aktivera wi på smarttelefonen eller
handdatorn och sök efter trådlös AP-signal
X10000_XXXX och koppla den till kameran.
Kameran visar Connected successfully.
BILD 18
OBS!
Första gången kameran ansluts måste
lösenordet 66666666 anges.
4. Klicka på ikonen i applistan i
smarttelefonen eller handdatorn för
att öppna den. Därmed kan bilden från
kameran förhandsgranskas på telefonen
eller handdatorn och viss bearbetning
utföras. Gränssnittet visas i guren ovan till
höger.
5. I appens huvudmeny visas tre alternativ,
för videoinspelning, fotografering och
rörelseläge. Längst ned nns ytterligare
tre alternativ – Main display, Gallery och
Options.
6. I läge Options kongureras kamerans
förinställningar för inspelning.
iOS-app
1. Installera appen XDV i smarttelefon eller
handdator. När installationen är slutförd
visas ikonen i displayen.
2. Aktivera WiFi på iOS-telefon eller handdator
och sök efter trådlös AP-signal X10000_
XXXX och koppla den till kameran. Kameran
visar Connected successfully.
3. Klicka på ikonen i applistan i iOS-
telefonen eller handdatorn för att öppna
den. Därmed kan bilden från kameran
förhandsgranskas på telefonen eller
handdatorn och viss bearbetning utföras.

SV
12
UNDERHÅLL
• Förvara produkten rent och torrt.
• Skydda lins och display från repor.
• Rengör linsen genom att blåsa bort damm
och försiktigt torka linsen med en
rengöringsduk för optisk utrustning.
Använd endast rengöringsmedel avsett för
kameralinser. Använd inte lösningsmedel.
• Rör inte vid linsen med ngrarna.
• Skydda lins och display från repor.

NO
13
eller minnekortet tas ut
under innspilling, sletting,
formatering eller lesing.
• Sikkerhetskopier viktige data
over til et annet medium, f.
eks. harddisk eller CD.
• Kontroller før bruk at
kameraet er fritt for skader.
• Reparasjoner skal kun utføres
av kvalisert
servicepersonale.
• Beskytt linsen og skjermen
mot støv, sand og
kjemikalier.
• Ikke berør linsen med
ngrene.
• Beskytt kameraet mot slag
og støt.
• Beskytt kameraet mot
oppbevaring i direkte sollys.
• Nye minnekort og kort som
inneholder data fra andre
kameraer eller data som
dette kameraet ikke klarer å
lese, må formateres før bruk.
Minnekortet kan formateres i
kameraet.
• Koble strømforsyningen fra
kameraet før du setter i eller
tar ut minnekort.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Ikke foreta endringer på
produktet. Produsenten
påtar seg ikke ansvar for
skader som oppstår som
følge av uautorisert endring.
• Minnekort skal ikke utsettes
for belastninger i form av
bøying, trykk eller støt.
• Minnekort skal ikke utsettes
for kraftige elektro-
magnetiske eller magnetiske
felt, som i nærheten av
høyttalere eller TV-
mottakere.
• Minnekort skal ikke utsettes
for sterk varme eller kulde.
• Minnekort skal holdes rene,
og ikke utsettes for vann eller
annen væske.
• Ikke bruk minnekort fra et
annet kamera uten å
formatere det først.
• Ikke bruk minnekort som har
blitt formatert i et annet
kamera eller en kortleser.
• Data på minnekortet kan bli
skadet dersom minnekortet
brukes på feil måte, og om
strømforsyningen kobles fra

NO
14
• Minnekort blir dårligere med
tiden. Bytt ut minnekortet om
det skjer.
• Minnekort skal ikke utsettes
for bøying, trykk eller støt.
• Minnekort skal ikke utsettes
for kraftige elektromagnetiske
eller magnetiske felt, som i
nærheten av høyttalere eller
TV-mottakere.
• Minnekort skal ikke utsettes
for sterk varme eller kulde.
• Minnekort skal holdes rene,
og ikke utsettes for vann eller
annen væske.
• Oppbevar minnekortet i etuiet
når det ikke er i bruk.
• Minnekortet blir varmt ved
bruk. Dette er helt normalt.
• Ikke bruk minnekort som har
blitt formatert i et annet
kamera eller en kortleser.
• Data på minnekort kan bli
skadet hvis:
– Minnekortet brukes på feil
måte.
– Strømforsyningen kobles
fra eller minnekortet tas ut
under innspilling, sletting,
formatering eller lesing.
TEKNISKE DATA
Funksjoner
Videoinnspilling, bilkamera,
stillbilder, avspilling
Oppløsning stillbilder
16 MP (4608 x 3456)
12 MP (4000 x 3000)
8 MP (3264 x 2448)
5 MP (2560 x 1920)
2 MP (1600 x 1200)
Oppløsning video
4K (3840 x 2160, 30 fps)
2,7K (2560 x 1440, 30 fps)
FHD (1920 x 1080, 60 fps)
FHD (1920 x 1080, 30 fps)
HD (1280 x 720, 60 fps)
HD (1280 x 720, 30 fps)
HD (1280 x 720, 120 fps)
Filformat JPEG/H.264 (MP4)
Bildeskjerm 2" LCD
Lagringsmedia Mikro-minnekort maks. 64 GB
Innspillingstid Maks. 29 minutter
Tilkoblinger USB 2.0/HDMI
Batteri 3,7 V Li-Ion, 900 mAh, 3,33 Wh
Mål 61 x 41 x 30 mm
Vekt inkl. batteri 60 g
Systemkrav
Operativsystem
Windows XP/Vista/7/8
OS X 10.8
BESKRIVELSE
1. Indikatorlampe
2. Lukkerknapp
3. Høyttaler for lydsignaler
4. Plass til Mikro-minnekort
5. Mikro-USB-port

NO
15
6. Mikro-HDMI-port
7. OPP/NED
8. Objektiv
9. Strømbryter/modusvelger
BILDE 1
BRUK
Sette inn batteriet
1. Åpne batteridekselet.
BILDE 2
2. Sett i batteriet. Pass på at kontaktplatene
er vendt riktig vei.
BILDE 3
3. Lukk batteriluken.
Lade batteriet
• Lad batteriet når det begynner å bli utladet.
Kontroller at ladespenningen tilsvarer den
nominelle spenningen på typeskiltet.
• Koble det avslåtte kameraet til en USB-port
for å lade batteriet, f.eks. en datamaskin
eller USB-lader. Ladeindikatorlampen lyser
under lading og slukkes når batteriet er
fulladet. Batteriet er vanligvis fulladet etter
ca. 4 timer.
MERK!
Batteriet kan bare lades når kameraet er slått av.
Minnekort
Kameraet har ikke innebygget minne og trenger
et minnekort (ikke inkl.) for å fungere. Sett inn
et formatert minnekort før bruk. Trykk forsiktig
på enden av minnekortet for å løse det ut av
kameraet.
BILDE 4
MERK!
4K-, HD- eller FHD-video krever høyhastighets-
minnekort. Vi anbefaler kort av klasse 10.
Start og avstenging
1. Start: Hold inne strømbryteren i 3 sekunder.
Skjermen tennes og kameraet slås på.
2. Avstenging: Hold inne strømbryteren i
3 sekunder når kameraet er i hvilemodus.
3. Automatisk avstengingsfunksjon: For å
spare batteri slår kameraet seg automatisk
av når det ikke har blitt brukt på en stund.
Standardinnstillingen er 3 minutter.
Forsinkelsen kan tilpasses av brukeren.
4. Avstenging ved utladet batteri: Når
batteriet er utladet, vises på skjermen.
Lad batteriet i tide. Når indikatoren for
utladet batteri vises på displayet,
slår kameraet seg av automatisk.
Funksjonsmoduser
Kameraet har re moduser:
• Videoinnspilling – For innspilling av video.
• Fotografering – For stillbildefotografering.
• Bevegelsesmodus – For bevegelsesaktivert
innspilling.
• Avspilling – For visning av foto/video.
Når kameraet slås på, starter det i
innspillingsmodus.
1. Trykk på lukkerknappen for å begynne å
spille inn, og trykk en gang til for å stoppe.
2. Trykk på modusvelgerknappen for å gå til
fotograferingsmodus.
3. Trykk på modusvelgerknappen for å gå til
bevegelsesmodus.
4. Trykk på lukkerknappen for å begynne å
spille inn, og trykk en gang til for å stoppe.

NO
16
Funksjonsindikator
Funksjonsindikatoren lyser enten når kameraet
jobber, eller i avslått modus når batteriet lades.
Displaymoduser ved fotografering/
innspilling
Fotograferingsmodus
1. Fotograferingsmodus
2. Oppløsning
3. Tilgjengelige bilder
4. Mikro-minnekort maks
5. WiFi
6. Batteri
7. Dato og klokkeslett
BILDE 5
Innspillingsmodus
1. Innspillingsmodus
2. Oppløsning og antall bilder per sekund
3. Tilgjengelig lagringsplass
4. Mikro-minnekort maks
5. WiFi
6. Batteri
7. Dato og klokkeslett
BILDE 6
Bevegelsesmodus
1. Bevegelsesmodus
2. Oppløsning og antall bilder per sekund
3. Tilgjengelig lagringsplass
4. Mikro-minnekort maks
5. WIFI
6. Batteri
7. Dato og klokkeslett
BILDE 7
Avspillingsmodus
1. Slå på kameraet og trykk på modusvelger-
knappen for å aktivere avspillingsmodus,
eller velg fotogra eller videolm
ved hjelp av knappene OPP/NED, og
trykk på lukkerknappen for å aktivere
forhåndsvisning.
BILDE 8
2. Trykk på modusvelgerknappen for å
aktivere avspillingsmodus, så kan du bla
gjennom bilder og videoer eller spille av
innspilte videolmer.
3. Trykk på lukkerknappen for å starte
videoavspilling og sette på pause,
hurtigspol med knappene OPP/NED
og trykk på strømbryteren for å stoppe
avspillingen.
MENYINNSTILLINGER
Menyvisning
Trykk på modusvelgerknappen til alternativene
vises, og velg alternativet for å kongurere
innspilling eller fotografering.
BILDE 9
Meny for fotografering og
innspilling
BILDE 10
BILDE 11
Meny for systemkongurering
1. Trykk på strømbryteren for å åpne menyen,
og trykk på modusvelgerknappen for å gå
til innstillingsmenyen.
BILDE 12
2. Trykk på knappene OPP/NED for å markere
menyen, og trykk på lukkerknappen for å
åpne undermenyen.

NO
17
3. Merk ønsket oppføring i undermenyer ved
hjelp av knappene OPP/NED og trykk på
lukkerknappen for å bekrefte.
4. Gå tilbake til hovedmenyen og velg X for å
avslutte.
Innstilling av dato og tid
1. Åpne menyen ved å trykke på
modusvelgerknappen.
BILDE 13
2. Trykk på modusvelgerknappen igjen for
å gå til innstillingsmenyen, og trykk på
lukkerknappen for å bekrefte.
3. Trykk på knappene OPP/NED for å
markere oppføringen Date and time,
og trykk på lukkerknappen for å åpne
innstillingsvinduet.
BILDE 14
4. I innstillingsvinduet trykker du på
modusvelgerknappen for å velge den
oppføringen som skal endres, og deretter
endrer du verdien med knappene OPP/NED.
5. Trykk på lukkerknappen for å bekrefte, eller
på strømbryteren for å avslutte og forkaste
endringene.
6. Trykk på strømbryteren for å avslutte
innstillingsmodus.
Innstillinger for forsinket innspilling
1. Åpne innstillingsmenyen og velg
fotoinnstillinger.
BILDE 15
2. Åpne menyen Time-Lapse mode og still inn
ønsket tid mellom bilder. I PAL-DV kreves
24 bilder for 1 sekund lm, og i HD-modus
kreves 30 bilder.
BILDE 16
3. For å kongurere oppløsningen for bildene,
gå tilbake til forrige meny og åpne menyen
Resolution.
4. For å begynne å fotografere, gå til
fotomodus, sikt inn kameraet og trykk på
lukkerknappen.
5. Når de ønskede bildene er tatt, importerer
du dem til et videoredigeringsprogram.
Forskjellige programmer kan
kreve forskjellig håndtering – se
programhåndboken. Det kan være
nødvendig å endre fotolenes navn for at
programvaren skal identisere dem korrekt.
MERK!
For best mulig resultat bør ikke kameraet
yttes ved forsinket innspilling.
KOBLE TIL HDTV
1. Hvis du vil overføre bilde og lyd til en
HDTV og spille dem av der, kobler du den
ene enden av HDMI-kabelen (ikke inkl.)
til kameraet, og andre enden til HD-
inngangen på HDTV-en.
2. Når kameraet er riktig koblet til HDTV-en,
vises samme bilde på HDTV-en som på
displayet.
MERK!
Stopp eventuell pågående innspilling og koble
fra WiFi før HDMI-kabelen kobles til eller fra.
KOBLE TIL DATAMASKIN
Når kameraet er koblet til en datamaskin, vises
den som en ekstern enhet på datamaskinen.
Foto- og videoler ligger i mappen DCIM\CAR,
JPG, VIDEO på den eksterne enheten. Åpne
mappen for å kopiere ler til datamaskinens
harddisk.

NO
18
MERK!
Ikke trekk ut USB-kabelen mens ler overføres,
og ikke ta ut minnekortet mens USB-kabelen
er tilkoblet – fare for tap av data.
Webkameramodus
Du trenger ingen drivere for å bruke webkamera-
modus (PCCAM-modus) i Windows XP (SP3)
eller nyere.
1. I U-disk-modus (MSDC-modus) trykker du
på lukkerknappen for å gå til webkamera-
modus (PCCAM). PCCAM vises på displayet.
2. Webkameraet kan startes fra
programvaren. Trykk på strømbryteren for å
gå tilbake til U-disk-modus (MSDC-modus).
APPER
• Søk etter XDV i Google Play (Android) for å
nne appen, og installer den i henhold til
anvisningene.
• Søk etter XDV i App Store (iOS) for å nne
appen, og installer den i henhold til
anvisningene.
Android-app
1. Installer appen XDV på smarttelefon eller
håndholdt datamaskin. Når installasjonen
er fullført, vises ikonet på displayet.
2. Sett inn minnekortet og slå på kameraet.
Åpne menyen og aktiver WiFi.
BILDE 17
3. Aktiver WiFi på smarttelefonen eller den
håndholdte datamaskinen, og søk etter
trådløst AP-signal X10000_XXXX og
koble til kameraet. Nå vises «Connected
successfully» (tilkobling lyktes) på
kameraet.
BILDE 18
MERK!
Første gang kameraet kobles til, må passordet
66666666 angis.
4. Klikk på ikonet i applisten på
smarttelefonen eller den håndholdte
datamaskinen for å åpne. Deretter
kan bilder fra kameraet forhåndsvises
på telefonen eller den håndholdte
datamaskinen og visse endringer utføres.
Grensesnittet vises i guren oppe til høyre.
5. I appens hovedmeny vises tre alternativer
– for videoinnspilling, fotografering og
bevegelsesmodus. Nederst er det tre andre
alternativer – Main display, Gallery og
Options.
6. I modusen Options kongureres kameraets
forhåndsinnstillinger for innspilling.
iOS-app
1. Installer appen XDV på smarttelefon eller
håndholdt datamaskin. Når installasjonen
er fullført, vises ikonet på displayet.
2. Aktiver WiFi på iOS-telefon eller håndholdt
datamaskin, og søk etter trådløst AP-signal
X10000_XXXX og koble til kameraet.
Nå vises «Connected successfully»
(tilkobling lyktes) på kameraet.
3. Klikk på ikonet i applisten på
iOS-telefonen eller den håndholdte
datamaskinen for å åpne. Deretter
kan bilder fra kameraet forhåndsvises
på telefonen eller den håndholdte
datamaskinen og visse endringer utføres.

NO
19
VEDLIKEHOLD
• Oppbevar produktet på et rent og tørt sted.
• Beskytt linsen og displayet mot riper.
• Rengjør linsen ved å blåse bort støv og
forsiktig rengjøre linsen med en pusselle
som er beregnet for optisk utstyr. Bruk kun
rengjøringsmidler som er laget spesielt for
kameraer. Ikke bruk løsemidler.
• Ikke berør linsen med ngrene.
• Beskytt linsen og displayet mot riper.

PL
20
sposób, jeżeli zasilanie
zostanie odłączone lub jeżeli
karta zostanie wyjęta wczasie
nagrywania, usuwania,
formatowania lub odczytu
danych.
• Wykonaj kopię zapasową
ważnych danych na innym
nośniku, np. na twardym
dysku albo płycie CD.
• Przed użyciem sprawdź, czy
kamera nie jest uszkodzona.
• Napraw może dokonywać
wyłącznie wykwalikowany
personel serwisowy.
• Chroń soczewkę iwyświetlacz
przed kurzem, piaskiem
ichemikaliami.
• Nie dotykaj soczewki palcami.
• Chroń kamerę przed
uderzeniami iwstrząsami.
• Nie zostawiaj kamery
wbezpośrednim świetle
słonecznym.
• Przed użyciem należy
sformatować nowe karty
pamięci ikarty, które zawierają
dane zinnych kamer lub dane,
których kamera nie rozpoznaje.
Kartę pamięci można
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nigdy nie modykuj produktu.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
powstałe na skutek
nieuprawnionych zmian.
• Nie narażaj karty pamięci na
obciążenia wpostaci zginania,
nacisku lub wstrząsów.
• Nie narażaj karty pamięci na
działanie silnych pól
magnetycznych
ielektromagnetycznych, np.
wpobliżu głośników albo
odbiorników TV.
• Nie narażaj karty pamięci na
wysoką lub niską temperaturę.
• Nie narażaj karty pamięci na
działanie wody iinnych
płynów.
• Nie używaj karty pamięci
zinnej kamery bez jej
uprzedniego sformatowania.
• Nie używaj karty pamięci,
która została sformatowana
winnej kamerze lub wczytniku
kart.
• Dane na karcie pamięci mogą
zostać uszkodzone, jeżeli karta
jest używana wniewłaściwy
Table of contents
Languages:
Other Marquant Action Camera manuals