Marquant 003344 User manual

003344
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
BUDZIKA
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VÄCKARKLOCKA
SE
EN ALARM CLOCK
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO VEKKEKLOKKE
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska
återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel
kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må
inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever
produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go
do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy
stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem
obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling
at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please
contact our service department.
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20181010
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

1
3 4
2
1
5
6
7
10 11 12
13
14
9
8

SE
5
TEKNISKA DATA
Batteri 2 x 1,5 V AAA
Mått B131 x H74 x D45 mm
BESKRIVNING
1. Snooze
2. Klockslag
3. Knapp SNOOZE/LIGTH (snooze/belysning)
4. Ljussensor
5. Klockslag för larm
6. Datum (månad/dag)
7. Temperatur
8. Omkopplare för ljussensor
9. Väljare larm
WORK AL. ON
AL. ON
AL. OFF
10. Knapp 12/24/YEAR (12-/24-timmarsvisning/år)
11. Knapp TEMP/MIN/DATE (temperatur/minuter/dag)
12. Knapp HOUR/MONTH
13. Väljare (4 lägen)
LOCK (Låst)
TIME SET (Inställning av klockslag)
DATE SET (Inställning av datum)
AL.SET (Inställning av larm)

SE
6
14. Batterilock
BILD 1
HANDHAVANDE
BYTE AV BATTERI
1. Öppna batterilocket genom att skjuta det nedåt.
2. Ta ut de uttjänta batterierna genom att dra i det svarta
bandet.
3. Sätt i nya 1,5 V AAA-batterier med rätt polaritet enligt
märkningen i batterifacket. Det svarta bandet ska ligga
under det första batteriet, för att underlätta uttagning.
4. När batterier sätts i hörs en kort ljudsignal och alla
symboler och visas på displayen. Därefter visar displayen
12:00 AM (12-timmarsvisning).
5. Sätt tillbaka locket.
INSTÄLLNINGAR
1. Det långa strecket på väljaren visar vald funktion.
2. Håll knappen intryckt minst 3 sekunder för att snabbt
öka/minska inställningen.
3. Sätt väljaren till läget LOCK för att bekräfta
inställningarna.
Klockslag
1. Sätt väljaren till läget TIME SET. Sirorna för klockslag

SE
7
blinkar.
2. Ställ in timme med knappen HOUR/MONTH. Ställ in
minut med knappen TEMP/MIN/DATE.
12-/24-timmarsvisning
1. Sätt väljaren till läget LOCK.
2. Tryck på knappen 12/24/YEAR för att välja
12-/24-timmarsvisning.
Datum
1. Sätt väljaren till läget DATE SET. Sirorna för år och
datum börjar blinka.
2. Ställ in år med knappen 12/24/YEAR.
3. Ställ in dag med knappen TEMP/MIN/DATE.
4. Ställ in månad med knappen HOUR/MONTH.
LARM
OBS!
• Under de första 10 sekunderna avger larmet 1 ljudsignal
per sekund.
• Om inte larmet stängs av inom 10 sekunder avges 2
ljudsignaler per sekund under de nästa 10 sekunderna.
• Om inte larmet stängs av inom 20 sekunder avges 2
ljudsignaler per sekund under de nästa 10 sekunderna,
och därefter 4 ljudsignaler per sekund.

SE
8
Ställ in alarmtid
1. Sätt väljaren för larm på/av till läget AL. SET.
Larmklockslaget blinkar.
2. Ställ in timme med knappen HOUR/MONTH. Ställ in
minut med knappen TEMP/MIN/DATE.
3. Sätt väljaren för larm på/av till läget LOCK för att
bekräfta inställningarna.
Aktivering/avaktivering av larm
1. Aktivera larmfunktionen genom att föra väljaren för
larm på/av till något av lägena:
• AL.ON.
– Larmet är aktivt varje veckodag och MO-SU visas på
displayen.
• WORK AL.ON
– Larmet är aktivt endast måndag till och med
fredag, MO-FR visas i displayen.
2. Avaktivera larmfunktionen genom att föra väljaren för
larm på/av till läget AL.OFF.
Snooze-knapp
När larmet ljuder, tryck på snooze-knappen för att tysta
larmet och ställa fram det 5 minuter.

SE
9
Avstängning av larm
För att stänga av larmet, tryck på någon knapp utom
knappen SNOOZE/LIGHT.
VÄXLING MELLAN °C OCH °F
1. För att växla temperaturenhet, sätt väljaren till läget
LOCK.
2. Tryck på knappen TEMP/MIN/DATE för att växla
temperaturenhet.
BAKGRUNDSBELYSNING
• Bakgrundsbelysningen tänds när knappen SNOOZE/
LIGHT trycks in.
• Bakgrundsbelysningen lyser cirka 5 sekunder.
OMKOPPLARE FÖR LJUSSENSOR
• Sätt omkopplaren för ljussensorn till läge ON för att
aktivera bakgrundsbelysning av displayen vid svagt
omgivningsljus.
• Sätt omkopplaren för ljussensorn till läge OFF för att
avaktivera bakgrundsbelysning av displayen vid svagt
omgivningsljus.

NO
10
TEKNISKE DATA
Batteri 2 x 1,5 V AAA
BESKRIVELSE
1. Slumring
2. Klokkeslett
3. Knapp SNOOZE/LIGHT (slumring/belysning)
4. Lyssensor
5. Klokkeslett for alarm
6. Dato (måned/dag)
7. Temperatur
8. Omkobler for lyssensor
9. Velger alarm
WORK AL. ON
AL. ON
AL. OFF
10. Knapp 12/24/YEAR (12-/24-timersvisning/år)
11. Knapp TEMP/MIN/DATE (temperatur/minutter/dato)
12. Knapp HOUR/MONTH (time/måned)
13. Velger (4 nivåer)
LOCK (lås)
TIME SET (innstilling av klokkeslett)
DATE SET (innstilling av dato)
AL.SET (innstilling av alarm)

NO
11
14. Batterideksel
BILDE 1
BRUK
SKIFTE BATTERI
1. Åpne batteridekselet ved å skyve det nedover.
2. Ta ut de brukte batteriene ved å trekke i det svarte
båndet.
3. Sett batterier inn med riktig polaritet i henhold til
merkingen i batterirommet. Det svarte båndet skal ligge
under det første batteriet, slik at det er lettere å ta ut.
4. Når batteriene settes inn, høres et kort lyd, og alle
symboler vises på displayet. Deretter viser displayet
12.00 AM (12-timersvisning).
5. Lukk lokket igjen.
INNSTILLINGER
1. Den lange streken på velgeren viser valgt funksjon.
2. Hold knappen inne i minst 3 sekunder for å øke/
redusere innstillingen raskt.
3. Sett velgeren på LOCK for å bekrefte innstillingene.
Klokkeslett
1. Sett velgeren på TIME SET. Tallene for klokkeslett blinker.
2. Still inn time med knappen HOUR/MONTH. Still inn

NO
12
minutt med knappen TEMP/MIN/DATE.
12-/24-timersvisning
1. Sett velgeren på LOCK.
2. Trykk på knappen 12/24/YEAR for å velge
12-/24-timersvisning.
Dato
1. Sett velgeren på DATE SET. Tallene for år og dato
begynner å blinke.
2. Still inn år med knappen 12/24/YEAR.
3. Still inn dag med knappen TEMP/MIN/DATE.
4. Still inn måned med knappen HOUR/MONTH.
ALARM
MERK!
• I de første 10 sekundene avgir alarmen 1 lydsignal per
sekund.
• Hvis alarmen ikke slås av innen 10 sekunder, avgis
2 lydsignaler per sekund de neste 10 sekundene.
• Hvis alarmen ikke slås av innen 20 sekunder, avgis
2 lydsignaler per sekund de neste 10 sekundene,
og deretter 4 lydsignaler per sekund.
Still inn alarmtid
1. Sett velgeren for alarm på/av til AL. SET.

NO
13
Alarmklokkeslettet blinker.
2. Still inn time med knappen HOUR/MONTH. Still inn
minutt med knappen TEMP/MIN/DATE.
3. Sett velgeren for alarm på/av til LOCK for å bekrefte
innstillingene.
Aktivering/deaktivering av alarm
1. Aktiver alarmfunksjonen ved å føre velgeren for alarm
på/av til en av posisjonene:
• AL.ON.
– Alarmen er aktiv alle syv ukedager, og MO-SU vises
på displayet.
• WORK AL.ON
– Alarmen er kun aktiv fra mandag til fredag,
og MO-FR vises på displayet.
2. Aktiver alarmfunksjonen ved å føre velgeren for alarm
på/av til posisjon AL.OFF.
Slumreknapp
Når alarmen går av, trykker du på slumreknappen for å slå av
alarmen og utsette den i 5 minutter.
Slå av alarm
Trykk på en valgfri knapp utenom knappen SNOOZE/LIGHT
for å slå av alarmen.

NO
14
BYTTE MELLOM °C OG °F.
1. Sett velgeren på I for å aktivere varmholdefunksjonen.
2. Trykk på knappen TEMP/MIN/DATE for å bytte
temperaturenhet.
BAKGRUNNSBELYSNING
• Bakgrunnsbelysningen tennes når SNOOZE/LIGHT
trykkes inn.
• Bakgrunnsbelysningen lyser i rundt 5 sekunder.
OMKOBLER FOR LYSSENSOR
• Sett omkobleren for lyssensoren på ON for å aktivere
bakgrunnsbelysning av displayet ved svakt lys i
omgivelsene.
• Sett omkobleren for lyssensoren på OFF for å deaktivere
bakgrunnsbelysning av displayet ved svakt lys i
omgivelsene.

PL
15
DANE TECHNICZNE
Baterie 2x1,5V AAA
OPIS
1. Drzemka
2. Godzina
3. Przycisk SNOOZE/LIGTH (drzemka/podświetlenie)
4. Czujnik światła
5. Godzina alarmu
6. Data (miesiąc/dzień)
7. Temperatura
8. Przełącznik czujnika światła
9. Wybór alarmu
WORK AL. ON
AL. ON
AL. OFF
10. Przycisk 12/24/YEAR (tryb 12-/24-godzinny/rok)
11. Przycisk TEMP/MIN/DATE (temperatura/minuty/data)
12. Przycisk HOUR/MONTH (godzina/miesiąc)
13. Wybór (4pozycje)
LOCK (blokada)
TIME SET (ustawianie godziny)
DATE SET (ustawianie daty)
AL.SET (ustawianie alarmu)
14. Pokrywka komory baterii
RYS. 1

PL
16
OBSŁUGA
WYMIANA BATERII
1. Otwórz pokrywkę komory baterii, zsuwając ją.
2. Wyciągnij wyczerpane baterie, pociągając za czarną
tasiemkę.
3. Włóż nowe baterie 1,5V AAA zgodnie zoznaczeniem
biegunów wewnątrz komory baterii. Aby ułatwiała
wyciąganie baterii, czarna tasiemka powinna leżeć pod
pierwszą baterią.
4. Po włożeniu baterii słychać krótki sygnał dźwiękowy ina
wyświetlaczu pojawiają się wszystkie symbole.
Następnie wyświetlacz pokazuje godzinę 12:00 AM
(wtrybie 12-godzinnym).
5. Ponownie załóż pokrywkę.
USTAWIENIA
1. Długa kreska na przełączniku wskazuje wybraną funkcję.
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej
3sekundy, aby zwiększyć/zmniejszyć ustawienie.
3. Ustaw przełącznik wpozycji LOCK, aby potwierdzić wybór
ustawienia.
Godzina
1. Ustaw przełącznik wpozycji TIME SET. Cyfry godziny
migają.

PL
17
2. Ustaw godzinę za pomocą przycisku HOUR/MONTH.
Ustaw minuty za pomocą przycisku TEMP/MIN/DATE.
Tryb 12-/24-godzinny
1. Ustaw przełącznik wpozycji LOCK.
2. Naciśnij przycisk 12/24/YEAR, aby wybrać wyświetlanie
godziny wtrybie 12- lub 24-godzinnym.
Data
1. Ustaw przełącznik wpozycji DATE SET. Cyfry roku idaty
zaczną migać.
2. Ustaw rok za pomocą przycisku 12/24/YEAR.
3. Ustaw dzień za pomocą przycisku TEMP/MIN/DATE.
4. Ustaw miesiąc za pomocą przycisku HOUR/MONTH.
ALARM
UWAGA!
• Przez pierwsze 10sekund alarm generuje 1dźwięk na
sekundę.
• Jeśli alarm nie zostanie wyłączony wciągu 10sekund,
będzie przez kolejne 10sekund generować 2dźwięki na
sekundę.
• Jeśli alarm nie zostanie wyłączony wciągu 20sekund,
będzie przez kolejne 10sekund generować 2dźwięki na
sekundę, anastępnie 4dźwięki na sekundę.

PL
18
Ustawianie godziny alarmu
1. Ustaw przełącznik alarmu wł./wył. wpozycji AL. SET.
Godzina alarmu miga.
2. Ustaw godzinę za pomocą przycisku HOUR/MONTH.
Ustaw minuty za pomocą przycisku TEMP/MIN/DATE.
3. Ustaw przełącznik wł./wył. alarmu wpozycji LOCK,
aby potwierdzić wybór ustawienia.
Włączanie/wyłączanie alarmu
1. Włącz funkcję alarmu poprzez przesunięcie wgórę
przełącznika wł./wył. alarmu do pozycji:
• AL.ON.
– Alarm jest aktywny wkażdy dzień tygodnia, kiedy
na ekranie wyświetlona jest informacja MO-SU.
• WORK AL.ON
– Alarm jest aktywny wyłącznie od poniedziałku do
piątku, kiedy na wyświetlaczu pojawia się
informacja MO-FR.
2. Wyłącz funkcję alarmu poprzez przesunięcie wgórę
przełącznika wł./wył. alarmu do pozycji AL.OFF.
Przycisk drzemki
Po włączeniu się alarmu naciśnij przycisk snooze, aby wyciszyć
alarm iwłączyć 5-minutową drzemkę.

PL
19
Wyłączanie alarmu
Aby wyłączyć alarm, naciśnij jakikolwiek przycisk oprócz
przycisku SNOOZE/LIGHT.
ZMIANA POMIĘDZY WYŚWIETLANIEM W°C I°F
1. Aby zmienić jednostkę temperatury, ustaw przełącznik
wpozycji LOCK.
2. Aby wybrać jednostkę temperatury, naciśnij przycisk
TEMP/MIN/DATE.
PODŚWIETLENIE TŁA
• Podświetlenie tła włącza się po naciśnięciu przycisku
SNOOZE/LIGHT.
• Tło świeci się przez ok. 5sekund.
PRZEŁĄCZNIK CZUJNIKA ŚWIATŁA
• Ustaw przełącznik czujnika światła wpozycji ON,
aby włączyć podświetlanie wyświetlacza przy
niedostatecznym świetle otoczenia.
• Ustaw przełącznik czujnika światła wpozycji OFF,
aby wyłączyć podświetlanie wyświetlacza przy
niedostatecznym świetle otoczenia.

EN
20
TECHNICAL DATA
Battery 2 x 1.5 V AAA
DESCRIPTION
1. Snooze
2. Time
3. Button SNOOZE/LIGHT
4. Light sensor
5. Time to set o alarm
6. Date (month/day)
7. Temperature
8. Switch for light sensor
9. Alarm selector
WORK AL. ON
AL. ON
AL. OFF
10. Button 12/24/YEAR
11. Button TEMP/MIN/DATE
12. Button HOUR/MONTH
13. Selector (4 modes)
LOCK
TIME SET
DATE SET
AL.SET
14. Battery cover
FIG. 1
Table of contents
Languages:
Other Marquant Alarm Clock manuals