
Télécommandes
Controls
1 - Bras, arm
2 - Potence, jib
Débrayer, engager la prise de mouvement,
attendre 2 secondes, puis relâcher douce-
ment l’embrayage : la pompe se met à tour-
ner.
Viiesse recommandée : 1000 à 1250 tr/mn à
la pompe. Tenir compte du rapport de la pri-
se dans la lecture du compte-tours.
Before engaging the PTO, transmission
lever must be in neutral. Depress clutch
pedal, engage PTO, wait 2 seconds and
release clutch. Desengage PT0 after
each operation.
iF;mmended speed 1000 to 1250
Vitr+sse maxl de la pompe : 1500 tr/mn Caution I do not overspeed pump :
1500 RPM maxi
PRISE D’UN CONTAINER TO PICK UP A CONTAINER
1 - Rentrer la potence complètement.
2 - Actionner le bras vers l’arrière pour ame-
ner le crochet à la hauteur de l’anneau du
container . Ne pas développer la potence
pour atteindre le container.
7 - Retract thejib completely.
2 - Tiltthe arm to the rear toproper height
to enga e ïb with contamer. Do not
extend U e b to reach the container.
3 - Basculer le bras vers l’avant. En cours de
levage, relâcher les freins pour permettre au
camion de rouler sous le container,._et ali-
gner le container avec les galets arnere de
l’ampliroll. Actionner le bras jusqu’à la fin de
course. Ne amais développer la potence
pendant le L vage.
4 - Développer la potence vers l’avant. Un
container Aquipé de “butées Marrel” se ver-
rouillera automatiquement, amenant le cen-
tre à la position prévue sur le véhicule. Un
container sans “butées Marrel” devra être
positionné à l’initiativedu chauffeur en déve-
lokp;;t plus ou moins la potence,10 cm ml-
3 -. Tilt the arm forward. While lifting the
container, release the brakes allowing the
truck to be pulled under the container,
and steer truck to align container with
rear rollers on hoist Operate arm
cylinders to the end of their stroke. Never
extend the jib while lifting.
4 - Extend the jib forward. Container with
Warrel stops * Will be automaticaliy
locked in correct position on truck.
Container without Warrel stops” to be
positionned by driver extendrn
accordingly, not less than 4 inca the jib
es.
5 - Décraboter la prise de mouvement. 5 - Desengage PTO.
JONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS
3ate: lWlOm9 I
Cich6N*:
atenumber 422062J IsLef lL?
Panche:
BASCULEMENT
1 - S’assurer que la potence est bien
développée.
2- Effectuer la montee avec les vérins de
bras. Les crochets de sécurité se mettent
en place automatiquement à partir de 15 à
20 degrés de basculement. Ne pas
rétracter la potence pendant le
basculement.
3 - Redescendre après vidage.
4 - Décraboter la prlse de mouvement.
POSE AU SOL
1 - R&racter la potence à fond.
2 - Basculer le bras vers l’arrière. Dès que
le container touche le sol, relacher les
freins pour laisser avancer le camion.
3 - Ramener le bras vers l’avant.
4 - Décraboter la prlse de mouvement.
Ne pas rouler sans container avec le
bras en arrière.
TO DUMP A CONTAINER
1 - Jib is to be Mly extended during
dumping.
2 - Extend arm c linders to raise the
container and ump the load. The
J
safeiy hooks are self-engaged over
75 to 20 tippin angle. Never
retract the jib whr e dumping.Q
3 - Lower container after dumping.
4 - Desengage PTO.
;;;WNJLE A CONTAINER ON THE
1 - Retract thejib completely.
2 - Tiltthe arm to rhe rear. As soon
as tic container touches fhe
ground, release the brakes allowing
the bvck to move forward tiom the
container.
3 - Retum arm to forwardposition.
4 - Desengage PTO.
Never drive with the hook to the
rear.
CONSIGNES D’UTILISATION
Date: lomm
Klmii!lPH
OPERATING INSTRUCTIONS
CkM”$&4220621
pJgp:zc?