MASCO Bath DIVANI User manual

REQUIREMENTS FOR A SUCCESSFUL INSTALLATION
1. Read these instructions and confirm that tub will fit in the intended
alcove and that the drain end is located where required before beginning
installation.
2. The alcove wall studs should be located as shown in Illustration 1 and
be plumb. If the studs are not plumb, shimming may be required. It is
important that a stud is located as shown (*) for attachment of the
vertical flange on each side of the tub apron. Other studs should be
located according to local building codes.
• Rough plumbing must be installed before tub and/or wall panels.
Illustration 2 shows suggested location of fixtures if new plumbing
is being installed. Provide an access panel on the back side of the
wall with the plumbing fixtures. If plumbing exists, check that fixtures
will clear tub and panels. All plumbing must meet local building
codes.
• The tub must be installed on a solid and level sub-floor that is square
with the wall studs. The tub support must sit directly on a level sub-
floor.
• Use the cutout from the tub carton to protect the tub from damage
during installation.
• The tub and wall set should not be installed in areas where the
temperature may drop below freezing (32ºF or 0ºC).
• Allow tub and wall set to reach room temperature for 30 minutes
before installing.
Important: The alcove studs must be plumb and square to the floor!
Inside corners of the alcove should be square (refer to Illustration 3).
3. Special installations:
• Above the floor drains
Create a platform of 2 x 4's (or taller depending on drain requirements)
to raise the entire tub area and cover it with sub-flooring. This platform
must be level and square to the wall studs. When installing plumbing,
add platform height to the dimensions shown in Illustration 2.
• Masonry walls
Construct a 2 x 6 stud wall for the plumbing end. Apply 2 x 2 furring
strips to the masonry wall in the same locations as the studs in
Illustration 1.
• Installation over greenboard or firewalls
If you are installing wall panels over greenboard and/or firewall
material, and not directly on the studs, your dimensions must take
into account the thickness of this material and measurements should
be taken from the inside of the finished walls.
Model No.:
Customer: Please record your model number. The model number is
found on the label located on the front panel of the box. It is very important
to record your model number. This information is necessary when
contacting us. If you have any questions on the installation of this unit,
please do not return to the store where you purchased it. For additional
help please visit www.mascobath.com, email
purchased products in Canada and wish to contact customer service,
please contact Mirolin Industries Corp. www.mirolin.com,
Road • Etobicoke, Ontario M8Z 5K1
INSTALLATION MANUAL
DIVANI™ BATHTUB & WALL SET
16-3/4"
23"
81"
32"
Drain cutout
8" x 10" Max.
Centered on drain
Backer
board
Spout elbow
Shower head
elbow
Mixing valve
Drain cutout
8" x 10" Max.
Centered on drain
Plumbing fixture side
(right or left hand)
60”
31"
Greenboard
Stud
14-1/2"
8-11/32"
Tub Apron
Stud placement
and drain location
14-5/8 14-5/8 15-3/8
10"
12"
15-3/8
Additional stud if
end of wall
Suggested rough plumbing locations
(right-hand installation shown)
Access panel
location
Illustration 2
Illustration 3
Illustration 1
Important! These instructions include suggestions for rough construction,
drywall installation and plumbing installation that we believe to be
reliable. Local building codes vary by location and could supersede
those suggestions. If you are not confident in your ability to perform
these tasks, you should use a professional installer or contract out
those tasks you need help with.
Each alcove
stud must
be plumb
and square.
31-7/8"
48" furring strip

Installation requires common household tools and:
• Level & square •Tape measure • Hammer • Pencil • 3/4” galvanized roofing nails
• 2x4 lumber for additional wall studs (if required)
• One cartridge each of caulk and adhesive, see specifications in wall set requirements below.
• Shims, sub-floor panels or leveling compound to ensure floor is level and square with walls
•Necessary water and drain line materials and fittings. Important note: this tub is deeper than
a conventional tub and will require a drain and overflow assembly that will fit a 16-1/2" deep
tub.
TOOLS & MATERIALS REQUIRED
Bathtub Installation
Assembly of the wall set also requires:
• Drill • 3/16” (5mm) drill bit
• Hole saw (sized to accommodate plumbing fixtures) • Caulk gun
• For AS&B Tub Surrounds use 100% silicone caulk (2-tubes).
• For AS&B Tub Surrounds use a construction adhesive that is safe for use on plastic (2-tubes).
Follow manufacturers’ instructions but allow at least 24 hours for caulk and adhesive to set
before using.
If you will be installing a tub door, you will also need:
• Two backer boards - See step 1 of Wall Set Installation
Part # Description Quantity
A Back Panel 1
B Side Panels:
1. Left Hand 1
2. Right Hand 1
A
B1 B2
3
24
Attach drain and overflow to tub (drain body on shower base)
following manufacturer’s instructions. If a rubber gasket has
not been supplied by the drain manufacturer, use caulk, NOT
plumbers’ putty, to seal between the drain and the bathtub. The
use of plumbers’ putty will degrade plastic over time and could
cause damage. Position bathtub or shower base in alcove
If you are installing one of our matching wall sets, proceed with
the “Wall Set Installation” instructions that follow. If you are
installing greenboard with another covering, leave a gap of 1/8”
between the tub ledge and the wall material to help reduce the
chance of water getting into the wall board. When wall is finished,
seal this gap with caulk (Figure 4).
Figure 1
Figure 4
Stud
Green board
Wall covering
Caulk bead
Tub
1/8" Gap
1
Less than 1/8"
Tub Only- Attach apron support to bottom of tub (Figure 1).
Tape it in place until adhesive dries.
Apply adhesive to the bottom
support where it will touch the
floor. The bathtub or shower base
Figure 2
Stud
Nail
Tub Flange
should now be set in the alcove plumb and
square. While standing in the bathtub or
shower base, the top flange should be
secured with galvanized roofing nails at
each stud location and in two places on
each side of the apron. Locate and drill
3/16” clearance holes in the center of the
nailing flange and centered on each stud.
Hammer nails through each hole and into
the studs, securing the bathtub. Caution:
Drill chuck or hammer can damage the tub
or base. Drill holes from the outside or
protect tub (or base).
(Figure 2). Check that bathtub or shower base is sitting on all bottom
support and that it is level horizontally and vertically, and square to the
wall studs. There should be no more than 1/8” gap between the top
bathtub or shower base flange and the wall studs.

Wall Set Installation
2
1
3
If you will be installing a tub door, a backer board (note size in
Figure 1) must be installed on the back of both side walls. Apply
a bead of adhesive in the recess of each side wall and attach
board (Figure 1), butting board up to the top of the recess.
Position the three panels as they will go into the alcove.
Note: When in position against the back wall studs, the front
nailing flanges on the back panel must be straight and square
with the bathtub (Figure 3).Horizontal nailing flanges will be
located at the top of all three panels. Decide which side panel
will need cutouts for plumbing fixtures. Carefully locate, mark
and cut holes using the proper size hole saw.
When satisfied with fit, mark the top of the panels on each
stud. Remove the panels. Apply a bead of adhesive down each
stud that will come in contact with the back panel being sure
to stay below the line you marked. You do not need to apply
adhesive to the corner studs. Lay a bead of latex/acrylic caulk
along tub ledge (Figure 2). Reposition back panel and press
firmly in alcove against studs.
4Locate and drill a 3/16” hole in the center of the nailing flange
at the top of the panel and centered on each stud (Figure 4).
Check that the vertical nailing flanges on both sides are
straight and square with the tub (you may need to manually
bend the nailing flanges to straighten). Also drill four evenly
spaced 3/16" holes on the front nailing flange on each side.
Hammer 3/4” galvanized roofing nails through each hole and
into the studs, securing the wall panel. Add a bead of
latex/acrylic caulk down the vertical 45º surface along side
the alignment locators at each corner of the back panel
(Figure 3).
5Apply a bead of adhesive down each stud that will come in
contact with the side panels. Install each side panel by sliding
panel firmly into corner. Press each panel firmly to ensure
proper adhesion to studs. Locate and drill a 3/16” hole in the
center of the nailing flange at the top of the panel and centered
on each stud. Also drill 3/16" holes in the front nailing flange
on each side panel at approx. 12” intervals, centered on the
flange (Figure 4). Hammer 3/4” galvanized roofing nails through
each hole and into the studs, securing the wall panel.
Figure 3
These edges must be straight and square to bathtub on both sides
Figure 2
Pencil line
Adhesive bead
Caulk bead
Figure 1
Backer board
Adhesive
1-1/4" x 3-1/2" x 58-1/2"
Nailing
flanges
Backer board
butt to top of
panel recess
Caulk

CARE AND CLEANING
LIMITED WARRANTY
Please refer to the product label (located on the carton) to outline your model's
limited warranty period.
The manufacturer warrants to the original consumer purchaser that its products
will be free of defects in materials and workmanship, subject to the limitations,
exclusions and conditions that follow, from date of original purchase as shown
on purchaser’s receipt. The manufacturer will, at its discretion, replace or repair
FREE OF CHARGE except as noted below, during the warranty period, any part
that the manufacturer determines to be defective in material and/or workmanship
under normal installation, use and service. The original consumer purchaser
must notify the manufacturer in writing of any defect covered by the warranty
at the address listed below. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
MADE BY THE MANUFACTURER. ANY CLAIMS MADE UNDER THIS WARRANTY
MUST BE MADE DURING THE PERIOD REFERRED TO ABOVE. ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. LABOR
CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR OR
REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
CONNECTED THEREWITH ARE EXCLUDED AND WILL NOT BE PAID BY THE
MANUFACTURER. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. This warranty is void for any damage to this
product due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, modification,
unauthorized repair, or any use violative of instructions furnished by us.
For regular cleaning use only mild detergents or warm, soapy water
applied with a soft cloth. Always rinse surfaces after cleaning and dry
by blotting with a damp cloth or chamois.
Because cleaning products often change over time, we cannot recommend
a specific cleaner to use on this product. However, whichever you choose:
• Always check the manufacturer’s instructions
• DO NOT use a cleaner on this product if the label indicates it should
not be used on plastics
To make this product last its longest:
• Always rinse off cleaners within 5 minutes of application
• Rinse off cleaners even if they say they are “spray on & walk away”
8After greenboard is installed, apply finished latex/acrylic caulk
bead to all edges and joints (Figure 6). Follow caulk
manufacturers' recommended cure time.
7Install greenboard. When installing greenboard, position drywall
screws above the top nailing flange to avoid having to drill
clearance holes. If you choose to screw through the nailing
flange, you MUST drill 3/16” clearance holes in the flange to
avoid cracking/damaging the flange.
6Install a temporary brace to hold the center of the back panel
tight to the studs for approximately 24 hours while adhesive
sets (Figure 5).
Figure 4
Figure 6
Figure 5
9Make connections to supply and drain lines.
Stud
Masco Bath
www.mascobath.com
P/N27723 Rev. B 5/09
Printed in USA/Impreso en los EE.UU/Imprimé aux É.-U. ©2009, Masco Bath

31-7/8"
Varilla de soporte de 48”
1. Lea estas instrucciones y verifique que la bañera entre en el lugar deseado
y que el desagüe esté donde haga falta antes de empezar con la instalación.
2. Las vigas de las paredes deben estar ubicadas como se muestra en la
figura 1 y deben estar a escuadra. Si las vigas no están a escuadra, puede
tener que suplementarlas. Es importante que las vigas estén ubicadas
como se indica (*) para poder fijar el ala de cada lado de los bordes de
la bañera. Las demás vigas deberán estar ubicadas de acuerdo con las
normas locales de construcción.
• La cañería deberá instalarse antes que la bañera y/o los paneles de
pared. La figura 2 muestra la ubicación sugerida al instalar cañería
nueva. Proporcione un panel de acceso en la parte de atrás de la
pared con las cañerías. Si la cañería ya existe, verifique que deje
suficiente lugar para la bañera y las paredes. Todas las cañerías deben
cumplir con las normas locales de construcción. La bañera debe
instalarse sobre un piso sólido y nivelado que esté a escuadra con
las vigas de las paredes. Los soportes de la bañera, que están
incorporados a la base de la misma, deben apoyar directamente sobre
el piso nivelado.
• La bañera debe instalarse sobre un piso sólido y nivelado que esté
a escuadra con las vigas de las paredes. Los soportes de la bañera,
que están incorporados a la base de la misma, deben apoyar
directamente sobre el piso nivelado.
• Use el modelo de la caja de la bañera para evitar que se dañe durante
la instalación.
• No debe instalar la bañera y paredes en lugares donde la temperatura
pueda llegar a menos de 32ºF (0ºC).
• Permita que la bañera y paredes adquieran la temperatura ambiente
durante 30 minutos antes de instalarlas.
Importante: ¡Las vigas del hueco deben estar a escuadra con el
piso! Las esquinas interiores del hueco deben estar a escuadra
(ver figura 3).
3. Instalaciones especiales:
• Acerca del desagüe del piso
Haga una plataforma de 2 x 4’ (o más alta, dependiendo de los
requisitos del desagüe) para elevar toda el área de la bañera y cubrirla
con el sub-piso). Esta plataforma debe estar nivelada y a escuadra
con las vigas de las paredes. Al instalar cañerías, eleve la plataforma
hasta las dimensiones indicadas en la figura 2.
• Paredes de mampostería
Construya una pared de vigas de 2 x 6 para el extremo con las cañerías.
Coloque tiras de recubrimiento en las paredes de mampostería en
los mismos lugares que las vigas de la figura 1.
• Instalación sobre paredes resistentes a la humedad (greenboard) o
contra incendios. Si está instalando paneles de pared sobre paredes
resistentes a la humedad (greenboard) o contra incendios, sus
mediciones deben tener en cuenta el espesor de este material y deberá
hacerlas desde el interior de las paredes terminadas.
REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA
N° de Modelo:
Cliente: Anote su número de modelo. Lo puede encontrar en la etiqueta,
ubicada en el panel frontal de la caja. Es muy importante anotar su
número de modelo. Necesitará esta información cuando nos llame. Si
tiene alguna pregunta referente a la instalación de esta unidad, no
se dirija a la tienda donde la haya comprado. Por ayuda adicional,
por favor visite www.mascobath.com, mande un email a
compró productos en Canadá y desea llame a servicio al cliente, llame
800-647-6546. Mirolin Industries • 60 Shorncliffe Road • Etobicoke,
Ontario M8Z 5K1
MANUAL DE INSTALACIÓN
JUEGO DE BAÑERA Y PAREDES DIVANI™
16-3/4"
23"
81"
32"
Corte para el desagüe
Máx. 8" x 10"
Centrado en el desagüe
Placa de
soporte
Codo de la canilla
Codo de la ducha
Válvula mezcladora
Corte para el desagüe
Máx. 8" x 10"
Centrado en el desagüe
Lado de la cañería
(a la derecha o
izquierda)
60”
31"
Greenboard
Viga
14-1/2"
8-11/32"
Borde de la bañera
Reemplazo de vigas y
ubicación del desagüe
14-5/8 14-5/8 15-3/8
10"
12"
15-3/8
Viga adicional al
final de la pared
Ubicación sugerida del desagüe
(se muestra la instalación a la derecha).
Ubicación del panel de
acceso
Figura 2
Figura 3
Figura 1
¡Importante! Estas instrucciones incluyen sugerencias para la
construcción inicial, instalación de los paneles de pared y la cañería
que creemos que es confiable. Las normas de construcción locales
varían en cada lugar y pueden tener precedencia sobre estas
sugerencias. Si no cree tener la habilidad necesaria para realizar
estas tareas, debería usar un instalador profesional o subcontratar
las tareas para las que necesite ayuda.
Cada una de
las vigas del
hueco debe
estar
aplomada y a
escuadra.

La instalación requiere herramientas hogareñas comunes y:
• Nivel y escuadra • Cinta métrica • Martillo • Lápiz
• In cartucho de sellador y uno de adhesivo, vea las especificaciones en los requisitos del
juego de pared, más abajo.
• Clavos galvanizados para techo de 3/4”
• Maderas de 2x4 para vigas adicionales (si es necesario)
• Relleno, paneles de sub-suelo o compuesto para nivelar para asegurar que el piso esté
nivelado y a escuadra con las paredes.
• Materiales y acoples necesarios para las cañerías de agua y desagüe.
Nota importante: Esta bañera es más profunda que una bañera común y necesitará un
conjunto de desagüe y desborde para bañeras de 16-1/2” de profundidad.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
Instalación de la bañera
El armado del juego de paredes también requiere:
• Taladro • broca de 1/16” (5mm)
• Sierra para agujeros (del tamaño necesario para las cañerías) • Pistola para calafatear
• Para bordes de bañeras/duchas AS&B, use sellador 100% de silicona (2 tubos).
• Para bordes de bañeras/duchas AS&B, use un adhesivo para construcción que sea apto para
plásticos (2 tubos).
Siga las instrucciones del fabricante pero espere por lo menos 24 horas para que se seque el
calafateado y el pegamento antes de usarla. Si instalará una puerta, también necesitará:
• Dos placas de soporte – Ver paso 1 de la instalación del juego de paredes
Parte # Descripción Cantidad
A Panel Posterior 1
B Paneles Laterales:
1. Izquierdo 1
2. Derecho 1
Paquete de fijadores 1
A
B1 B2
3
2
4
Figura 4
Viga
Greenboard
Revestimiento de pared
Calafateado
Bañera
Separación de 1/8”
1
Figura 1
Menos de 1/8”
Figura 2
Bañera solamente - Coloque el soporte del frente en la parte
inferor de la bañera (Figura 1). Fíjelo en su lugar con cinta
adhesiva hasta que el pegamento se seque.
Fije la cañería de desagüe y desborde siguiendo las instrucciones
del fabricante. Si el fabricante del drenaje no incluyó una junta
de goma, utilice sellador de látex o acrílico, NO use masilla,
entre el drenaje y la bañera. El uso de masilla de plomería
degradará el plástico con el tiempo y podría causar daños.
Coloque la bañera en el hueco (Figura 2). Verifique que la bañera
Figura 3
Viga
Clavo
Ala de la bañera
Coloque adhesivo en el soporte inferior, donde apoyará en el
piso. La bañera debe estar apoyada en el hueco, aplomada y
a escuadra. Mientras se para en la bañera, fije la pestaña
superior con clavos galvanizados para techo en cada viga de
Si está instalando uno de nuestros juegos de paredes, prosiga
con las instrucciones de “Instalación de Juego de Pared” a
continuación. Si está instalando greenboard con algún otro
revestimiento, deje una separación de 1/8” entre el borde de la
bañera y el material de la pared para evitar la posibilidad de que
el agua llegue a la pared. Cuando termine con la pared, selle
este espacio con calafateado (Figura 4).
pared y en dos lugares de cada
lado del borde. Marque y perfore
agujeros de 3/16” en el centro del
ala de sujeción centrados en cada
una de las vigas de la pared.
Martille los clavos en cada una de
las vigas de la pared a través de
los agujeros para fijar la bañera.
Advertencia: El mandril o el
martillo pueden dañar la bañera o
la base. Haga los agujeros desde
el exterior o proteja la bañera (o
la base).
esté apoyada sobre todos los soportes inferiores y que esté nivelada
horizontal y verticalmente, y a escuadra con las vigas de las paredes.
No debe quedar un espacio de más de 1/8”'D3 entre la pestaña superior
de la bañera y las vigas de la pared.

Instalación de Juego de Pared
2
1
3
Si va a instalar una puerta de bañera, debe instalar una placa
de soporte (vea el tamaño en la Figura 1) en la parte de atrás
de las paredes de los costados. Coloque una capa de adhesivo
en el interior de cada pared lateral y fije las placas (Figura 1)
haciendo que lleguen hasta la parte de arriba del hueco.
Coloque los tres paneles de la forma en que irán en el hueco.
Nota: Cuando estén en posición contra las vigas de la pared,
las alas de sujeción del panel posterior deben estar alineadas
y a escuadra con la bañera (Figura 3). Las alas de fijación
horizontales estarán ubicadas en la parte superior de los tres
paneles. Decida cual de los paneles laterales necesitará cortar
para las cañerías. Ubique, marque y corte cuidadosamente los
agujeros usando una sierra para agujeros del tamaño adecuado.
Al terminar de colocarlos, marque la parte superior de los paneles
en cada una de las vigas de la pared. Saque los paneles.
Coloque una capa de adhesivo en cada viga que entrará
encontacto con el panel posterior manteniéndose por debajo
de la línea que acaba de marcar. No necesita colocar adhesivo
en las vigas de las esquinas. Coloque una línea de calafateado
látex/acrílico a lo largo del borde de la bañera (Figura 2). Vuelva
a colocar el panel posterior y presiónelo firmemente contra las
vigas de la pared.
4Marque y perfore un agujero de 3/16” en el centro del ala de
fijación en la parte superior del panel en el centro de cada viga
(Figura 3). Verifique que el ala de sujeción vertical de cada
lado esté derecha y a escuadra con la bañera (puede
necesitar torcer el ala de sujeción con la mano para
enderezarla). También perfore cuatro agujeros de 3/16”
espaciados parejamente en el ala de fijación frontal de cada
lado. Martille clavos galvanizados de 3/4” para techo en las
vigas de la pared a través de cada agujero para fijar los paneles
de la pared. Aplique una línea de masilla de látex o acrílico
bajando la superficie vertical de 45°a lo largo de los costados
de los localizadores de alineamiento en cada esquina del panel
posterior (Figura 3).
5Coloque una capa de adhesivo en cada viga de la pared que
entrará en contacto con los paneles laterales. Instale cada
panel lateral deslizándolo firmemente contra cada esquina.
Presione firmemente cada panel para asegurar que se adhiera
correctamente a las vigas de la pared. Marque y perfore un
agujero de 3/16” en el centro del ala de fijación en la parte
superior del panel en el centro de cada viga. Perfore también
agujeros de 3/16” en el ala de sujeción frontal de cada panel
lateral a intervalos de aproximadamente 12” centrados en el
ala (Figura 4). Martille clavos galvanizados de 3/4” para techo
en las vigas de la pared a través de cada agujero para fijar los
paneles de la pared.
Figura 3
Los bordes deben estar derechos y a escuadra con la bañera
Calafateado
Figura 1
Placa de soporte
Adhesivo
Eleganza: 1-1/4" x 3-1/2" x 58-1/2"
Alas de
fijación
Placa de
soporte
llegando hasta
arriba del hueco
Figura 2
Línea marcada
Capa de adhesivo
Calafateado

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GARANTÍA LIMITADA
Refiérase a la etiqueta del producto (ubicada en la caja) para determinar el
período de garantía de su producto.
El fabricante le garantiza al comprador original que este producto no tendrá
defectos de materiales y de mano de obra, sujeto a las limitaciones, exclusiones
y condiciones a continuación, desde la fecha original de compra indicada en el
recibo. El fabricante, a su criterio, reemplazará o reparará SIN CARGO con
excepción de lo indicado más abajo, durante el término de la garantía, cualquier
parte que considere defectuosa en material y/o mano de obra bajo condiciones
normales de instalación, uso y mantenimiento. El comprador original deberá
notificar al fabricante por escrito acerca de cualquier defecto cubierto por la
garantía a la dirección indicada mas abajo. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA
EXPRESA DEL FABRICANTE. TODO RECLAMO HECHO BAJO ESTA GARANTÍA
DEBE REALIZARSE DURANTE EL PERÍODO INDICADO ANTERIORMENTE. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. LOS CARGOS
DE MANO DE OBRA Y/O DAÑOS INCURRIDOS DURANTE LA INSTALACIÓN,
REPARACIÓN O REEMPLAZO ASÍ COMO LOS DAÑOS FORTUITOS E
IMPREVISTOS RELACIONADOS CON DICHAS ACTIVIDADES ESTÁN EXCLUIDOS
Y NO SERÁN CUBIERTOS POR EL FABRICANTE. Algunos estados no permiten
limitaciones con respecto a cuanto dura una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o consiguientes, por lo tanto las exclusiones
o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los
que varían de estado a estado. Esta garantía quedará anulada en caso de daños
al producto causados por uso inadecuado, abuso, negligencia, instalación
inadecuada, modificaciones, reparaciones no autorizadas, o cualquier uso
contrario a las instrucciones proporcionadas por nosotros.
Para la limpieza normal, use únicamente detergentes suaves o agua
enjabonada tibia aplicada con un trapo suave. Siempre enjuague las
superficies luego de limpiarlas y séquelas con un trapo húmedo o gamuza.
No le podemos recomendar un producto limpiador específico ya que
varían con el tiempo. Sin embargo, cualquiera sea su opción:
• Siga siempre las instrucciones del fabricante
• No use un limpiador que no sirva para plásticos en este producto.
Para hacer que este producto le dure al máximo:
• Siempre enjuague los limpiadores dentro de los 5 minutos de
haberlos colocado.
• Enjuague los limpiadores incluso cuando sean del tipo "colóquelos
y déjelos".
8Luego de instalar el greenboard, coloque calafateado
látex/acrílico de terminación en todos los bordes y juntas
(Figura 6). Siga los tiempos de secado recomendados por
el fabricante del calafateado.
7Coloque el greenboard. Al instalar el greenboard, coloque
tornillos para paneles de pared por encima del ala de fijación
para evitar perforar agujeros de paso. Si escoge atornillar a
través del ala de sujeción, deberá perforar agujeros de paso
de 1/16" en el ala para evitar que se raje/dañe.
6Coloque un soporte provisorio para sostener el centro del panel
posterior presionado contra las vigas de la pared por unas 24
horas mientras se seca el adhesivo (Figura 5).
Figura 4
Figura 6
Figura 5
9Haga las conexiones del agua y del desagüe.
Viga
Masco Bath
www.mascobath.com
P/N27723 Rev. B 5/09
Printed in USA/Impreso en los EE.UU/Imprimé aux É.-U. ©2009, Masco Bath

N°de modèle :
Avis au client : Veuillez noter votre numéro de modèle. Le numéro du
modèle se trouve sur une étiquette située sur le panneau avant de la
boîte. Il est très important de noter votre numéro de modèle. Cette
information sera nécessaire lorsque vous nous contacterez. Si vous avez
des questions sur l’installation de cet appareil, ne le retournez pas
chez le détaillant où vous l'avez acheté. Pour obtenir de l’aide
supplémentaire, visitez le site www.mascobath.com, faites parvenir
800-355-2721. Si vous avez acheté des produits au Canada et que
vous souhaitez contacter un/e représentant/e du Service à la clientèle,
veuillez contacter Mirolin Industries Corp. www.mirolin.com,
Road • Etobicoke, Ontario M8Z 5K1
Important! Ces instructions incluent des suggestions que nous croyons
fiables pour l’installation sur une construction sans revêtement, à
paroi sèche et sur la plomberie. Les codes du bâtiment varient d’un
endroit à l’autre et ont préséance sur ces suggestions. Si vous croyez
ne pouvoir exécuter ces tâches, recourez aux services d’un installateur
professionnel, pour l’installation en tout ou en partie.
GUIDE D’INSTALLATION
ENSEMBLE MURAL DE SALLE DE BAIN DIVANITM
16-3/4"
23"
81"
32"
Coupe de la vidange
Max. : 8” x 10”
Centré sur la vidange
Planche
d’appui
Coude de la gargouille
Coude de la pomme
de douche
Robinet mélangeur
Coupe de vidange
Max. : 8” x 10”
Centré sur la vidange
Côté des appareils de plomberie
(droite ou gauche)
60”
31"
Céramique
Poteau
14-1/2"
8-11/32"
Tablier de la
baignoire
Positionnement du
poteau et emplacement
de la vidange
14-5/8 14-5/8 15-3/8
10"
12"
15-3/8
Poteau supplémentaire
si extrémité du mur
Emplacement suggéré pour la structure de plomberie
(installation de droite illustrée)
Emplacement du
panneau d’accès
Figure 2
Figure 3
Figure 1
Chaque
poteau de
l’alcôve doit
être d’aplomb
et droit.
CONDITIONS POUR UNE INSTALLATION RÉUSSIE
1. Lisez ces instructions et assurez-vous que la baignoire convient à l’alcôve
choisie et que l’extrémité de la vidange se situe au bon endroit avant de
commencer l'installation.
2. Les poteaux du mur de l’alcôve doivent être situés tel qu’illustré à la figure
1. Ils doivent être d’aplomb. Si les poteaux ne sont pas d’aplomb, vous devrez
peut-être les niveler. Il est important qu’un poteau se trouve tel qu’illustré (*)
pour la fixation des brides verticales latérales du tablier de la baignoire. Les
autres pivots doivent être positionnés selon votre code du bâtiment régional.
• La structure de plomberie doit être installée avant la baignoire ou les
panneaux muraux. La figure 2 illustre l’emplacement suggéré des poteaux
si une nouvelle plomberie est installée. Installez un panneau d’accès à
l’arrière du mur à l’aide des appareils de plomberie. Si les appareils sont
présents, vérifiez qu’ils laissent assez d’espace pour la baignoire et les
panneaux. La plomberie doit respecter le code du bâtiment local.
• La baignoire doit être installée sur un sous-plancher solide et au niveau,
qui s’ajuste parfaitement aux poteaux du mur. Les supports de la baignoire,
intégrés à la base de support de la baignoire, doivent reposer directement
sur un sous-plancher au niveau.
• Protégez la baignoire des dommages pendant l’installation à l’aide de la
découpe de la boîte de la baignoire.
• La douche et l’ensemble mural ne doivent pas être installés dans un endroit
où la température peut être inférieure au point de congélation (32º F ou
0º C).
• Laissez la douche et l’ensemble mural atteindre la température de la pièce
pendant 30 minutes avant de l’installer.
Important : Les poteaux de l’alcôve doivent être d’aplomb et droits sur le
plancher! Les coins internes de l’alcôve doivent être carrés (fig. 3).
3. Installations spéciales :
• Au-dessus des vidanges de plancher
Créez une plateforme de 2" x 4" (ou plus, selon les besoins de la vidange)
afin d’élever la zone de la baignoire en entier et couvrez-la de sous-plancher.
Cette plateforme doit être d’aplomb et droite sur les poteaux du mur.
Lorsque vous installez la plomberie, ajoutez la hauteur de la plateforme
aux dimensions illustrées à la figure 2.
• Murs en maçonnerie
Construisez un colombage de 2" x 6" pour l’extrémité de la plomberie.
Appliquez des tasseaux de 2" x 2" au mur en maçonnerie, au même endroit
que les poteaux de la figure 1.
• Installation sur une cloison pare-feu ou de céramique
Si vous installez les panneaux muraux sur une cloison coupe-feu ou de
céramique et non pas directement sur les poteaux, vous devez tenir compte
de l'épaisseur de ces matériaux dans vos mesures, qui doivent être prises
de l'intérieur des murs de finition.
31-7/8"
Tasseau de 48"

OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS :
Installation de la baignoire
L’installation exige des outils domestiques communs et :
• Niveau et équerre • Ruban à mesurer • Marteau • Crayon
• Clous à toiture galvanisés de 3/4” • Sciages de 2’ x 4’ pour les colombages (au besoin)
• Une cartouche de calfeutrant et une d'adhésif, voir les spécifications dans les instructions
d'assemblage de l'ensemble mural ci-dessous.
• Flipots, panneaux de sous-plancher ou composite de nivelage afin de s’assurer que le
plancher est au niveau et droit sur les murs.
• Matériaux et raccords d’eau et de ligne de vidange, au besoin. Avis important : Cette
baignoire est plus profonde qu’une baignoire conventionnelle. Elle nécessite un assemblage
de vidange et de déversement qui convient à une baignoire de 16-1/2”.
L’assemblage de l’ensemble mural nécessite aussi :
• Perceuse • Mèche de perceuse de 3/16”
• Scie cylindrique (réglée pour les appareils de plomberie) – Fusil à calfeutrer
• Utilisez un produit de calfeutrage Fait de silicone à 100%pour les contours de baignoire/douche
AS&B (2 tubes).
• Utilisez un adhésif de construction qui est sans danger pour le plastique pour les contours de
baignoire/douche AS&B (2 tubes).
Suivez les instructions du fabricant mais laissez prendre le calfeutrage et la colle pendant
au moins 24 heures avant d’employer votre baignoire.
Si vous installez aussi une porte de baignoire, vous aurez besoin de :
• Deux planches d’appui (voir l’étape 1 de l’installation de l’ensemble mural)
Nº de pièce Description Quantité
APanneau arrière 1
BPanneaux latéraux :
1. Gauche 1
2. Droite 1
Ensemble de fixations 1
A
B1 B2
3
2
4
Figure 1
Figure 4
Poteau
Céramique
Revêtement mural
Cordon de calfeutrage
Baignoire
Jeu de 1/8”
Moins de 1/8”
Figure 3
1
Figure 1
Figure 2
Baignoire seulement - Attachez les supports du tablier au bas
de la baignoire (Figure 1). Attachez avec du ruban adhésif en
attendant que la colle sèche.
Attachez la vidange et le déversoir à la baignoire (collet du drain
sur le base de douche) selon les instructions du fabricant. Si
aucun joint d’étanchéité n’a été fourni par le fabricant du drain,
utilisez un produit de calfeutrage; n’utilisez PAS du mastic de
plombier pour créer le joint étanche entre le drain et la baignoire.
L’utilisation de mastic de plombier peut dégrader le plastique
après un certain temps, ce qui peut causer des dommages. Placez la
baignoire ou le base de douche dans l’alcôve (Figure 2). Vérifiez que la
baignoire ou le base de douche repose sur tous ses supports inférieurs
et qu’elle est au niveau vertical et horizontal, et droite sur les poteaux
du mur. Le jeu entre la bride supérieure de la baignoire ou le base de
douche et les poteaux du mur ne doit pas excéder 1/8”.
Poteau
Clou
Bride de la baignoire
Appliquer un adhésif sur le support du bas à l’endroit qui
touchera le plancher. La baignoire ou le base de douche devrait
maintenant reposer droit dans l’alcôve de plomberie. En vous
Si vous installez un ensemble mural correspondant, suivez les
instructions « Installation de l’ensemble mural » ci-dessous. Si
vous installez de la céramique avec un autre revêtement, laissez
un jeu de 1/8” entre l’appui de la baignoire et le matériau mural
afin d’éviter que l’eau ne pénètre le panneau mural. Une fois le
mur terminé, scellez ce jeu à l’aide de calfeutrage (fig. 4).
tenant debout dans le bain, fixez la bride
supérieure à l’aide des clous à toiture
galvanisés vis-à-vis de chaque poteau et à
deux endroits derrière le tablier. Repérez
des trous de passage de 3/16” au centre de
la bride à clouer, au centre de chaque poteau.
Clouez les clous à travers chaque trou et
dans les murs, fixant ainsi la baignoire.
Attention : Un mandrin de perçage ou un
marteau peut endommager la baignoire ou
le base de douche. Percer des trous à partir
de l’extérieur ou protéger la baignoire ou le
base de douche.

Installation de l’ensemble mural
2
1
3
Si vous souhaitez installer une porte de baignoire, une planche
d’appui (voyez la taille à la figure 1) doit être installée à l’arrière
de chaque mur latéral. Appliquez un cordon de colle dans la
fraisure de chaque mur latéral et attachez le panneau (fig. 1),
en guidant le panneau sur le dessus de la fraisure.
Placez les trois panneaux à l’endroit qu’ils occuperont dans
l'alcôve.
Remarque : Lorsqu’ils sont placés contre les poteaux du mur
arrière, les membrures de cloutage du panneau arrière
doivent être droits et alignés à la baignoire (fig. 3). Les brides
de clouage horizontales sont au haut des trois panneaux. Décidez
du panneau latéral à couper pour les appareils de plomberie.
Repérez, marquez et percez des trous précautionneusement à
l’aide de la scie cylindrique appropriée.
Lorsque vous êtes satisfait du raccord, marquez le dessus des
panneaux sur chaque poteau. Retirez les panneaux. Appliquez
un cordon de colle le long de chaque poteau, vers le bas, qui
entrera en contact avec le panneau arrière. Assurez-vous de
demeurer en dessous de la ligne que vous avez tracée. Il n’est
pas nécessaire d’appliquer la colle sur les poteaux en coin.
Étendez une couche de calfeutrage de latex ou d’acrylique le
long de l’appui de la baignoire (fig. 2). Replacez le panneau
arrière et appuyez fermement sur l’alcôve, contre les poteaux.
4Repérez un trou de 3/16” au centre de la bride de clouage, au
dessus du panneau, centré sur chaque poteau (fig. 3).
Vérifiez que les membrures de cloutage de chaque côté sont
droites et alignées à la baignoire (vous devrez peut-être
courber les membrures manuellement pour les redresser).
Percez aussi quatre trous de 3/16” à distance égale sur la bride
de clouage avant, de chaque côté. Clouez les clous de toiture
galvanisés de 3/4” à travers chaque trou et dans les poteaux,
fixant ainsi le panneau mural. Ajoutez un cordon de produit
de calfeutrage au latex/acrylique sur la surface verticale de
45°, le long des repères d‚alignement de chaque coin du
panneau arrière (fig. 3).
5Appliquez un cordon de colle, vers le bas, le long de chaque
poteau qui doit entrer en contact avec les panneaux latéraux.
Posez chaque panneau latéral en le glissant solidement dans
le coin. Appuyez fermement sur chaque panneau afin de vous
assurer qu’il adhère bien à chaque poteau. Repérez un trou de
3/16” au centre de la bride de clouage, au dessus du panneau,
centré sur chaque poteau. Percez aussi des trous de 3/16” dans
la bride de clouage avant, sur chaque panneau latéral, à 12
d’intervalle, centrés sur la membrure (fig. 4). Clouez les clous
de toiture galvanisés de 3/4” à travers chaque trou et dans les
poteaux, fixant ainsi le panneau mural.
Figure 3
Figure 2
Ligne de crayon
Cordon de colle
Cordon de calfeutrage
Figure 1
Planche d’appui
Colle
Eleganza: 1-1/4" x 3-1/2" x 58-1/2"
Membrures de
cloutage
Planche d’appui
appuyée au-
dessus de la
fraisure du
panneau
Ces rebords doivent être droits et alignés sur la baignoire des deux côtés
Calfeutrage

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GARANTIE LIMITÉE
Veuillez vous reporter à l’étiquette du produit (sur l’emballage) pour la durée de
la garantie limitée de votre produit.
Le fabricant garantit le premier acheteur de ce produit contre tout défaut matériel ou
de main-d'œuvre, à partir de la date d'achat indiquée sur le coupon de caisse de
l’acheteur. Cette garantie est assujettie aux limites, exclusions et conditions suivantes.
Pendant la période de garantie, le fabricant, à sa discrétion, remplacera ou réparera
SANS FRAIS, sauf dans les cas mentionnés ci-dessous, toute pièce considérée par
lui défectueuse au niveau matériel ou de main-d’œuvre suite à une installation, un
emploi et un entretien normaux. Le premier acheteur doit informer le fabricant par
écrit de toute défectuosité couverte par la garantie à l’adresse ci-dessous. CETTE
GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE OFFERTE PAR LE FABRICANT.
TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
PENDANT LA PÉRIODE INDIQUÉE CI-HAUT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER SE LIMITE À
LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE ENGAGÉS
POUR L’INSTALLATION, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, AINSI QUE LES
DOMMAGES INDIRECTS SONT EXCLUS DE CETTE GARANTIE ET NE SERONT PAS
REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT. Certains états, provinces ou territoires ne
permettent pas de restreindre la durée d'une garantie expresse, d'exclure ou de limiter
les dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou les exclusions
décrites précédemment peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie
vous accorde des droits juridiques précis, et vous pouvez également exercer d'autres
droits qui varient d'un état, d'une province ou d'un territoire à un autre. Le mésusage,
l’abus, la négligence, les accidents, une mauvaise installation, des modifications, une
réparation non autorisée ou tout emploi contraire aux instructions du fabricant
annuleront la garantie.
Pour un nettoyage régulier, n’employez qu’un détergent doux ou de l’eau
tiède savonneuse, appliquées à l’aide d’un linge doux. Rincez toujours
les surfaces après le nettoyage et essuyez en tamponnant à l’aide d’un
linge humide ou d’un chamois.
Étant donné que les produits de nettoyage changent avec le temps, nous
ne pouvons recommander un nettoyant spécifique pour ce produit.
Cependant, peu importe le produit de votre choix :
• Vérifiez toujours les instructions du fabricant.
• N’EMPLOYEZ PAS un nettoyant dont l’étiquette indique qu’il ne
convient pas au plastique.
Afin d'augmenter la durée de vie utile de ce produit :
• Rincez toujours les nettoyants 5 minutes après leur application
• Rincez les nettoyants même s’ils indiquent « vaporisez et partez ».
8Une fois la céramique installée, appliquez un cordon de
calfeutrage de latex ou d’acrylique de finition sur tous les rebords
et tous les joints (fig. 6). Suivez les recommandations du fabricant
du calfeutrage pour le temps de repos.
7Installez la céramique. Lorsque vous installez la céramique, placez
les vis de paroi sèche au-dessus de la membrure de clouage
supérieure afin d'éviter de percer des trous de passage. Si vous
décidez de visser à travers la membrure de clouage, vous DEVEZ
percer des trous de passage de 3/16” dans la membrure afin
d’éviter de craquer ou d’endommager la membrure.
6Installez un contrevent temporaire pour retenir le centre du
panneau arrière fermement sur les poteaux, pendant environ
24 heures, le temps que la colle adhère (fig. 5).
Figure 4
Figure 6
Figure 5
Poteau
9Branchez les conduites d'eau et de vidange.
Masco Bath
www.mascobath.com
P/N27723 Rev. B 5/09
Printed in USA/Impreso en los EE.UU/Imprimé aux É.-U. ©2009, Masco Bath
Table of contents
Languages:
Other MASCO Bath Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Felton
Felton QUE II Q2HSKCSRB installation guide

Rompa
Rompa HYDROFIT 19957 quick start guide

Kohler
Kohler K-11545X-4 Installation and care guide

Hans Grohe
Hans Grohe Logis 40511 Series Instructions for use/assembly instructions

Radaway
Radaway Almatea KDJ Assembly instruction

Axor
Axor hansgrohe Uno 38120001 Installation/User Instructions/Warranty