Master audio DL Series User manual

DL402-DL602-DL802
DL1002-DL1202
DL1802
Español1-6
English7-12
Deutsch13-18

1
ESPAÑOL
DL402 –DL602 –DL802 –DL1002 –DL1202 –DL1802
Dadas las exigencias cada vez mayores del mercado profesional del audio,
queremos agradecerle la compra de un producto MASTER AUDIO DESIGN. En
Amate Electroacústica, hemos dotado a nuestros fabricados de la más alta
tecnología, con la seguridad de que el producto que tiene ante usted le ofrecerá un
óptimo rendimiento y funcionalidad por duras que sean las condiciones de trabajo a
las que Ud. le someta.
Para conseguir el mayor rendimiento y un correcto funcionamiento, es importante
leer detenidamente el presente manual de instrucciones antes de cualquier
conexión.
INDICE
1-CARACTERÍSTICAS GENERALES
2-PANEL FRONTAL
3-PANEL POSTERIOR
4-CONEXIÓN A LA RED
5-CONEXIÓN DE ALTAVOCES
6-CONEXIÓN EN MODO STEREO
7-CONEXIÓN EN MODO MONO (BRIDGE)
8-CONEXIÓN DE PREVIOS
9-VENTILACIÓN
10 -UNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA
11 -PEAK LIMITER (INDICADOR)
12 -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
13 -CERTIFICADO DE GARANTÍA

2
1 -CARACTERÍSTICAS GENERALES
El diseño de nuestros amplificadores de potencia es modular. El chasis metálico de
gran rigidez y el elaborado diseño interior, permiten un fácil acceso a los circuitos
electrónicos. Los circuitos de protección, totalmente independientes, protegen al
amplificador en el caso de un cortocircuito en la salida de altavoces, un incremento
anormal de la temperatura y / o un consumo excesivo del amplificador.
Estos amplificadores ofrecen un elevado rendimiento y factor damping, lo que se
traduce en una limpia respuesta a transitorios y una reproducción de gran calidad.
Los radiadores, de diseño propio, aúnan alto poder de disipación de calor con un
reducido peso e inercia térmica.
2 -PANEL FRONTAL
-Interruptor (1) de puesta en marcha (Breaker).
-Potenciómetros (2) de volumen (Gain)
-Indicadores de señal (3) de entrada
-Indicadores de clipping (4), de protección por temperatura o cortocircuito.
3 -PANEL POSTERIOR
-Turbina de ventilación (4)forzada
-Alimentación 230V (1)
-Conexión de salida de altavoz (2 –Speakon) (3 –Bornas)
-Entradas de señal (5)

3
4 -CONEXIÓN A LA RED
En primer lugar es necesario asegurarse de que el voltaje de red corresponde al del
equipo. No es conveniente conectar y desconectar el cable de red sin asegurarse de
que el interruptor de puesta en marcha está en posición apagado, para evitar en lo
posible ruidos molestos.
PRECAUCIÓN: la conexión a un voltaje
diferente del especificado puede dañar
inmediatamente al amplificador.
5 -CONEXIÓN DE ALTAVOCES
El sistema de cajas acústicas debe conectarse a la base Speakon o a los bornes,
asegurándose de que la polaridad sea la correcta. Es muy importante utilizar el cable
adecuado a la potencia del amplificador para mantener el elevado factor damping
que estas unidades ofrecen. A título orientativo, ofrecemos una tabla de valores de
la sección mínima referida a la distancia:
-Hasta 10 m de longitud, 2,5 mm2de sección.
-De 11 a 20 m de longitud, 4 mm2de sección.
-De 21 a 30 m de longitud, 6 mm2de sección.
-De 31 m en adelante aumentar la sección proporcionalmente.
Estas secciones se corresponden para impedancia de carga de 8?.Para
impedancias de carga de 4? deben doblarse.

4
Capacidad de carga:Los amplificadores DL Series Two tienen capacidad de
corriente suficiente para aceptar cargas muy bajas (hasta 2 ?). Hay que tener en
cuenta que muchos altavoces de impedancia nominal 8 ?que utilizan filtros pasivos,
a ciertas frecuencias presentan impedancias mucho más bajas de la nominal, por lo
tanto, es recomendable usar cargas de 2 ?solo cuando se conoce perfectamente la
curva de impedancia de los sistemas de altavoces a conectar. El funcionamiento a
2?no es recomendable en lugares poco ventilados o cuando se requiera un
funcionamiento a máxima potencia continuadamente.
6 -CONEXIÓN EN MODO STEREO
Primero asegurarse de que el Selector de Modo
BRIDGE/STEREO, situado en la sección de
Entradas (Inputs) y en medio de los dos puntos de
conexión, se encuentra en la posición STEREO.
Se dispone de dos salidas para altavoces. CH A para el canal izquierdo y CH B para
el derecho, provistas de un conector Speakon, o un par de Bornes para cada una.
Cada conector Speakon, dispone de 4 puntos de conexión denominados +1, -1, +2, -
2. Se utilizarán solamente los pines +1 para el polo Positivo, y -1 para el Negativo.
Para fijar el cable (Sección 4mm máx.) se precisa una llave Allen 1,5.
Para aplicaciones móviles puede además soldarse el contacto para asegurar su
fijación.
Si se prefiere conectar mediante los Bornes, se utilizará el Borne Rojo para el polo
positivo, y el Negro para el Negativo.
7 -CONEXIÓN EN MODO BRIDGE (MONO)
Para su utilización en modo MONO, debe
posicionarse el conmutador BRIDGE/STEREO antes
mencionado, en modo BRIDGE.
Ahora se iluminará el indicador correspondiente
situado en el panel frontal y en medio de los dos
controles de volumen.
Téngase en cuenta que en esta posición la potencia de salida de ambos canales es
sumada sobre una sola salida (mono). Para trabajar en este modo se utilizará la
siguiente conexión: El polo + del altavoz se conectará al pin 1+ del Speakon, o al
Borne Rojo del CH A. Y el polo –del altavoz, al pin 1+ del Speakon, o al Borne Rojo
del CH B. La potencia entregada por el amplificador será la resultante de la suma de
los dos canales (a 4 ?), pero la impedancia de carga será de 8 ?. No se
recomiendan instalaciones permanentes en modo Bridge con impedancias inferiores
a 8 ?.

5
8 -CONEXIÓN DE PREVIOS
Las entradas (inputs) permiten la posibilidad de conexión mediante XLR-3.
Es necesario seguir las
instrucciones de conexionado
impresas en la parte posterior del
amplificador. Los amplificadores,
incorporan entradas balanceadas
para un elevado rechazo de los
parásitos generados por cables
de señal largos o cercanos a
cables eléctricos o fuentes que los
provoquen, y garantizar así, una
perfecta respuesta en frecuencia
a largas distancias.
9 –VENTILACIÓN
Los amplificadores DL Series Two están dotados de
ventilación forzada controlada electrónicamente; la turbina
situada en la parte posterior, aumenta su velocidad de
giro en función de la temperatura o de la potencia
entregada por el amplificador. Es muy importante dejar
libre la entrada y salida de ventilación del equipo para que
pueda evacuar el aire caliente sin obstrucciones.
El funcionamiento intermitente del ventilador, alarga la vida útil del mismo y evita que
los conductos interiores de refrigeración se obstruyan con facilidad.
Según las condiciones de trabajo y del lugar de instalación, deberá realizarse una
operación de limpieza interior regularmente, desmontando la tapa superior y
eliminando los restos de polvo y suciedad. Es conveniente encargar esta operación
a un servicio técnico autorizado.
10 -FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA
Una vez que se ha realizado correctamente el conexionado de red, altavoces y
fuentes de sonido (entradas), poner en marcha primero las fuentes previas y a
continuación pulsar el interruptor. Luego giraremos los controles de volumen en el
sentido de las agujas del reloj, obteniendo así la máxima ganancia. Si se supera el
nivel máximo de salida (clipping/distorsion), lo indicará el Led correspondiente.
11 -PEAK LIMITER (INDICADOR)
Este Led indica la actuación del compresor anti-clipping, evitando la distorsión a la
salida. ¡Evítese mantener este Led continuamente encendido!, no se obtiene mayor
potencia y se pierde dinámica. Este compresor-limitador anti-clipping presenta dos

6
modos de actuación (duro-suave), seleccionables mediante un interruptor al cual se
accede desmontando la tapa superior del equipo; asimismo, un segundo interruptor
permite eliminar el circuito anti-clipping. Cuando por razones de temperatura se
ponga en peligro la vida del amplificador, por una instalación inadecuada o por
cualquier otra anomalía, rebasando los limites de seguridad (temperatura >90ºC) el
circuito de protección correspondiente provocará una parada durante unos
segundos, iluminándose los Leds “PROTECT”. También se iluminarán en caso de
cortocircuito a la salida de altavoces.
12 -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Características Técnicas
402
602
802
1002
1202
1802
Respuesta en frecuencia 30 Hz - 20 KHz (+/- 1dB)
20 Hz - 30 KHz (+/- 3dB)
Impedancia de entrada 20 Kohm
Damping Factor (1KHz) >350 (8 Ohm)
Diafonia 85 dB
Sensibilidad 1,225 V (+4 dBm) para máxima potencia
Relación Señal/Ruida >100 dB
Potencia de salida (1KHz - 0,1% THD)
Ambos canales 4 Ohm 225 306 405 506 595 885
8 Ohm 160 190 265 312 385 550
Un canal 4 Ohm 338 475 630 750 930 1375
Bridge (Mono) 8 Ohm 450 610 810 1010 1190 1770
Consumo a máxima potencia 2,5 A 3,5 A 5,0 A 6,0 A 7,0 A 10 A
Dimensiones 482x416(F) mm - 2U 19" Rack 3U 19" Rack
Peso 10 Kg 12 Kg 12 Kg 14 Kg 15 Kg 17 Kg
Especificaciones sujetas a variación sin previo aviso NOV 2001
Siguiendo las instrucciones y recomendaciones expuestas, tendremos la seguridad
de que el amplificador funcionará siempre dentro de los parámetros establecidos,
con lo cual queda asegurada su longevidad y total eficacia.
13-CERTIFICADO DE GARANTÍA
Las Condiciones y Observaciones para la aplicación del presente
Contrato de Garantía son para todos los territorios del Estado
Español.
Para otros paises, deberán observarse las particularidades de cada
país, siendo el Responsable de su Aplicación el propio Delegado o
Importador nacional.
Para cualquier reclamación de tipo Legal, serán únicamente válidos
los Tribunales Ordinarios correspondientes a la ciudad de Terrassa
(BCN-Spain).
Por favor siga las instrucciones de la ultima hoja de este manual.

7
ENGLISH
DL402 –DL602 –DL802 –DL1002 –DL1202 –DL1802
In view of the fact that the requirements of audio professionals are increasingly
greater, we would like to thank you for choosing a MASTER AUDIO DESIGN
product. At AMATE ELECTROACÚSTICA, we have incorporated the highest
technology into our products with the conviction that what you have purchased will
give you optimum performance and operation however adverse the working
conditions to which you may submit it.
In order to achieve the best performance and correct operation, it is important that
you read the instructions manual carefully before making any connections.
INDEX
1-GENERAL FEATURES
2-FRONT PANEL FEATURES
3-REAR PANEL FEATURES
4-CONNECTION TO THE MAINS
5-CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS
6-CONNECTION IN STEREO MODE
7-CONNECTION IN BRIDGE MODE
8-PRE-AMP CONNECTION
9-COOLING
10 -START-UP AND OPERATION
11 -PEAK LIMITER CIRCUIT
12 -TECHNICAL FEATURES
13 -CERTIFICATE OF WARRANTY

8
1 -GENERAL FEATURES
Our amplifiers are modular design. The metal chassis is very rigid and the interior
design provides easy access to the electronic circuits.
Fully independent safety circuits protect the amplifier in the event of a short circuit of
the loudspeaker output, abnormal increases in temperature and/or excessive
amplifier consumption.
These amplifiers offer high performance and damping factor, which results in clean
response to transients and high quality playback. The heat sinks, of our own design,
combine high heat dissipation with a reduced weight and thermal inertia.
2 -FRONT PANEL FEATURES
-On-Off switch (1)
-Volume (2) potentiometers (GAIN)
-Input signal indicators (3)
-Indicators of Clipping (4), temperature protection or short-circuiting.
3 -REAR PANEL FEATURES
-Forced ventilation turbine (4)
-230V power supply (1)
-Loudspeaker output connection. (2 –Speakon) (3 –Binding post)
-Input signal. (5)

9
4 -CONNECTION TO THE MAINS
First, it is essential to ensure that the main voltage corresponds to the apparatus
voltage. It is not advisable to connect and disconnect the mains wire without first
making sure that the switch is in its OFF position in order to avoid bothersome
noises.
CAUTION: the connection to any other voltage different
from the one specified can damage the amplifier
immediately.
5 -CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS
The loudspeaker system should be connected to the Speakon or Terminal
connectors ensuring that the polarity is correct. It is very important to use a cable
fitting to the power of the amplifier in order to maintain the high damping factor these
units provide. As a general guideline, we offer a table of the minimum cross section
values according to the distance:
-Up to 10 m in length: cross section of 2.5mm2
-From 11 m to 20 m in length: cross section of 4.0mm2
-From 21 m to 30 m in length: cross section of 6.0 mm2
-For more than 30 m in length, the cross section should be
increased proportionately.
These cross-sections correspond to load impedance of 8 ?; they should be doubled
for impedance of 4 ?.

10
Load Capacity: The DL Series Two amplifiers have a sufficient current capacity to
admit very low loads (up to 2 ?). It should be taken into account that many
loudspeakers using passive filters and whose nominal impedance is of 8 ?do in fact
present impedance much lower than the nominal one, at certain frequencies.
Therefore it is advisable to use 2 ?loads only when one is perfectly aware of the
impedance curve of the loudspeaker system to be connected.
6 -CONNECTION IN STEREO MODE
First make sure that the BRIDGE/STEREO mode
selector, located in the input section between the
two connection points is in the STEREO position.
There are two speaker output connectors. CH A for the left channel and CH B for the
right channel, both are fitted with Speakon type connectors, or Terminal connectors.
Each Speakon connector has 4 terminal points labeled as +1, -1, +2 and -2. Only use
the pins +1 for the Positive pole, and -1 for the Negative pole. Use a 1.5 Allen key to
firmly attach the cable (maximum section 4mm). In mobile applications this
connection may also be soldered to guarantee better contact.
The other way to connect the Speaker Output is by Terminal connectors. Use the
Red Terminal for the Positive Pole, and the Black Terminal for the Negative Pole.
7 -CONNECTION IN BRIDGE MODE
To use MONO mode place the above mentioned
BRIDGE/STEREO selector switch in BRIDGE mode.
The corresponding indicator located on the front panel
between the two volume controls will light up
(BRIDGE, red).
IMPORTANT: In this position the output power of both channels is directed to a
single output (mono). In this operational mode the connections are made as follows:
The + Pole of the speaker is connected to the Speakon Pin +1 of CH A, or the Red
Terminal of the CH A. The –Pole of the speaker is connected to the Speakon Pin +1
of CH B, or the Red Terminal of the CH B (see diagram on the back cover of this
manual). The power delivered by the amplifier will be the sum of both channels (at 4
?), but the Load Impedance will be 8 ?. Permanent installations in Bridge Mode are
not recommended for impedance below 8 ?.

11
8 -PRE-AMP CONNECTION
The input enables connection through
XLR-3. It is necessary to follow the
connection instructions printed on the
rear of the amplifier. The amplifiers
incorporate balanced input for a high
rejection of parasites generated by
long signal cables or proximity to
electric wires or other sources
causing them.
9 –COOLING
The DL Two Series are equipped with electronically
controlled forced ventilation. The turbine, situated at the rear,
increases its speed according to the temperature or power
delivered by the amplifier. It is very important to make sure
the ventilation holes are unobstructed to enable the free
intake of air and release of hot air.
Intermittent operation of the turbine prolongs its useful life and prevents the interior
cooling ducts from becoming easily blocked.
Depending on the work conditions and installation site, the inside should be cleaned
regularly. This is done by removing the upper lid and alienating any remains of dust
and dirt. It is advisable to entrust this task to an authorized Technical Service.
10 -START-UP AND OPERATION
Once the mains, loudspeaker and sound sources (input) connections have been
made correctly, start up the pre-amp sources and then press the ON/OFF switch.
Turn the volume controls clockwise to obtain the maximum gain. When the maximum
output power has been exceeded (clipping/distortion), this will be indicated by the
corresponding Led.
11 -PEAK LIMITER CIRCUIT
This Led indicates the action of the clipping limiter, avoiding output distortion. Make
sure this Led is not alight permanently! No extra power is obtained in this way and
dynamics are lost.
This clip limiter has two operation modes (hard/soft) which may be selected by a
switch that becomes accessible by removing the upper lid of the amplifier.

12
Similarly, a second switch enables the elimination of the anti-clipping circuit. When
the amplifier is in danger of being damaged by excessive temperature due to
inappropate installation or any other anomaly thus exceeding the safety limits,
(temperature >90ºC), the corresponding safety circuit will cause a stoppage for a few
seconds, with the Led coming alight. They will also light up in the event of any short-
circuiting occurring at the loudspeaker output.
12 -TECHNICAL FEATURES
Technical Features
402
602
802
1002
1202
1802
Frequency response 30 Hz - 20 KHz (+/- 1dB)
20 Hz - 30 KHz (+/- 3dB)
Input impedance 20 Kohm
Damping Factor (1KHz) >350 (8 Ohm)
Crosstalk 85 dB
Sensitivity 1,225 V (+4 dBm) for full power
Signal/Noise ratio >100 dB
Output power (1KHz - 0,1% THD)
Both channels 4 Ohm 225 306 405 506 595 885
8 Ohm 160 190 265 312 385 550
One channel 4 Ohm 338 475 630 750 930 1375
Bridge (Mono) 8 Ohm 450 610 810 1010 1190 1770
Maximum power consumption 2,5 A 3,5 A 5,0 A 6,0 A 7,0 A 10 A
Size 482x416(F) mm - 2U 19" Rack 3U 19" Rack
Weight 10 Kg 12 Kg 12 Kg 14 Kg 15 Kg 17 Kg
All specifications and features are subject to change without prior notice NOV 2001
If you follow this instructions manual and recommendations, we are sure that this
amplifier will always perform within the predetermined parameters, ensuring its long
life and total efficiency.
13 -CERTIFICATE OF WARRANTY
The Conditions and Observations for the application of this Contract of
Warranty are for all the territories of the Spanish State.
For other countries, the specifications of each country must be
complied with, as only the Representative or National importer
themselves can be held responsible for warranty terms.
For any claim of a Legal type, only the Ordinary Courts corresponding
to the city of Terrassa (Barcelona-Spain) will be valid.
Please follow the instructions on the last page of this manual.

13
DEUTSCH
DL402 –DL602 –DL802 –DL1002 –DL1202 –DL1802
Angesichts der Tatsache, daß die Anforderungen der professionellen Audioanwender
ständig steigen, möchten wir uns bedanken, daß Sie Sich für ein Produkt von
MASTER AUDIO DESIGN entschieden haben. Bei AMATE ELECTROACUSTICA
verwenden wir bei unseren Produkten nur die bestmögliche Technologie in der
Überzeugung, daß das von Ihnen erworbene Produkt Ihnen jederzeit einen optimalen
Betrieb unter den von Ihnen gewählten Bedingungen bietet.
Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, daß Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig studieren, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
INDEX
1 -BESCHREIBUNG
2 -BESCHREIBUNG FRONTPLATTE
3 -BESCHREIBUNG RÜCKSEITE
4 -NETZANSCHLUSS
5 -LAUTSPRECHERANSCHLUSS
6 -STEREO -BETRIEB
7 -BRIDGE -BETRIEB
8 -VORVERSTÄRKERANSCHLUSS
9 -KÜHLUNG
10 -START UND BETRIEB
11 -PEAK LIMITER
12 -TECHNISCHE DATEN
13 -GARANTIEKARTE

14
1 -BESCHREIBUNG
Unsere Verstärker sind modular aufgebaut. Das Metallgehäuse ist sehr stabil und der
innere Aufbau ermöglicht einen schnellen Zugang zu den elektronischen Bausteinen.
Vollkommen unabhängig arbeitende Schutzschaltungen schützen den Verstärker im
Falle eines Kurzschlusses an den Lautsprecherausgängen, außergewöhnlich hohem
Temperaturanstieg bzw. Überspannung.
Die Verstärker bieten einen herausragenden Wirkungsgrad und einen hohen
Dämpfungsfaktor, was einen sauberen Frequenzgang und eine außergewöhnliche
Wiedergabe bewirkt. Die Kühlkörper, eine eigene Entwicklung, verbinden eine
effektive Kühlung mit niedrigem Gewicht.
2 -BESCHREIBUNG FRONTPLATTE
-Netzschalter (1)
-Volumenregler (2)
-Eingangssignalanzeige (3)
-Clip-Anzeige (4) bzw. Ansprechen der Schutzschaltung
3 -BESCHREIBUNG RÜCKSEITE
-Lüfter zur Kühlung (4)
-230 V Netzstecker (1)
-Lautsprecherausgang (2 –Speakon) (3 –Schraubklemmen)
-Signaleingang (5)

15
4 -NETZANSCHLUSS
Vergewissern Sie Sich, daß Ihre Netzspannung mit der des Verstärkers
übereinstimmt. Es ist nicht ratsam, den Verstärker von der Netzleitung zu trennen
ohne daß der Netzschalter in OFF Position gebracht wurde.
VORSICHT: Jede Netzspannung, die nicht mit der des
Verstärkers übereinstimmt, kann diesen sofort
zerstören.
5 -ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Beim Anschließen der Lautsprecher ist unbedingt auf die richtige Polung zu achten.
Es ist außerdem sehr wichtig, Kabel mit ausreichendem Querschnitt zu verwenden,
um den hohen Dämpfungsfaktor des Verstärkers zu erhalten.
Zur Orientierung hier einige Hinweise:
-bis 10m Kabellänge: Querschnitt 2.5mm²
-bis 20m Kabellänge: Querschnitt 4mm²
-bis 30m Kabellänge: Querschnitt 6mm²
-über 30m Kabellänge: Querschnitt entsprechend
höher
Diese Empfehlungen gelten für Impedanzen von 8 Ohm. Bei 4 Ohm sollten die Werte
verdoppelt werden.

16
Ausgangslast: Die Verstärker der DL-2 Serie haben ausreichende Kapazitäten um
Lasten bis zu 2 Ohm zu erlauben. Dabei sollte nie vergessen werden, daß bei der
Verwendung von passiven Frequenzweichen bei bestimmten Frequenzen deutlich
niederere Impedanzen vorliegen. Deshalb sollte eine Last von 2 ?nur benutzt
werden, wenn die Impedanzkurve des Lautsprechers dies ermöglicht.
6 -STEREOBETRIEB
Vergewissern Sie Sich, daß der BRIDGE /
STEREO
Schalter zwischen den Eingängen für das
Eingangssignal sich in STEREO Position befindet.
Für Kanal A und Kanal B gibt es jeweils zwei verschiedene Lautsprecherausgänge,
Speakon-Buchsen und Schraubklemmen.
Benutzen Sie bei den Speakon-Steckern nur die Pole 1 + für den positiven und 1 –
für den negativen Pol. 2 + und 2 –bleiben unbelegt. Bei den Schraubklemmen
benutzen Sie den roten Terminal für den positiven, den schwarzen Terminal für den
negativen Pol.
7 -BRIDGE -BETRIEB
Um den Verstärker im BRIDGE Mode zu betreiben,
bringen Sie den Schalter auf der Rückseite zwischen
den Klinkeneingangsbuchsen in die entsprechende
Position.
Der BRIDGE Mode wird angezeigt durch Aufleuchten
des Wortes BRIDGE auf der Frontseite. Die
Lautsprecher werden im BRIDGE Mode
folgendermaßen angeschlossen:
Der + Pol des Lautsprechers wird an Pin 1+ des Speakon-Steckers von Kanal A oder
an den roten Terminal von Kanal A angeschlossen. Der –Pol des Lautsprechers wird
an Pin 1 + des Speakon-Steckers von Kanal B oder an den roten Terminal von Kanal
B angeschlossen. Im Bridge Mode liefert der Verstärker als Monosignal die Summe
der Leistung beider Kanäle bei 4 Ohm, die Impedanz beträgt aber 8 Ohm.
Festinstallationen im BRIDGE Mode mit einer Impedanz von unter 8 Ohm sind nicht
empfohlen.

17
8 -VORVERSTÄRKERANSCHLUSS
Das Eingangssignal wir mit XLR-
Stecker angeschlossen. Bitte befolgen
Sie die auf der Rückseite
aufgedruckten. Hinweise zur
Steckerbelegung. Die Verstärker haben
symmetrische Eingänge zur
Vermeidung von lästigen Geräuschen
durch lange Signalkabel.
9 –KÜHLUNG
Verstärker der DL-2 Serie sind mit einem elektronisch
kontrollierten Ventilator ausgerüstet, dessen Drehzahl durch
die gemessene Temperatur bzw. die zugeführte Leistung
bestimmt wird. Bitte beachten Sie immer, daß diese
Öffnung nicht bedeckt ist und die Luft gut zirkulieren kann.
Abhängig von den Arbeitsbedingungen bzw. von der Installation des Verstärkers ist
es ratsam, den Verstärker regelmäßig zu reinigen. Dazu muß der Deckel des
Verstärkers abgenommen werden und das Innere von Staub und Schmutz gereinigt
werden. Es ist empfehlenswert, dies von einem autorisierten Service durchführen zu
lassen.
10 -START UND BETRIEB
Nachdem die Netzverbindung, die Lautsprecher und die Tonquellen korrekt
verbunden wurden, starten Sie den Vorverstärker (Mischpult) und betätigen Sie den
ON / OFF Schalter. Drehen Sie die Volumenregler im Uhrzeigersinn um die
maximale Leistung zu erhalten. Wenn die Maximalleistung überschritten wird
(Clipping / Verzerrung), wird dies durch die LED auf der Frontplatte angezeigt.
11 -PEAK LIMITER
Bei den Verstärkern der DL-2 Serie zeigt eine LED das Ansprechen des Limiters an,
der kein verzerrtes Signal an den Ausgang zuläßt.
Achten Sie darauf, daß diese LED nicht permanent erleuchtet ist. Sie gewinnen keine
Mehrleistung und verlieren Dynamik. Dieser Clip Limiter hat zwei
Arbeitsmöglichkeiten (hard / soft), die über einen Schalter im Gehäuseinneren
gewählt werden können.

18
Dazu muß der Deckel des Verstärkers abgenommen werden. Ein zweiter Schalter
erlaubt das Abschalten des Limiters. Sollte die Betriebssicherheit des Verstärkers
wegen zu hoher Temperatur, einer fehlerhaften Installation oder aus anderen
Gründen gefährdet sein, veranlaßt die Schutzschaltung ein kurzes Abschalten und
die LED’s leuchten auf. Sie leuchten ebenfalls bei einem Kurzschluß am
Lautsprecherausgang auf.
12 -TECHNISCHE DATEN
Modell 402 602 802 1002 1202 1802
Frequenzgang 30 Hz - 20 KHz (+/- 1dB)
20 Hz - 30 KHz (+/- 3dB)
Eingangsimpedanz 20 Kohm
Dämpfungsfaktor (1 KHz) >350 (8 Ohm)
Übersprechen 85 dB
Eingangsempfindlichkeit 1.225V (+4 dBm) für Volllast
Geräuschspannungsabstand >100 dB
Ausgangsleistung (1 KHz – 0.1% THD)
Beide Kanäle 4 Ohm 225 306 405 506 595 885
8 Ohm 160 190 265 312 385 550
Ein Kanal 4 Ohm 338 475 630 750 930 1375
Bridge (Mono) 8 Ohm 450 610 810 1010 1190 1770
Maximalverbrauch 2,5 A 3,5 A 5,0 A 6,0 A 7,0 A 10 A
Masse 482x416(F) mm - 2U 19" Rack 3U 19" Rack
Gewicht 10 Kg 12 Kg 12 Kg 14 Kg 15 Kg 17 Kg
Amate Electroacustica s.l. behält sich technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor! NOV 2001
Wenn Sie diese Anweisungen und Empfehlungen befolgen, wird dieser Verstärker
mit Sicherheit immer zuverlässig innerhalb der genannten Parameter arbeiten und
Ihren Ansprüchen genügen
13 -GARANTIEZERTIFIKAT
Die Bedingungen und Einhaltung für die Anerkennung der
Garantiekarte gelten für alle Gebiete des Staates Spanien.
In anderen Ländern müssen die entsprechenden Vorschriften des
jeweiligen Landes eingehalten sein. Verantwortlich hierfür ist der
jeweilige Vertrieb.
Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist ausschließlich Terrassa
(Barcelona -Spanien).
Bitte folgen Sie den Anweisungen auf der letzten Seite dieser
Bedienungsanleitung.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Master audio Amplifier manuals

Master audio
Master audio SM1000 User manual

Master audio
Master audio PA Series User manual

Master audio
Master audio HD 2000 User manual

Master audio
Master audio HD series User manual

Master audio
Master audio HD800 User manual

Master audio
Master audio TP2400 User manual

Master audio
Master audio DX Series User manual