Matco Tools UHL30W User manual

UHL30W 11/13/14
ALWAYS READ
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
POWER LIGHTS
ALWAYS WEAR
SAFETY GOGGLES
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• leadfromlead-basedpaints,
• crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and
• arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
Copyright © Professional Tool Products, 2014
All rights reserved.
UHL30W
Operating Instructions • Warning Information • Parts Breakdown
Watt...............................................................................30
Lumen.............................................................1200-1500
UHL30W
Length (minimum to maximum)............................ 47"-70"
UL Cable..................................................18/2 SJTOW 25'
SPECIFICATIONS
WARNING
WARNING
LAMPE 30W SOUS LE CAPOT
LIGHT
30W UNDERHOOD
LÁMPARA DE DEBAJO DEL CAPÓ 30W

UHL30W 2 11/13/14
UHL30W 30W Underhood Light
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
General Safety:
It is the responsibility of the owner to make sure all
personnel read this manual prior to using the device. It
is also the responsibility of the device owner to keep this
manual intact and in a convenient location for all to see and
read. If the manual or product labels are lost or not legible,
contact Matco Tools for replacements. If the operator is not
fluent in English, the product and safety instructions shall
be read and discussed with the operator in the operator's
native language by the purchaser/owner or his designee,
making sure that the operator comprehends its contents.
Read and understand all instructions. Failure to follow all
instructions listed below, may result in electric shock, fire,
explosion and/or serious personal injury.
Work Area Safety:
1. Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite accidents.
2. Do not operate lights in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
Lights create sparks which may ignite the dust or
fumes.
3. Keep bystanders, children, and visitors away while
operating a light. Distractions can cause you to lose
control and endanger others.
Electrical Safety:
4. Before connecting light to a power supply, always check
to ensure the power supply corresponds to the voltage
on the nameplate of the light (110-120V AC). A power
supply with a voltage greater or lower than that
specified can result in serious injury to the user, as well
as damage the light. If in doubt, do not plug in the light.
5. Always unplug the power cord from the electric outlet
when not in use, cleaning or changing parts.
6. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the light.
7. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts.
8. Never attempt to plug in or operate light with defective
or damaged light, wires, power cord or power cord plug.
Have any defective or damaged parts replaced
immediately by an authorized repair center.
9. Never remove, bypass or modify the grounding prong
on any electrical plug in any way. Do not use any
adapter plugs. Check with a qualified electrician if you
are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded.
10. Do not use in or around water, damp conditions, on wet
surfaces, wet hands or while standing in water.
11. Do not use light around any flammable material
or fuel.
12. Keep light away from hot objects.
If an extension cord is required:
13. Use only “UL Listed” extension cords. If you are using
the tool outdoors, use an extension cord rated and
marked “For Outdoor Use”.
14. The cord must be of the proper size and type to supply
the correct current to the light without overheating.
Otherwise the extension cord could melt and catch fire,
or cause electrical damage to the light. This light
requires the use of an extension cord of 0 to 12 amps
capability (up to 50 feet) with wire size rated at 16 AWG.
Longer extension cords require larger size wire (smaller
AWG number). AWG = American Wire Gauge.
Personal Safety:
15. Stay alert, watch what you are doing, and use common
sense when operating a light. Do not use light while
tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long
hair can be caught in moving parts.
17. Avoid accidental starting. Be sure switch is in the
locked or "off" position before plugging into power
source. Carrying lights with your finger on the switch
or plugging into power source with the switch "on"
invites accidents.
18. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for appropriate conditions.
19. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. Proper footing and balance enable better
control of the light in unexpected situations.
20. Slipping, tripping and/or falling while operating product
can be a major cause of serious injury or death. Be
aware of cord left on walking or work surface.
Light Use and Care:
21. Disconnect light from power source or place the
switch in the locked or "off" position before making
any adjustments, changing accessories, or storing the
light. Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the light accidentally.
22. Store idle lights out of reach of children and other
untrained persons. Lights are dangerous in the hands of
untrained users.
23. When light is not in use, keep it away from other metal
objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or
other small metal objects that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
24. If damaged, have the light serviced before using. Many
accidents are caused by poorly maintained lights.
25. Use only accessories that are recommended by the
manufacturer for your model. Accessories that may be
suitable for one light may create a risk of injury when
used on another light.
26. Do not store light at temperature above 120°F (49°C)
27. Do not use (or modify) the light for any other purpose
than that for which it was designed without consulting
the manufacturer's authorized representative.

UHL30W 3 11/13/14
UHL30W 30W Underhood Light
FEATURES
• Superbright30Wattfluorescentbulbprovides1200-1500lumen
• Electronicballastforquickerstartsandlongerlife
• Ratchetinghooksprovidesafeandfirmattachment
• Hookstelescopefrom47"to70"andallowslighttoattachtomostSUV'sandtrucks
• Softcoatedpaddedhookshelpspreventscratchingofthevehiclesurface
• Largehookdesignallowslighttobeusedasanundercarlight
• 18/2SJTOW25'UL cable remains flexible in cold weather and is oil and grease resistant
• ULandcULlisted
OPERATING INSTRUCTIONS
• Touse,plugtheunitintoany110-120VACpowersource,suchasawallreceptacle.
• Presstheon/offswitch(l)toturnon.
• Presstheon/offswitch(o)toturnoff.
• Thehookscanbeadjustedbysimplypullingoutonthemandaffixingtowhateversurfaceyoulike,suchasacarhood(upto70"long).
• Onceyourlightisinplace,itcanberotatedtothedesiredpositionbysimplytwistingthelight.Youwillhearratcheting"clicks"asyou
rotate it.
TO CHANGE THE BULB
• Unplugthelightfromanypower
sourcebeforeattemptingANYrepair.
• Replacewith30WT8stylebulbonly.
• OnthehandleendWITHOUTthe
on/off switch, unscrew the six
screws from the handle.
• Carefullypullthetwohandlepiecesapart,exposingthewiringandbulbsocket.
• Easethebulbsocketcarefullyoutofthelenstube.CAUTION: Do NOT pull the wiring out of it.
• Oncethebulbsocketisremoved,pullthebulboutofthelenstube.
• Assemblyisthereverseofdisassembly.CAUTION: Do NOT pinch wires between the handle halves when reassembling.
28. This product may contain one or more chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
thoroughly after handling.
29. Handling the brass parts of this product will expose you
to lead, a chemical known to the State of California
to cause birth defects and other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Service:
30. Light service must be performed only by the MATCO
authorized service centers listed. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may
result in a risk of injury. Repair by unqualified personnel,
use of unauthorized parts, and failure to follow
maintenance instructions may create a risk of shock
or injury.
Specific Safety Rules:
DO NOT let comfort or familiarity with product replace
strict adherence to cordless product safety rules. If
you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer
serious personal injury.
1. Hold light by insulated gripping surfaces when
performing an operation avoiding contact with hidden
wiring. Contact with a “live” wire will also make
exposed metal parts of the light “live” and shock
the operator.
2. Always be sure you have firm footing.
3. Be sure no one is below when using the light in high
locations.
4. Some material contains chemicals which may be toxic.
Take caution to prevent working dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules
stated in this instruction manual may cause serious
personal injury.
NOTE: The warnings and cautions discussed in this
instruction manual cannot cover all possible conditions and
situations that may occur. It must be understood by the
operator that common sense and caution are factors which
cannot be built into this product, but must be supplied by
the operator.

UHL30W 4 11/13/14
UHL30W 30W Underhood Light
WARRANTY
For a period of one (1) year from date of purchase, Matco Tools will repair or replace, at its option, without charge, any of its products,
which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy.
Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returning the warranted product, freight prepaid, to Matco
Tools Warranty Service Department, 4191 Murfreesboro Rd., Antioch, TN 37013.
Except where such limitations and exclusions are specifically prohibited by applicable law, (1) THE CONSUMER'S SOLE AND
EXCLUSIVEREMEDYSHALLBETHEREPAIRORREPLACEMENTOFDEFECTIVEPRODUCTSASDESCRIBEDABOVE.(2)MATCOTOOLS
SHALLNOTBELIABLEFORANYCONSEQUENTIALORINCIDENTALDAMAGEORLOSSWHATSOEVER.(3)ANYIMPLIEDWARRANTIES,
INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONTHEIMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,
SHALLBELIMITEDTOONEYEAR,OTHERWISETHEREPAIR,REPLACEMENTORREFUNDASPROVIDEDUNDERTHISEXPRESSLIMITED
WARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHECONSUMER,ANDISPROVIDEDINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSOR
IMPLIED.(4)ANYMODIFICATION,ALTERATION,ABUSE,UNAUTHORIZEDSERVICEORORNAMENTALDESIGNVOIDSTHISWARRANTY
ANDISNOTCOVEREDBYTHISWARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

UHL30W 5 11/13/14
UHL30W 30W Underhood Light
Index # Part # Description Qty. Index # Part # Description Qty.
1 Handle Set, Power Cord End 1
2 Handle Set, Power Cord End 1
3 Handle Set 1
4 Handle Set 1
5 Swivel Shaft 2
6 Position Block 2
7 Fixing Ring 3
8 Elastic Band Assembly 2
9 Lamp Holder 1
10 Lamp Holder, Power Cord End 1
11 Protecting Cover 2
12 RSMPL30L Clear Tube, Upper (incl. #12, 13) 1
13 RSMPL30L Clear Tube, Lower (incl. w/ #12) 1
14 Insert 1
15 Pull Rod 2
16 Pressure Spring 2
17 Elastic Band Assembly 2
18 Block 2
19 Hook 2
20 Label 1
21 Reflective Paper 1
22 Elastic Band Assembly 2
23 Protective Sleeve 1
24 Screw (ST3x15) 12
25 Screw (ST2.5x10) 8
26 Pin 2
27 Elastic Pin 2
28 Round Terminal 4
29 On/Off Switch Assembly 1
30 RS941251 Bulb (30W) 1
31 PCB 1
32 Power Cord 1
33 Wire (Black) 1
34 Wire (White) 2
35 Connection Wire (White) 1
36 On/Off Switch Assembly 4
Only parts identified by part number above are available for purchase.
29
3013171994232021 32 34
35 15 25 711 12 14 18 83 22 27 26 16 133 316 5
362810224

UHL30W 6 11/13/14
LEER SIEMPRE LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
LAS HERRAMIENTAS
NUEMÁTICAS
USAR SIEMPRE
ANTEOJOS
PROTECTORES
El polvo creado por la lijación eléctrica, la aserradura, la trituración, la perforación y otras
actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños a reproducción. Algunos ejemplos de dichos químicos son:
•Elplomoprovenientedepinturaconbasedeplomo,
•Lasilicacristalinadeladrilloycementoyotrosproductosdemampostería,y
•Elarsénicoyelcromiodemaderosquímicamentetratados.
El riesgo de dichas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice
este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a dichos químicos: trabaje en una área bien
ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras
anti-polvo,losquesonespecíficamentediseñadosparafiltrarlaspartículasmicroscópicas.
Copyright © Professional Tool Products, 2014
Todos los derechos reservados.
Instrucciones de Operación • Información de Advertencia • Revisión de Refacciones
Vatios ............................................................................30
Lumen.......................................................... 1200 a 1500
UHL30W
Longitud (mínima a máxima) ................................ 47"-70"
Cable UL..................................................18/2 SJTOW 25'
E S P E C I F I C A C I O N E S
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
UHL30W
LÁMPARA DE DEBAJO DEL CAPÓ 30W
LIGHT
30W UNDERHOOD

UHL30W 7 11/13/14
UHL30W Lámpara de debajo del capó30W
HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
ADVERTENCIA
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Seguridad general:
Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso
al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación
podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones
y/o lesiones personales serias. Es las responsabilidad
del propietario asegurarse que todo el personal lea este
manual previo al uso de este dispositivo. También es la
responsabilidad del propietario del dispositivo mantener
intacto este manual y en un lugar conveniente para que
todos lo lean y vean. Si el manual o las etiquetas se hayan
perdido o no sean legibles, comuníquese con Matco Tools
por algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma
inglés, las instrucciones del producto y de seguridad le
serán leídas y discutidas con el operador en el idioma
materno del operador por parte del comprador/propietario o
su designado, asegurándose que el operador comprenda el
contenido.
Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso
omiso a todas las nstrucciones alistadas a continuación
y/o lesiones personales serias.
Seguridad de área de trabajo:
1. Mantenga el área de trabajo limpio y bien iluminado.
Los bancos amontonados y oscuros invitan accidentes.
2. No opere las herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como con los líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas
las cuales pueden encender el polvo o los humos.
3. Al momento de operar una herramienta eléctrica,
mantenga lejos a los transeúntes, niños y visitantes.
Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de
control y poner en peligro a otros.
Seguridad eléctra:
4. Antes de conectar la lámpara a la fuente de
alimentación, siempre revise para asegurar que la
fuente de alimentación corresponda al voltaje en la
ficha de identificación de la lámpara (110-120V AC).
Una fuente de alimentación con un voltaje mayor o
menor que el especificado podría ocasionar lesiones
serias al usuario, tanto como dañar la lámpara. Si
tiene cualquier duda, no enchufe la lámpara.
5. Siempre desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente cuando no está en uso, o al momento
de limpiar o cambiar las partes.
6. Nunca use el cable para cargar, jalar o desenchufar la
lámpara.
7. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes filosos
o partes móviles.
8. Nunca intente de enchufar u operar con alguna
lámpara, cables, cable de alimentación o algún enchufe
de cable de potencia defectuosos o dañados. Reponga
inmediatamente cualquier parte defectuosa o dañada
por parte de un centro de reparación autorizada.
9. Nunca extraiga, circunvale ni altere la clavija con
conexión a tierra de un enchufe eléctrico de ninguna
forma. No use ningún enchufe de adaptador. Verifique
con un técnico eléctrico calificado si tiene cualquier
duda en cuanto a si haya una conexión a tierra
adecuada del enchufe.
10. No use en o cerca de agua, condiciones húmedas o en
superficies mojadas, con manos mojadas o mientras
esté parado en agua.
11. No use la lámpara cerca de ningún material o
combustible inflamable.
12. Mantenga la lámpara lejos de los objetos calientes.
Si se requiera un cable de extensión:
13. Use sólo cables de extensión tipo “UL Listed”. Si se
pretende usar la herramienta al aire libre, use un cable
de extensión clasificado y marcado para “el uso al aire
libre”
14. El cable deberá ser del tamaño y tipo correctos
para suministrar corriente a la lámpara sin el
sobrecalentamiento. De otra forma, el cable de
extensión podría derretirse y encenderse, u ocasionar
daños eléctricos a la lámpara Esta lámpara requiere el
uso de un cable de extensión con una capacidad de 0
a 12 amperes (de hasta 50 pies) con una clasificación
de calibre de alambre de 16 AWG. Los cables de
extensión requieren un calibre de alambre más grande
(un número AWG más pequeño). AWG = calibre de
alambre americano.
Seguridad personal:
15. Manténgase alerto(a), vigile lo que haga y use el sentido
común al momento de operar esta herramienta. No use
la herramienta si usted se encuentre cansado(a) o si
esté bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de falta de atención
al momento de operar una herramienta eléctrica puede
ocasionar lesiones personales serias.
16. Use el atuendo adecuado. No lleve puesto ropa ni
joyería floja. Contenga el pelo largo. Mantenga el pelo,
ropa y guantes lejos de piezas móviles. La ropa, joyería
o pelo largo pueden envolverse en las piezas móviles.
17. Evite los incendios accidentales. Asegúrese que el
interruptor esté bloqueado o en la posición de apagado
(“off”) "antes de enchufar cualquier fuente de
alimentación. Al cargar las lámparas con su dedo en el
interruptor o al desenchufar la fuente de alimentación
con el interruptor en la posición de “encendido” se
invita a que se produzcan accidentes.
18. Use equipo de seguridad. Siempre lleve puesto
protección de ojos. Se deben usar máscaras antipolvo,
zapatos de seguridad antideslizantes, un casco y
protección del oído según las condiciones adecuadas.
19. No se extralimite. Mantenga los pies sobre base firme
y en equilibrio en todo momento. La base y equilibrio
adecuados permiten un mayor control de la herramienta
durante situaciones inesperadas.
20. Los deslizamientos, las zancadillas y/o caídas durante
la operación del producto podrían ser la causa de
lesiones serias o aun la muerte. Esté consciente de
cualquier cable abandonado en la superficie de trabajo
o en el piso.

UHL30W 8 11/13/14
UHL30W Lámpara de debajo del capó30W
CARACTERÍSTICAS
• Elfocofluorescentesúperbrillantede30vatiosbrinda1200a1500lúmenes
• Lastreelectrónicoparalosencendidosrápidosyunavidaútilmáslarga
• Losganchosdetrinquetebrindanunasujeciónsegurayfirme
• Losganchossepliegande47"a70"ypermitenquelalámparasesujetealamayoríadelascamionetasyvehículostodoterreno
• Losganchosacolchadosdeacabadosuaveprevienenqueserayalasuperficiedelvehículo
• Eldiseñodeganchograndepermitequelalámparaseusecomolámparadebajodelcoche
• ElcableUL18/2SJTOW25'permaneceflexibleenclimasfríosyesresistentealaceiteygrasa
• HomologadoULycUL
Uso y cuidado de la herramienta :
21. Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación
o ponga el interruptor en la posición de bloqueo o
“apagado” antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar la lámpara. Dichas medidas
preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de
encender la lámpara accidentalmente
22. Almacene las herramientas cuando no están en uso
fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos
de usuarios no capacitados.
23. Cuando la lámpara no está en uso, manténgala lejos
de otros objetos de metal, tales como los sujetapapeles,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de
metal pequeños, los que podría ocasionar una conexión
entre un borne u otro. Un corte de los bornes de batería
al juntarlos podría ocasionar chispas, quemaduras o un
incendio.
24. Si se dañe, antes de usarla, lleve a cabo el
mantenimiento de la herramienta. Se ocasionan
muchos accidentes por el mal mantenimiento de
las herramientas.
25. Solo use accesorios recomendados para su modelo por
el fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados
para una herramienta pueden crear el riesgo de
lesiones al momento de usarlos con otra herramienta.
26. No almacene la lámpara a una temperatura mayor de
120°F (49°C)
27. NO use (ni altere) la lámpara para ningún otro uso
excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar
primero a algún representante autorizado del fabricante.
28. Este producto puede contener sustancias químicas
consideradas por el Estado de California como
causantes de cáncer, de malformaciones congénitas
u otros daños en el sistema reproductivo. Lávese bien
las manos después de manipular el producto.
29. La manipulación de las piezas de bronce de este
producto lo expondrá al plomo, un compuesto químico
conocido en el Estado de California como causante
de malformaciones congénitas y otros daños a la salud
reproductiva. Lávese bien las manos después de
manipular el producto.
Mantenimiento :
30. El mantenimiento de la herramienta debe llevarse
a cabo solo por los centros de servicio autorizados de
MATCO alistados. El mantenimiento realizado por
personal no calificado puede ocasionar un riesgo
de lesiones. La reparación por personal no calificado,
el uso de piezas no autorizadas y hacer caso omiso a
las instrucciones de mantenimiento puede crear un
riesgode choque o lesión.
Instrucciones específicas de seguridad :
NO permita que la comodidad o familiaridad con el
producto prohíba el cumplimiento estricto de las reglas
de seguridad del producto inalámbrico. Si usted opere
esta herramienta de manera insegura o incorrectamente,
usted puede sufrir lesiones personales serias.
1. Sostenga la lámpara por las superficies aisladas de
agarre al momento de realizar alguna operación,
evitando el contacto con los alambres escondidos. Si se
haga contacto con un cable "vivo", las piezas expuestas
de metal también se convertirán en piezas "vivas" y se
dará un choque al operador.
2. Asegúrese de siempre tener una base firme donde
pisar.
3. Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo
al momento de operar la herramienta en lugares altos.
4. Algunos materiales contienen químicos los cuales
pueden ser tóxicos. Tome precauciones para prevenir
la inhalación del polvo del trabajo y su contacto con la
piel. Siga los datos de seguridad del fabricante del
material.
ADVERTENCIA: EL USO INDEBIDO o hacer caso omiso
a las reglas de seguridad declaradas en este manual
instructivo puede ocasionar lesiones personales serias.
NOTA: Las advertencias y precauciones discutidas en este
manual instructivo no podrán cubrir todas las posibles
condiciones y situaciones las que podrían darse. Se deberá
comprender por parte del operador que el sentido común y
la precaución son los factores los que no se pueden integrar
en el producto sino tendrán que ser ejercidos por parte del
operador.

UHL30W 9 11/13/14
UHL30W Lámpara de debajo del capó30W
GARANTÍA
Por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, Matco Tools reparará o repondrá a su opción, sin cargo alguno,
cualquiera de sus productos, el que falle debido a defectos en cuanto al material o mano de obra bajo las condiciones de uso normal.
Esta garantía limitada es la solución exclusiva del consumidor.
El cumplimiento de cualquier responsabilidad bajo esta garantía podrá obtenerse con la devolución del producto garantizado, flete
prepagado a: Matco Tools Warranty Service Department, 4191 Murfreesboro Rd., Antioch, TN 37013.
Exceptodondedichaslimitacionesyexclusionesesténprohibidasespecíficamenteporleyaplicable,(1)LAÚNICAYEXCLUSIVA
SOLUCIÓN DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS DESCRITOS
ANTERIORMENTE. (2) MATCO TOOLS NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA CONSECUENCIAL NI INCIDENTAL EN LO
ABSOLUTO.(3)CUALQUIERGARANTÍALIMITADA,PARAINCLUIRSINLIMITACIÓNLASGARANTÍASIMPLICADASDECOMERCIALIZACIÓN
YAPTITUDPARACUALQUIERUSO,SERÁNLIMITADASAUNAÑO,DEOTRAMANERALAREPARACIÓN,REPOSICIÓNODEVOLUCIÓN
SEGÚNSEANPROVISTASBAJOESTAGARANTÍALIMITADAEXPRESASERÁNLASSOLUCIONESEXCLUSIVASDELCONSUMIDOR,YSE
BRINDARÁNENLUGARDECUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA.(4)CUALQUIERMODIFICACIÓN,ALTERACIÓN,ABUSO,
SERVICIONOAUTORIZADOODISEÑOORNAMENTALANULARÁESTAGARANTÍAYNOESTARÁNCUBIERTO(A)PORESTAGARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por ende la limitación anterior puede
no aplicarse a usted. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales por lo que la
limitación o exclusión puede no aplicarse a usted. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podrá contar con otros
derechos adicionales,
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
• Parausar,enchufelaunidadencualquierfuentedealimentaciónACde110a120voltios,talcomounreceptáculodepared.
• Presioneelinterruptordeencendido/apagado(l)paraencender.
• Presioneelinterruptordeencendido/apagado(o)paraapagar.
• Losganchossepuedenajustaralsimplementejalarsehaciaafuerayalsujetarlosacualquiersuperficiedeseada,talcomouncapóde
automóvil (de hasta 70" de largura).
• Unavezqueselámparaestéensulugar,sepuedegirarhastalaposicióndeseadaalsimplementegirarlalámpara.Seescucharáunos
“clics” de trinquete en la medida que se vaya girándose.
PARA CAMBIAR EL FOCO
• DesenchufelalámparadecualquierfuentedealimentaciónantesdeintentarCUALQUIERreparación.
• RepóngaloconunfocoestiloT8desolamente.
• EnelextremodelmangoSINelinterruptordeencendido/apagado,desatornillelosseistornillosdelmango.
• Jalelasdospiezasdelmangoparasepararlo,exponiendoelcableadoyelcasquillodelfoco.
• Mueveelcasquillodelfococuidadosamenteparasacarlodeltubodelalenta.PRECAUCIÓN: NO jale el cableado fuera del mismo.
• Unavezquesehayasacadoelcasquillodelfoco,jaleelfocoparasacarlodeltubodellente.
• Ensámbleloenordenreversadelospasosdeldesensamble.PRECAUCIÓN: NO pellizque los cables entre las mitades del mango al
momento de re-ensamblarlo.

UHL30W 10 11/13/14
LISEZ TOUJOURS
LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
LES OUTILS
MOTORISÉS.
PORTEZ TOUJOURS
DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ.
Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le meulage, le perçage et autres
activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer,
des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples
de produits chimiques :
•Plombprovenantdespeintures,
•Siliciumcristallinprovenantdesbriques,ducimentetd’autresproduitsdemaçonnerieet
•Arsenicetchromeprovenantduboistraitéchimiquement.
Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites
ce type de travail. pour réduire l’exposition à ces expositions : travaillez dans un endroit
bien ventilé et travaillez avec l’équipement de sécurité approuvé comme les masques à
poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Copyright © Professional Tool Products, 2014
Tous droits reserves.
Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces
Watt...............................................................................30
Lumen.............................................................1200-1500
UHL30W
Longueur (minimum à maximum)......................... 47"-70"
Câble UL.............................. 18/2 SJTOW de 7,6 m (25 pi)
SPECIFICATIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
UHL30W
LAMPE 30W SOUS LE CAPOT
LIGHT
30W UNDERHOOD

UHL30W 11 11/13/14
UHL30W Lampe 30W sous le capot
AVERTISSEMENT
LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Information générale de sécurité
Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions.
Tout manquement aux instructions indiquées ci-après
pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une
explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est
de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le
personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient
aussi au propriétaire de l'appareil de conserver ce manuel
en bon état et dans un endroit accessible permettant
au manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les
étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez
Matco Tools pour les faire remplacer. Si l'utilisateur-
opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien l'anglais, les
instructions relatives au produit et aux mesures de sécurité
devront être lues et discutées avec l'opérateur dans sa
langue maternelle par l'acheteur- propriétaire ou toute
personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que
l'opérateur en comprend bien le contenu.
Lisez et comprenez bien toutes les instructions. Le manque
d’observer toutes les instructions énumérées ci-dessous,
peut entraîner une décharge électrique, un feu et/ou causer
de sérieuses blessures corporelles.
Sécurité de la zone de travail :
1. Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairé.
Les bancs de travail encombrés et les endroits sombres
sont propices aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans une
atmosphère où il y a possibilité d’explosion, comme
en présence de liquides inflammables, de gaz ou de
poussière. Les outils électriques créent des étincelles
qui peuvent mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
3. Gardez les spectateurs, les enfants et les visiteurs
éloignés lorsque vous manipulez un outil électrique. Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle et
mettre les autres en danger.
Sécurité électrique :
4. Avant de brancher la lampe à une alimentation
électrique, vérifiez toujours pour vous assurer que
l'alimentation correspond à la tension sur la plaque
signalétique de la lampe (110-120 AC). Une alimentation
avec une tension supérieure ou inférieure à celle
indiquée peut entraîner des blessures graves à
l'utilisateur, ainsi que les dommages à la lampe. En
cas de doute, ne pas brancher la lampe.
5. Toujours débrancher le cordon d'alimentation de la prise
électrique lorsque la lampe n'est pas utilisée, de même
que pendant le nettoyage ou le changement de pièces.
6. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher la lampe.
7. Tenir le cordon éloigné de toute source de chaleur,
d'huile, de bords tranchants ou des pièces mobiles.
8. Ne tentez jamais de brancher ou de faire fonctionner
la lampe lorsque les fils, le cordon ou la fiche
d’alimentation électrique sont défectueux ou
endommagés. Remplacez immédiatement toutes pièces
défectueuses ou endommagées par un centre de
réparation agréé
9. Ne jamais enlever, court-circuiter ou modifier la broche
de masse sur une prise électrique en aucune façon.
Ne pas utiliser d'adaptateur de fiche. Consultez un
électricien qualifié si vous avez des doutes quant à
savoir si la prise est correctement mise à la terre.
10. Ne pas utiliser dans ou autour de l'eau, de conditions
humides, sur des surfaces humides, avec les mains
mouillées ou en se tenant debout dans l'eau.
11. Ne pas utiliser la lampe autour de tout matériel
inflammable ou combustible..
12. Gardez la lampe loin des objets chauds.
Si une rallonge est nécessaire :
13. Utiliser seulement des rallonges homologuées « UL ».
Si vous utilisez la lampe à l'extérieur, utilisez une
rallonge classée et cotée « Pour usage à l'extérieur ».
14. Le cordon doit être de la dimension et du modèle
appropriés pour pouvoir fournir le courant adéquat à
la lampe sans surchauffe. Sinon, la rallonge pourrait
fondre et s'enflammer, ou causer des dommages
électriques à la lampe. Cette lampe nécessite
l'utilisation d'une rallonge d’une capacité de 0 à 12
ampères (jusqu'à 15,2 m/50 pieds) avec une dimension
évaluée à 16 AWG. Les rallonges plus longues
nécessitent un fil d’un plus grand calibre (plus petit
nombre d’AWG). AWG = American Wire Gauge (calibre
américain des fils).
Sécurité personnelle :
15. Restez alerte, surveillez ce que vous faites et utilisez
le bon sens en utilisant un outil électrique. N'utilisez
pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicament. Un moment
d'inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique
peut entraîner de sérieuses blessures corporelles.
16. Habillez-vous adéquatement. Ne portez pas de
vêtements lâches ou de bijoux. Contenez les longs
cheveux. Gardez vos cheveux, habillements et gants loin
des pièces mobiles. Des vêtements lâches, des bijoux
ou de longs cheveux peuvent être happés par les pièces
mobiles.
17. Évitez la mise en marche accidentelle. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position de verrouillage ou «
off » avant de brancher à la source d'alimentation. Le
fait de porter des lampes à l’interrupteur avec votre
doigt ou de brancher à la source d'alimentation avec
l'interrupteur en position de marche ou « on » invite les
accidents.
18. Utilisez l'équipement de sécurité. Portez toujours une
protection oculaire. Un masque antipoussière, des
chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de
sécurité, ou un protecteur auditif doivent être utilisés
dans les conditions adéquates.
19. Ne vous mettez pas hors d’équilibre. À tout moment,
gardez une bonne position et un équilibre appropriés.
Une bonne position et un équilibre appropriés
permettent un meilleur contrôle de l'outil lors de
situations inattendues.

UHL30W 12 11/13/14
UHL30W Lampe 30W sous le capot
CARACTÉRISTIQUES
• L’ampoulefluorescenteultraéclairantede30Wattfournit1200-1500lumen
• Unballastélectroniquepourdesmisesenfonctionplusrapidesetunepluslongueduréedevie
• Lescrochetsàrochetprocurentunefixationsécuritaireetsolide
• Lescrochetstélescopentde47poà70poetpermettentàlalamped’êtreaccrochéeàlaplupartdesSUVetcamions
• Lescrochetssontenduitsd’unrevêtementrembourréprévenantlesrisquesderayuressurlasurfaceduvéhicule
• Lestylegroscrochetestconçudefaçonàpermettreàlalamped’êtreutiliséecommeéclairagesouschâssis
• CâbleUL18/2SJTOWde7,6m(25pi)quiresteflexiblepartempsfroidetquirésisteauxhuilesainsiquelesgraisses.
• CertifiéULetcUL
20. Glisser, trébucher et/ou tomber lors de l’utilisation du
produit peut être une cause majeure de blessures
graves, voire même la mort. Soyez conscient du cordon
électrique qui repose sur la surface de travail ou le
plancher.
Utilisation de l'outil et entretien :
21. Débranchez la lampe de la source d'alimentation ou
placez l'interrupteur en position verrouillée (off) avant
de faire des ajustements, de changer les accessoires
ou de ranger la lampe. Ces mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage accidentel
de la lampe.
22. Ranger les lampes de poche hors de la portée des
enfants et de toute autre personne n'en connaissant
pas le mode d'emploi. Les lampes de poche peuvent
être dangereuses dans les mains d'utilisateurs ignorant
leur fonctionnement.
23. Lorsque la lampe n'est pas en usage, le tenir loin des
objets métalliques tels que : trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets
métalliques qui peuvent établir une connexion entre un
terminal et un autre. Court-circuiter les bornes de la
batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou
un incendie.
24. Si la lampe est endommagée, assurez-vous de la faire
vérifier avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont
causés par des lampes mal entretenues.
25. N'utilisez que les accessoires recommandés par le
manufacturier pour votre modèle. Lorsque utilisés
sur un autre modèle, les accessoires recommandés
pour un modèle de lampe pourraient risquer de causer
des blessures.
26. Ne rangez pas la lumière à une température supérieure
à 49 °C (120 °F).
27. Ne pas utiliser (ou modifier) la lampe à d'autres fins que
celles pour lesquelles elle a été conçue sans consulter
le représentant autorisé du fabricant.
28. Ce produit peut contenir des produits chimiques
reconnus par l'État de la Californie comme causant
le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres effets
nuisibles sur la reproduction. Se laver minutieusement
les mains après avoir utilisé le produit.
29. Les composants de laiton de ce produit contiennent du
plomb, un produit reconnu par l’État de la Californie
comme pouvant causer des anomalies congénitales
ou nuire d’une autre manière à la reproduction. Se laver
minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.
Réparation :
30. La réparation de l'outil doit être effectuée seulement
par les centres de service autorisés énumérés par
MATCO. La réparation ou l'entretien exécuté par un
personnel non qualifié peut entraîner un risque de
blessures. La réparation par un personnel non qualifié,
l'utilisation des pièces non autorisées, et le manque
d’observer les instructions d'entretien sont des
éléments qui peuvent créer un risque de choc ou
de blessures.
Règles spécifiques de sécurité :
NE LAISSEZ PAS le confort ou la connaissance du produit
remplacer l'adhérence stricte aux règles de sécurité au
produit sans fil. Si vous utilisez cet outil imprudemment
ou incorrectement, vous pouvez subir des blessures
corporelles sérieuses.
1. Tenez la lampe par ses surfaces de prise isolées
lorsque vous l'utilisez, en évitant tout contact avec des
fils électriques cachés. Le contact avec un fil électrique
en fonction charge positivement les parties métalliques
exposées et peut dès lors produire un choc à
l'utilisateur.
2. Maintenez toujours une position ferme.
3. Assurez-vous que personne ne se trouve sous vous
lorsque vous utilisez l'outil dans des endroits élevés.
4. Certains matériaux contiennent des produits chimiques
qui peuvent être toxiques. Prenez des précautions
afin de prévenir l'inhalation de la poussière et le contact
avec la peau. Conformez-vous aux données de sécurité
du fournisseur.
AVERTISSEMENT: LA MAUVAISE UTILISATION ou le
manque de suivre les règles de sécurité indiquées
dans ce manuel d'instruction peut causer de sérieuses
blessures.
REMARQUE : Les avertissements et les précautions décrites
dans ce mode d’emploi ne peuvent pas couvrir toutes les
situations susceptibles de se produire. Il doit être entendu
par l'opérateur que le bon sens et la prudence sont des
facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à l’intérieur de ce
produit, mais doivent être déployés par l'opérateur

UHL30W 13 11/13/14
UHL30W Lampe 30W sous le capot
GARANTIE
Pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat, Matco Tools réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais,
n’importe quel de ses produits, qui s’avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors qu’une utilisation
normale. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur.
L’exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit sous garantie, frais de transport
prépayés, au Service de garantie de Matco Tools, 4191 Murfreesboro Rd., Nashville, TN 37013.
Saufsiceslimitationsetexclusionssontexpressémentinterditesparlaloiapplicable(1)LESEULETUNIQUERECOURSDE
CONSOMMATEUR SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI-DESSUS. (2) MATCO
TOOLSNESERAPASRESPONSABLEDETOUTDOMMAGEOUPERTEINDIRECTSETACCESSOIRES,QUECESOIT.(3)TOUTEGARANTIE
IMPLICITE,YCOMPRISETSANSLIMITATION,LESGARANTIESDEQUALITÉMARCHANDEETD'ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,
EST LIMITÉE À UN AN, SINON LE REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT COMME PRÉVU DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE
LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR , ET EST FOURNI AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. (4) TOUTE
MODIFICATION, ALTÉRATION ABUS, RÉPARATION NON AUTORISÉE OU ORNEMENTALE, ANNULE LA PRÉSENTE GARANTIE ET N’EST PAS
COUVERT PAR CETTE GARANTIE.
Certains États ne permettent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou
l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également avoir d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre.
MODE D'EMPLOI
• Pourutiliser,branchezl'appareilàunesourced'alimentationde100-240Venc.a.,commeuneprisemurale.
• Appuyezsurl'interrupteurmarche/arrêt(-)pourallumer.
• Appuyezsurleboutonmarche/arrêt(o)pouréteindre.
• Leréglages’effectueentirantsimplementsurlescrochetsjusqu’àobtenirlalongueurdésirée(jusqu’à70podelongueur)etenles
fixant à la surface voulue, comme le capot du véhicule.
• Unefoislalampeenplace,ilestpossibledel’installerdanslapositiondésiréeenlatournantsimplementsurelle-même.Vous
entendrez un « clic » de roue à rochet au fur et à mesure que vous tournez.
POUR CHANGER L’AMPOULE
• Débranchezlalampedelasourced’alimentationélectriqueavantdetenterTOUTEréparation.
• Remplacezuniquementavecuneampouledetype30WT8.
• Dévissez,ducôtédelapoignéeSANSinterrupteur«on/off»,lessixvisdelapoignée.
• Déboitez,avecprécaution,lesdeuxsectionsdelapoignéel’unedel’autre,exposantainsilefilageetleculotdel’ampoule.
• Dégagez,avecprécaution,leculotdel’ampouledesontubeprotecteur.Faites ATTENTION : de ne pas en retirer le filage.
• Unefoisleculotdel’ampouleenlevé,retirezl’ampouledutubeprotecteur.
• L’assemblagesefaitàl’inversedudémontage.ATTENTION : Assurez-vous, au moment du réassemblage, de NE PAS laisser les fils
se coincer entre les deux sections de la poignée.
Table of contents
Languages:
Other Matco Tools Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

DOTLUX
DOTLUX BEAMO 4729-030120 user manual

Cooper
Cooper Fail-Safe HDF LED installation instructions

Inspire
Inspire Skarla WE29211H90 instruction manual

Gainsborough
Gainsborough L105 quick start guide

Cooper Lighting
Cooper Lighting LUMARK GP specification

Fly Dragon
Fly Dragon Light Sky TX1920-HC user manual

NATURE & DECOUVERTES
NATURE & DECOUVERTES 50159560 quick start guide

RSA Lighting
RSA Lighting Combolight Galleria Series CGCHM Specifications

Larson Electronics
Larson Electronics EPL-PM-1X30LED-100 Instruction guide

Techni-Lux
Techni-Lux HMI 1200W/S XS user manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting METALUX 214T5 Specifications

ETC
ETC DataTrack Planning and installation manual