Matco MT2883 User manual

MT
2
883 1 Rev.
02/24/06
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
MT2883
Max. Free Speed
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18,000 RPM
Collet Size
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/4"
Air Inlet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/4" NPT
Air Hose Size
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3/8" ID
Recommended Air Pressure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90 PSIG
Length
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.64"
Weight
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.15 LBS.
Average Air Consumption
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 CFM
Sound Level
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82 dBA
SPECIFICATIONS
• Operating Instructions • Warning Information
• Parts Breakdown
ALWAYS READ
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
POWER TOOLS
ALWAYS WEAR
SAFETY GOGGLES
WEAR HEARING
PROTECTION
AVOID
PROLONGED
EXPOSURE TO
VIBRATION
• MAXIMUM RPM OF 18,000
• MAX AIR PRESSURE: 90 PSIG,
6.2 BAR
• RPM OF THE ACCESSORY
MUST EXCEED TOOL RPM
Copyright © Professional Tool Products, 2005
All rights reserved.
MT2883
.50 HP
Right Angle
Die Grinder
.
Important Lubrication Instructions
Lubricate angle gear head through grease fi tting
using MG62 mini grease gun every 8 hours of use
for maximum gear life.
Gear Lube
Gear Lube
MT2883_OpMan_022406.indd 1 2/24/06 2:34:09 PM

MT
2
883 2 Rev.
02/24/06
MT2883 .50 HP Right Angle Die Grinder
THIS INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND
UNDERSTAND ALL INFORMATION BEFORE OPERATING
THIS TOOL.
•
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code of Portable Air Tools (ANSI
B186.1) and any other applicable safety codes
and regulations.
• For safety, top performance and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig 6.2 bar max air
pressure with 3/8" diameter air supply hose.
• Always wear impact-resistant eye and face
protection when operating or performing
maintenance
on this tool.
• Always wear hearing protection when using this
tool. High sound levels can cause permanent
hearing loss.
Use hearing protection as
recommended by your employer or OSHA regulation.
• Keep the tool in efficient operating condition.
• Operators and maintenance personnel must be
physically able to handle the bulk, weight and
power of this tool.
• Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions over
extended periods of time may be harmful to your
hands and arms. Discontinue use of tool if
discomfort,
tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
•
Air under pressure can cause severe injury. Never
direct air at yourself or others. Always turn off the
air
supply, drain hose of air pressure and detach
tool from
air supply before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or
before
performing any maintenance on this
tool. Failure to do so could result in injury. Whip hoses can
cause serious injury. Always check for damaged,
frayed
or loose hoses and fittings, and replace
immediately.
Do not use quick detach couplings at tool.
See instructions for correct set-up.
• Place the tool on the work before starting the tool.
• Slipping, tripping and/or falling while operating
air tools can be a major cause of serious injury or
death. Be aware of excess hose left on the walking
or work surface.
• Keep body working stance balanced and firm. Do
not overreach when operating the tool.
• Anticipate and be alert for sudden changes in
motion
during start up and operation of any power
tool.
• Do not carry tool by the hose. Protect the hose
from sharp objects and heat.
• Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released Avoid direct contact with
accessories during and after use. Gloves will reduce
the risk of cuts or burns.
• Keep away from rotating end of tool. Do not
wear
jewelry or loose clothing. Secure long
hair. Scalping
can occur if hair is not kept away
from tool and accessories. Choking can occur
if neckwear is not kept away from tool and
accessories.
• Correct grinding wheel mounting is necessary to
prevent injury from broken wheels. Do not use
chipped or cracked grinding wheels. Grinding
wheels should be a free fit on the spindle to prevent
stress at the hole. Use only wheel collars that
come with the grinder for mounting the grinding wheel.
Flat washers or other adapters may over stress the
wheel. Always use heavy paper blotter discs
between the wheel collars and the grinding wheel
Tighten the wheel on the spindle to prevent spin off
when the air grinder is turned off.
• Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
• Do not force tool beyond its rated capacity.
• Do not remove any labels. Replace damaged
labels.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
OPERATION
When using the grinder be careful not to exert excessive force. Too much force
could be hazardous if it causes the cutting tool spindle to bend or break.
The burning of the work piece or excessive speed reduction indicates too
much force being applied. Changing to a free cutting tool may be better for the
desired rate of speed and stock removal.
Avoid hazardous conditions by making sure there is sufficient force on the
spindle of the cutting tool by placing the spindle 7/16" or more inside the
collet.
MT2883_OpMan_022406.indd 2 2/24/06 2:34:14 PM

MT
2
883 3 Rev.
02/24/06
MT2883 .50 HP Right Angle Die Grinder
WARRANTY
Matco warrants its air tools for a period of 1 year to the consumer. We
will repair any MT Series air tool covered under this warranty which
proves to be defective in material or workmanship during the warranty
period. In order to have your tool repaired, return the tool to either of the
Matco Authorized Warranty Centers listed below, freight prepaid. Please
include a copy of your proof of purchase and a brief description of the
problem. The tool will be inspected and if any part or parts are found to
be defective in material or workmanship, the tool will be repaired free
of charge and returned to you freight prepaid.
This warranty gives you specific rights. You may also have other rights
which vary from state to state.
The foregoing obligation is Matco’s sole liability under this or any
implied warranty and under no circumstances shall Matco be liable for
any incidental or consequential damages.
Note:
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
Matco Air Command
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
Discount Tool Repair
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570
AIR SUPPLY
Tools of this class operate on a wide range of air pressures. It is
recommended that air pressure of these tools measures 90 PSI
at the tool while running free. Higher pressure and unclean air
will shorten tool life because of faster wear and may create a
hazardous condition.
Water in the air line will cause damage to the tool. Drain the air
tank daily. Clean the air inlet filter screen on at least a weekly
schedule. The recommended hook-up procedure can be viewed
in Figure 1.
The air inlet (Figure 2), used for connecting air supply, has standard
1/4"
NPT American Thread.
Line pressure should be increased to compensate for unusually
long air hoses (over 25 feet). Minimum hose diameter should be 3/8"
I.D. and fittings should have the same inside dimensions.
TROUBLESHOOTING
Other factors outside the tool may cause loss of power or erratic
action. Reduced compressor output, excessive drain on the air line,
moisture or restrictions in air pipes or the use of hose connections
of improper size or poor conditions may reduce air supply. If
outside conditions are in order, and the tool still performs erratically,
disconnect tool from hose and take tool to your nearest Matco
authorized service center.
LUBRICATION & MAINTENANCE
Lubricate the tool daily with a good grade of air tool oil. If no
air line oiler is used, run a teaspoon of oil through the tool. The oil
can be squirted into the tool air inlet Figure 2, or into the hose at the
nearest connection to the air supply, then run the tool. A rust inhibitive
oil is acceptable for air tools.
FIG. 1
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 2
AIR INLET
FEATURES
•
High performance efficient 1/2 HP motor for extra torque and extended durability
• Ideal
for polishing and grinding jobs with all size pads!!
• Heavy duty industrial cut gear design
for extra long life and quiet perfo
rmance
• 90
degree angle head for work in limited access areas
• Positive stop regulator for more versatile performance on all typ
es
of jobs
• Super comfortable safety
throttle
lever to prevent accidental start ups
• Adjustable rear exhaust to direct air away from the user
• 3 piece industrial grade collet for high performance
• Composite nylon housing cover for extra job comfort and durability
MT2883_OpMan_022406.indd 3 2/24/06 2:34:17 PM

MT
2
883 4 Rev.
02/24/06
ITEM PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 RS288301 Regulator 1
2 RS288302 O-Ring (P10) 1
3 RS288303 O-Ring (P9) 1
4 RS288304 Snap Ring 1
5 RS288305 O-Ring (S4) 1
6 RS288306 Valve Stem 1
7 RS288307 Inlet Bushing 1
8 RS288308 Exhaust Sleeve 1
9 RS288309 Silencer 2
10 RS288310 O-Ring (S34) 2
11 RS288311 Protecting Rubber 1
12 RS288312 Pin (3x25L) 1
13 RS288313 Throttle Lever 1
14 RS288314 Spring 1
15 RS288315 Valve 1
16 RS288316 Washer 1
17 RS288317 Housing 1
18 RS30516 Bearing (696ZZ) 1
19 RS288319 Rear Plate 1
20 RS288320 Rotor Blade 4
21 RS288321 Rotor 1
22 RS288322 Cylinder 1
ITEM PART NO. DESCRIPTION QTY.
23 RS288323 Pin (2.50x6L) 2
24 RS288324 Washer 1
25 RS288325 Front Plate 1
26 RS30524 Bearing (608ZZ) 3
27 RS288327 Bevel Gear (18T) 1
28 RS288328 Nut 1
29 RS288329 Clamp Nut 1
30 RS288330 Angle Housing (includes Item # 31) 1
31 RS288331 Grease Fitting (3/16") 1
32 RS288332 Wick 1
33 RS288333 Bevel Gear (20T) 1
34 RS10920 Bearing (6000ZZ) 1
35 RS288335 Washer 1
36 RS288336 Spindle 1
37 RS288337 Key 1
38 RS288338 Clamp Nut 1
39 RS20635 1/4" Collet 1
RS20635A 1/8" Collet (optional)
40 RS20636 Collet Nut 1
41 RS288341 Stop Spanner (19mm) 1
42 RS288342 Stop Spanner (14mm) 1
MT2883 .50 HP Right Angle Die Grinder
Important Lubrication Instructions
Lubricate angle gear head through grease fi tting
using MG62 mini grease gun every 8 hours of use for
maximum gear life.
MT2883_OpMan_022406.indd 4 2/24/06 2:34:19 PM

MT
2
883 5 Rev.
02/24/06
Copyright Professional Tool Products, 2005
Tous droits reserves
Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le meulage, le perçage et autres
activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer,
des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples
de produits chimiques :
• Plomb provenant des peintures,
• Silicium cristallin provenant des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie et
• Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement.
Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites
ce type de travail. pour réduire l’exposition à ces expositions : travaillez dans un endroit
bien ventilé et travaillez avec l’équipement de sécurité approuvé comme les masques à
poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MT
2883
Vitesse Max. à vide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18,000 RPM
Dimension de la pince
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/4
"
Entrée d’air
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/4
"
NPT
Dimension du tuyau d’air
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3/8
"
ID
Pression d’air recommandée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90 PSI
Longueur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.64”
Poids
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,15 LB.
Consommation d’air moyenne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3,5 PI /MIN
Niveau sonore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82 d
ba
S P É C I F I C A T I O N S
• Instructions de fonctionnement
• Avertissement • Pièces
MT2883
Rectifieuse
à angle droit
.50 CV
LISEZ TOUJOURS
LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
LES OUTILS
MOTORISÉS.
PORTEZ TOUJOURS
DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ.
PORTEZ UNE
PROTECTION POUR
LES OREILLES.
ÉVITEZ
L’EXPOSITION
PROLONGÉE AUX
VIBRATIONS.
• R/MIN MAXIMUM DE 18 000
• PRESSION D’AIR MAX : 90 PSI,
6,2 BARS
• LE R/MIN DE L’ACCESSOIRE DOIT
EXCÉDER CELUI
DE L’OUTIL
Important - Instructions de graissage
Important - Instructions de graissage
3
3,5 PI /MIN
3
3,5 PI /MIN
Afi n de maximiser la durée de vie des engrenages,
lubrifi er la tête motrice de l’angle par l’embout
de graissage en utilisant le mini pistolet graisseur
MG62 après chaque 8 heures d’utilisation.
Huile pour engrenages
Huile pour engrenages
MT2883_OpMan_022406.indd 5 2/24/06 2:34:23 PM

MT
2
883 6 Rev.
02/24/06
MT2883 Rectifieuse à angle droit 50 CV
LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS
LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
POUR LA SÉCURITÉ. LISEZ LE PRÉSENT
MANUEL D’INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT ET
COMPRENEZ BIEN TOUS LES RENSEIGNEMENTS
AVANT D’UTILISER CET OUTIL.
• Utilisez, inspectez et entretenez cet outil conformément au
document American National Standards Institute Safety
Code of Portable Air Tools (ANSI B186.1) et tout autre code et
règlement de sécurité applicable.
• Pour la sécurité, un rendement supérieur et un maximum de
durabilité des pièces, faites fonctionner cet outil à 90 lb/po2
6,2 bars de pression d’air maximale avec un tuyau d’air de
3/8 po de diamètre.
• Portez toujours des lunettes résistant aux impacts et une
protection faciale quand vous utilisez ou entretenez cet
outil.
• Portez toujours une protection des oreilles quand vous
utilisez cet outil. Les bruits forts peuvent entraîner une
perte permanente de l’ouïe. Utilisez la protection des oreilles
recommandée par votre employeur ou le règlement de
l’OSHA.
• Gardez l’outil en bon état de fonctionnement.
• Le personnel qui utilise ou entretient l’outil doit être
physiquement capable de le manipuler compte tenu de sa
grosseur, de son poids et de sa puissance.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer quand on les
utilise. La vibration, les mouvements répétitifs ou les
positions inconfortables pendant des périodes prolongées
peuvent durs sur les mains et les bras. Arrêtez d’utiliser
l’outil si vous vous sentez mal à l’aise, si vous sentez des
fourmillements ou des douleurs. Consultez un médecin avant
de d’utiliser l’outil de nouveau.
• L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez
jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez
toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et détachez
l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de retirer ou de régler
tout accessoire de cet outil ou avant de l’entretenir. Si vous
ne le faites pas, vous risquez des blessures graves. Le
fouettage des tuyaux peut causer de graves blessures.
Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont
pas endommagés, effilochés ou desserrés et remplacez
immédiatement. N’utilisez pas de raccords rapides avec
l’outil. Consultez les instructions pour corriger le montage.
• Placez l’outil sur le travail avant de le faire démarrer.
• Si vous glissez, trébuchez et/ou tomber quand vous utilisez
des outils pneumatiques, vous risquez des blessures graves
ou même la mort. Faites attention à la longueur du tuyau
quand vous marchez ou travaillez sur la surface.
• Gardez une bonne posture équilibrée et stable pour le travail.
Ne vous mettez pas dans une position instable quand vous
utilisez l’outil.
• Prévoyez ce que vous allez faire et soyez conscients des
changements soudains de mouvements durant le démarrage
et le fonctionnement de tout outil.
• Ne portez pas l’outil par le tuyau. Protégez le tuyau contre
les objets tranchants et la chaleur.
• L’arbre de l’outil continue de tourner brièvement quand
la gâchette est lâchée. Évitez le contact direct avec les
accessoires durant et après l’utilisation. Les gants réduisent
le risque de coupures et de brûlures.
• Tenez-vous à l’écart de l’extrémité rotative de l’outil. Ne
portez pas de bijoux ou de vêtements lâches. Attachez les
cheveux longs. Le cuir chevelu risque d’être arraché si les
cheveux ne sont pas gardés loin de l’outil et accessoires.
Vous risquez d’être étranglé si votre collier n’est pas gardé à
l’écart de l’outil et des accessoires.
• Il est nécessaire de corriger le montage de la meule pour
prévenir les blessures qui pourraient survenir à cause de
meules endommagées. Ne pas utiliser de meules émoussées
ou craquées. Les meules devraient être bien ajustées sur
l’axe afin de prévenir la contrainte au niveau de l’orifice.
N’utiliser que des colliers de roue qui sont fournis avec
la rectifieuse à des fins de montage sur cette dernière. Les
rondelles plates ou d’autres adaptateurs peuvent produire
un dépassement de contrainte sur la roue. Toujours utiliser
des disques buvards en véritable papier entre les colliers de
roue et la meule. Serrer la roue sur l’axe afin d’éviter qu’elle
tourne dans le vide lorsque la rectifieuse pneumatique ne
onctionne pas.
• Ne lubrifiez pas les outils avec des produits inflammables
ou volatiles comme le kérosène, le carburant diesel ou le
carburant aviation.
• N
e forcez pas l’outil au-delà de sa capacité nominale.
• N
’enlevez pas les étiquettes. Remplacez les étiquettes
endommagées.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.
UTILISATION
Lors de l’utilisation de la rectifieuse il faut prendre soin de ne pas exercer une
force excessive. Cela pourrait être dangereux si elle fait en sorte que l’axe de
l’outil de découpage plie ou se rompt.
La brûlure de la pièce de fabrication ou une réduction excessive de la vitesse
indique qu’une force excessive est appliquée. Changer pour un outil de
décolletage pourrait améliorer le régime de vitesse désiré et le rendement en
copeaux.
Éviter les situations dangereuses en vous assurant qu’il y a suffisamment
de force sur l’axe de l’outil de découpage en installant l’axe 7/16” ou plus à
l’intérieur de la pince.
MT2883_OpMan_022406.indd 6 2/24/06 2:34:28 PM

MT
2
883 7 Rev.
02/24/06
DÉBIT D’AIR
DÉBIT D’AIR
Les outils de cette classe fonctionnent sur une grande plage de pression d’air.
Il est recommandé d’utiliser une pression de 90 lb/po2 pour l’outil à vide. Une
pression supérieure et de l’air malpropre réduiront la vie de l’outil parce que
cela accélérera l’usure et peut créer des conditions dangereuses.
Les outils de cette catégorie fonctionnent dans une vaste gamme de pressions
d’air. Il est recommandé que la pression d’air de ces outils soit de 90 PSI
pendant qu’ils fonctionnent. Une pression plus élevé (plus de 90 psi ; 6,2 bars)
augmente la performance au-delà de la capacité nominale de l’outil ce qui
aura pour effet de diminué la longévité de l’outil à cause de l’usure prématuré.
De plus, cela pourrait causer des blessures.
Utilisez toujours de l’air propre et sec. La poussière, les fumées corrosives
et/ou l’humidité dans la conduite d’air endommageront l’outil. Évacuer le
réservoir d’air quotidiennement. Nettoyer le tamis de l’entrée d’air au moins
une fois par semaine. La procédure de connexion recommandée peut être
consultée sur la figure ci-dessus.
L’entrée d’air qui est utilisée pour connecter l’approvisionnement en air est
d’un standard 1/4” NPT. La pression de fluide doit être augmentée pour
compenser dans le cas des tuyaux d’air inhabituellement longs (plus de 8
mètres). Le diamètre minimum du tuyau doit être de 3/8” I.D. et les raccords
doivent avoir la même dimension intérieure et être solidement fixés.
DÉPANNAGE
D’autres facteurs à l’extérieur de l’outil peuvent causer une perte de puissance
ou un fonctionnement irrégulier. Une puissance réduite du compresseur, une
vidange excessive de la conduite d’air, l’humidité ou des restrictions dans les
tuyaux d’air ou l’utilisation de raccords de tuyau de la mauvaise taille ou en
mauvais état peut réduire l’arrivée d’air. Si les conditions extérieures sont
correctes et que l’outil continue de mal fonctionner, débranchez l’outil du tuyau
et apportez l’outil à votre centre d’entretien Matco autorisé le plus proche.
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN
Lubrifiez l’outil chaque jour avec une huile pour outils pneumatiques de bonne
qualité. Sinon, l’huileur de la conduite d’air est utilisé, mettez une cuillerée à
café d’huile dans l’outil. L’huile peut être injectée dans
le schéma 2
l’entrée
d’air de l’outil montrée à la ou dans le tuyau au branchement le plus proche de
l’arrivée d’air puis faire fonctionner l’outil. Une huile antirouille est acceptable
pour les outils pneumatiques.
MT2883 Rectifieuse à angle droit 50 CV
GARANTIE
Matco garantit ses outils pneumatiques au consommateur pendant une
période d’un an. Nous réparerons tout outil pneumatique de la série MT
couvert par cette garantie qui présente un défaut de matériau ou de main-
d’œuvre durant la période de garantie. Afin que votre outil puisse être réparé,
retournez-le à n’importe quel centre de garantie autorisé Matco en prenant
soin de payer préalablement les frais de transport. Joignez une copie de votre
preuve d’achat et une brève description du problème. L’outil sera inspecté et si
une ou plusieurs pièces présentent un défaut de matériel ou de main-d’œuvre,
l’outil sera réparé gratuitement et retourné port payé.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi avoir
d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre de cette
garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de dommages connexes
ou corrélatifs.
NOTE:
Certains états ne permettent pas d’exclusion ou de limites pour
les dommages connexes ou corrélatifs les limites ou exclusions indiquées
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
MATCO AIR COMMAND
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
DISCOUNT TOOL REPAIR
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570
FIG. 1
FIG. 2
VENTILA DE
ADMISIÓN DE AIRE
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
•
Moteur de haute performance 1⁄2 CV pour plus de puissance et une
longévité accrue
• Idéal pour tous les travaux de polissage et de ponçage avec tous les types de segments !!
• Accessoire de découpage de qualité industrielle à grand rendement pour une durée de vie extra longue et une
performance fiable.
• Tête à 90 degrés pour le travail dans des espaces à accès limités
• Régulateur d’arrêt guidé pour une performance plus polyvalente dans tous les types de travaux.
• Commande de levier de sécurité super confortable afin de prévenir les démarrages accidentels
• Échappement arrière ajustable afin de diriger l’air loin de l’utilisateur
• Pince de qualité industrielle de 3 pièces pour de hautes performances
• Couvercle de capsule en nylon composite pour une longévité accrue et plus de confort au travail
MT2883_OpMan_022406.indd 7 2/24/06 2:34:31 PM

MT
2
883 8 Rev.
02/24/06
MT2883
Velocidad libre máx.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18,000 RPM
Tamaño de pinza de sujeción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/4
"
Ventila de admisión de aire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/4
"
NPT
Tamaño de manguera de aire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3/8
"
ID
Presión de aire recomendada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90 PSIG
Longitud
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.64
"
Peso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.15 Libras
Consumo promedio de aire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 CFM
Nivel sonoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82 d
ba
SPECIFICATIONS
• Instructions de fonctionnement • Avertissement
• Pièces
• MÁXIMAS RPM DE 18,000
• MÁXIMAS RPM DE 18,000
• PRESIÓN MÁXIMA DE AIRE:
90 PSIG, 6.2 BAR
• LAS RPM DEL ACCESSORIO
DEBEN EXCEDER LAS RPM DE
LA HERRAMIENTA
MT2883
Esmeril de
troquel de ángulo
recto .50 HP
El polvo creado por la lijación eléctrica, la aserradura, la trituración, la perforación y
otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños a reproducción. Algunos ejemplos de dichos
químicos son:
• El plomo proveniente de pintura con base de plomo,
• La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería, y
• El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados.
El riesgo de dichas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la cual usted
realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a dichos químicos: trabaje en una
área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras
anti-polvo, los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas
microscópicas.
LEER SIEMPRE LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE
USAR LAS
HERRAMIENTAS
NUEMÁTICAS
USAR SIEMPRE
ANTEOJOS
PROTECTORES
USAR PROTECCIÓN
PARA LOS OÍDOS
EVITAR
EXPOSICIÓN
PROLONGADA A
LAS VIBRACIONES
Copyright Professional Tool Products, 2005
Todos los derechos reservados
Instrucciones importantes de lubricación
A fi n de maximizar la vida útil del
engranaje, lubrique la cabeza angular
del engranaje por la grasera usando la
pistola para engrasar a presión mini
MG62 después de cada 8 horas de uso.
Lubricación del engranaje
Lubricación del engranaje
MT2883_OpMan_022406.indd 8 2/24/06 2:34:35 PM

MT
2
883 9 Rev.
02/24/06
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA CUIDADOSAMENTE ESTE
MANUAL INSTRUCTIVO Y COMPRENDA TODA INFORMACIÓN
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta
de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano
de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles
Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación
aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima de
las refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión
de aire al 90 psig 6.2 barg. con una manguera de
alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,
lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al
impacto.
• Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los
oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar la pérdida
permanente del oído. Use protección para los oídos según lo
recomendado por su empleador o regulación OSHA.
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de
operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder
físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta
herramienta.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las
vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas
durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos
para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta
si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de
continuar usándola, solicite el consejo médico.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa
Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre
la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión
de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire
antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de
esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna
lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna
herida seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por
daños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.
No use en la herramienta los acoplamientos de rápida
separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta.
• Coloque la herramienta sobre el trabajo antes de arrancar la
herramienta.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de
herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de
lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera
excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.
No se extra limite al operar esta herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento
durante el arranque inicial y operación de cualquier
herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera
de objetos afilados y del calor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente
después de que se libere la válvula reguladora. Evite el
contacto directo con los accesorios durante y después del
uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o
quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.
No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.
Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia
de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la
herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello para
evitar el ahogamiento.
• El montaje adecuado del disco de esmeril es necesario para
prevenir las lesiones ocasionadas por los discos rotos. No use
los discos de esmeril agrietados ni desconchados. Los discos
de esmeril deben caber libremente en el árbol para prevenir
estrés en el agujero.Use sólo los collarines de esmeril que
vienen con el amolador para el montaje del disco de esmeril.
Las arandelas planas u otros adaptadores pueden poner
presión excesiva sobre el disco.Siempre use discos de papel
secante pesado entre los collarines de esmeril y el disco de
esmeril. Apriete el disco en el árbol para prevenir la
proyección de fragmentos volantes al momento de apagar el
amolador neumático.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni
volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible
para aviones.
• No fuerce las herramientas más allá de su capacidad
nominal.
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.
EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN
RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN
OPERACIÓN
Al usar el esmeril, tenga cuidado de no ejercer fuerza excesiva. Demasiada fuerza
podría ser peligrosa si ésta ocasionara la rotura o dobladura del vástago de la
herramienta de corte.
La quemadura de la pieza de trabajo o una reducción excesiva de velocidad indica que
se esté aplicando demasiado fuerza. Podría ser mejor cambiarse a una herramienta
de corte libre para las tasas deseadas de velocidad y extracción de material.
Evite las condiciones peligrosas al asegurar que haya suficiente potencia en el
vástago de la herramienta de corte al colocar el vástago adentro de la pinza de
sujeción un 7/16” ó más.
MT2883 Esmeril de troquel de ángulo recto .50 HP
MT2883_OpMan_022406.indd 9 2/24/06 2:34:38 PM

MT
2
883 10
Rev.
02/24/06
MT2883 Esmeril de troquel de ángulo recto .50 HP
GARANTÍA
Matco ofrece al consumidor la garantía de sus herramientas neumáticas por
un período de 1 año.
Reparemos cualquier herramienta neumática de la Serie MT, cubierta bajo esta
garantía, la cual demuestra ser defectuosa en cuestión material o mano de
obra durante el período de dicha garantía. Para que se repare su herramienta,
devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garantía Autorizados de
Matco alistados a continuación, con el flete prepagado. Incluye por favor una
copia de su comprobación de compra y una breve descripción del problema.
Se inspeccionará la herramienta y si cualquier pieza o piezas se encuentre(n)
con algún defecto material o de mano de obra, se reparará la herramienta,
libre de cargos, y ésta será devuelta a usted con flete prepagado.
Esta garantía le proporciona ciertos derechos. Usted puede tener también
otros derechos los cuales varían de estado a estado.
La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco bajo esta o
cualquier garantía implicada y Matco no será, bajo ninguna circunstancia,
responsable por los daños incidentales ni consecuenciales.
MATCO AIR COMMAND
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098
DISCOUNT TOOL REPAIR
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570
ALIMENTACIÓN DE AIRE
ALIMENTACIÓN DE AIRE
Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio de
presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda que la presión de aire
de estas herramientas mida a un 90 PSI en la herramienta. Una alta presión
(arriba de 90 psig;6.2 bar) aumentará el desempeño más allá de la capacidad
nominal de la herramienta y la cual disminuirá la vida de la herramienta debido
al desgaste aumentado y podría ocasionar alguna lesión.
Cualquier agua en la línea de aire dañará la herramienta. Drene diariamente
el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente la malla de filtración de la
ventila de admisión de aire. El procedimiento recomendado de conexión se
puede revisar en la Figura 1.
La ventila de admisión de aire empleada para la conexión de abastecimiento
de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana NPT 1/4".
La presión de línea debe ser aumentada para compensar por mangueras
excepcionalmente largas (más de 25 pies). El diámetro mínimo de manguera
debe ser de 3/8" Diám. Int. y los herrajes deben tener la misma dimensión
interior.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Otros factores independientes de la herramienta pueden ocasionar la pérdida
de potencia o alguna acción errática. Las emisiones reducidas de la salida del
compresor, el drenaje excesivo en la línea de aire, la humedad o las restricciones
en las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera de tamaño inadecuado, o
pobres condiciones, pueden disminuir el suministro de aire.
Si las condiciones exteriores son adecuadas, y la herramienta aún funciona de
forma errática, desconecte la herramienta de la manguera y lleve la herramienta al
centro de servicio autorizado Matco más cercano a usted.
LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO
Lubrique diariamente la herramienta con algún aceite de buena calificación
para herramientas neumáticas. Si no se use algún aceite de aerolínea, corra
una cucharada de aceite por la herramienta. Se puede lanzar un chorro de
aceite por la ventila de admisión de aire de la herramienta o por la manguera
en la conexión más cercana al abastecimiento de aire, luego marche la
herramienta. Un aceite para la inhibición de la oxidación es adecuado para las
herramientas neumáticas.
cuadro
1
cuadro 2
ENTRADA DE AIRE
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
• Motor eficiente de alto rendimiento de 1/2 HP para mayor torsión y una durabilidad extendida
• Ideal para trabajos de pulido y amolado con cualquier tamaño de cojinete!!
• Diseño de engrane de corte industrial para servicio pesado para una vida útil más larga y una operación silenciosa
• Cabeza angular de 90 para los trabajos en áreas de acceso limitado
• Regulador de paro positivo para mayor rendimiento versátil en cualquier tipo de trabajo
• Válvula reguladora de palanca de seguridad muy cómoda para la prevención de arranques accidentales
• Escape trasero ajustable para dirigir el aire lejos del usuario
• Pinza de sujeción de 3 pzas. de calificación industrial para un alto rendimiento
• Tapa de carcasa de nilón compuesto para una mayor comodidad y durabilidad en el trabajo
MT2883_OpMan_022406.indd 10 2/24/06 2:34:41 PM
Table of contents
Languages:
Other Matco Grinder manuals