Mauboussin The Swimmer User manual

Mode d’emploi
Instructions for use
The Swimmer

SOMMAIRE
I. MODE D’EMPLOI
1) Réglage de l’heure
2) Réglage de la date
3) Utilisation du chronographe
4) Réinitialisation du chronographe
(par ex. après le remplacement
de la pile)
5) Matériaux de votre montre
6) Etanchéité
II. GARANTIE INTERNATIONALE
III. CROQUIS
3

1) Réglage de l’heure
Tirez la couronne jusqu’à la position 2.
(Schéma p.9). Tournez la couronne pour
régler les aiguilles des heures et des minutes.
Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu’à
sa position normale, la petite trotteuse se met
à tourner.
2) Réglage de la date
Tirez la couronne jusqu’à la 1eposition.
Tournez la couronne dans le sens des
aiguilles d’une montre.
*Si la date est réglée entre 9 heures du soir
et 1 heure du matin environ,elle ne changera
peut-être pas le jour suivant.
Lorsque la date a été réglée, renfoncez la
couronne jusqu’à sa position normale.
5
I. MODE D’EMPLOI
Les créations Mauboussin,de haute tradition
horlogère, soulignent votre personnalité en
conjuguant le temps àtous vos instants.
En choisissant cette montre Mauboussin,
vous avez acquis un objet exceptionnel et
rare. Lisez attentivement le mode d’emploi,
il vous permettra de conserver votre montre
en excellent état de marche.
Avant de vous expliquer comment régler
l’heure et la date de votre montre, nous
vous précisons que la couronne en
« position normale », comme indiqué sur le
croquis, signie que la couronne n’est pas
tirée.
4

4) Réinitialisation du chronographe
(par ex. après le remplacement de la pile )
Cette opération doit être effectuée lorsque
la trotteuse du chronographe ne revient pas
à la position zéro après la remise à zéro du
chronographe, ou bien lorsque la pile a été
remplacée.
Tirez sur la couronne jusqu’à la 2eposition.
Appuyez sur le bouton A pour mettre la
trotteuse du chronographe à la position
zéro. La trotteuse du chronographe
avancera plus rapidement si vous appuyez
en continu sur le bouton A. Lorsque
l’aiguille a été remise à zéro, renfoncez la
couronne jusqu’à sa position normale.
*Ne renfoncez pas la couronne jusqu’à sa
7
3) Utilisation du chronographe
Ce chronographe peut mesurer et afcher
des temps par unités d’une seconde jusqu’à
un maximum de 59 minutes et 59 secondes.
La trotteuse indique les secondes sans
s’arrêter jusqu’à 59 minutes et 59 secondes
après la mise en marche du chronographe.
Le chronographe se met en marche et
s’arrête avec le bouton A.
Il suffit d’appuyer sur le bouton B pour
remettre le chronographe à zéro, et à
ce moment, la trotteuse et l’aiguille des
minutes du chronographe reviennent à la
position zéro.
6

développé et fabriqué selon nos critères
d’exigence. Il porte, gravé au dos, le numéro
d’authenticité. Ce même numéro est
reporté sur votre certicat d’authenticité.
Votre montre Mauboussin, acquise auprès
d’un distributeur agréé, est garantie contre
toute défectuosité ou vice de fabrication
pendant trois ans à compter de la date
d’achat, à l’exception d’un choc sur le verre
mineral, du remplacement du bracelet, de la
pile ou du joint d’étanchéité.
Nous vous conseillons de faire contrôler
l’étanchéité de votre montre auprès d’un
de nos distributeurs agréés tous les ans.
Notre garantie est uniquement valable si le
certicat d’authenticité est daté et contresigné
9
position normale lorsque la trotteuse du
chronographe revient à la position zéro.
La trotteuse s’arrête en cours lorsque la
couronne est renfoncée, et sa position est
reconnue comme la position zéro.
5) Matériaux de votre montre
Votre montre a été élaborée en acier et silicone.
6) Etanchéité
Votre montre est étanche à 10 ATM.
Attention, cette garantie ne s’appliquera
que si la tige de la couronne est en position
normale. (cf. III. Croquis)
II. GARANTIE INTERNATIONALE
Votre montre Mauboussin est un modèle
déposé par la Maison, il a été créé,
8

11
III. CROQUIS
Date
Aiguille des minutes
Aiguille des heures
Tachymètre
Aiguille de 24 heures
Aiguille des minutes
du chronographe
Trotteuse
du chronographe
Bouton B
Bouton A
60
60
05
10
15
55
50
45
40
35
30
60
0
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
50
40
30
20
10
25
20
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
400
300
240
65
70
75
80
90
100
110
120
135
170
20 0
150
Petite Trotteuse
des secondes
1eposition
2eposition
Position 0
par notre distributeur agréé au moment de
votre acquisition.
Cette garantie, sous réserve des exclusions
mentionnées ci-dessus, est totale dans les
limites d’un usage normal excluant la perte,
le vol, ainsi que les accidents, et dans la
mesure où les interventions sont effectuées
par un distributeur agréé.
La liste de nos distributeurs agréés est
disponible sur demande, en vous adressant
directement à :
MAUBOUSSIN
31 rue Cambacérès – 75008 Paris
Tél : +33 (0)1 44 55 10 00
www.mauboussin.fr
10

13
CONTENTS
I. Instructions for use
1) Setting the time
2) Setting the date
3) Using the chronograph
4) Chronograph reset
(incl. after replacing battery)
5) Watch components
6) Water resistance
II. International guarantee
III. Sketches

1) Setting the time
Pull the crown out to the 2nd position. ( Plan
p.19). Turn the crown to set hour and minute
hands.When the crown is pushed back to the
normal position, small second hand begins
to run.
2) Setting the date
Pull the crown out to the 1st position.
Turn the crown clockwise to set the date.
*If the date is set between the hours of
around 9:00 PM and 1:00 AM, the date
may not change on the following day.
After the date has been set, push the
crown back to the normal position.
3) Using the chronograph
This chronograph is able to measure and
15
I. INSTRUCTIONS FOR USE
Mauboussin time pieces are created
according to high quality watchmakers
standards. Your watch will complement your
personality by matching the time to your
moods.
By choosing this Mauboussin watch, you
have acquired a rare and exceptional
timepiece. These instructions for use
explain clearly its operation. Please read
them carefully, as they will enable you to
keep your watch in perfect working order.
Before starting the time and date setting,
note that “the normal position”, as it’s
mentioned on the sketches, means that the
crown is not pulled.
14

return to zero position after the chronograph
has been reset, and including after the
battery has been replaced.
Pull the crown out to the 2nd position.
Press button «A» to set the chronograph
second hand to the zero position.
The chronograph hand can be advanced
rapidly by continuously pressing button «A».
Once the hand have been zeroed, return
the crown to the normal position.
*Do not push crown to normal position
while the chronograph second hand
returns to zero position. It stops on the way
when crown are returned to normal
position and its position is recognized as
zero position.
17
display time in 1/1 second united up to
maxinum of 59 minutes 59 seconds.
The chronograph second hand keeps
continuously for 59 minutes 59 seconds
after starting.
Measuring time with the chronograph.
The chronograph can be started and
stopped each time button «A » is pressed.
Pressing button «B» resets the chronograph
and the chronograph second hand and
chronograph minute hand return to zero
position.
4) Chronograph reset
(incl. after replacing battery)
This procedure shoud be performed when
the chronograph second hand does not
16

Your watch, acquired from a certied dealer,
is guaranteed against any defect or defective
workmanship for three years from the date
of purchase : with the exception of the
impact on the mineral glass, the bracelet
replacement, the battery replacement and
the seal replacement.
We advise you to bring back your watch each
year in order to control its water-resistance.
Our guarantee is only valid if the certicate
of authenticity is signed, dated and
countersigned by our certied dealer at the
time of purchase.
This guarantee, under the reserve of
the exceptions mentioned above, is fully
comprehensive within the limits of normal
19
5) Watch components
Your watch has been elaborated with steel
and silicon.
6) Water resistance
Your watch is water resistant to 10 ATM.
II. INTERNATIONAL GUARANTEE
Your watch, which is a registered model, has
been created, developed and manufactured
according to the Mauboussin watchmakers
standards. Its authenticity number is
engraved on the back.This number appears
on your certicate of authenticity.
The Ofcial check stamp of the Control of
Precious Metals gures where applicable and
certies the quality of the noble metals used.
18

21
III. SKETCHES
use except loss, theft and accidents, and
under condition that any repair shall be
carried out by one of our certied dealers.
For any matter related to this guarantee or
any other after-sales queries, you may send
us your watch directly, accompanied by its
certicate of authenticity and this booklet. In
that case, we recommend that you insure
the watch for transport.
Our certied dealers list is available, upon
request directly to :
MAUBOUSSIN
31 rue Cambacérès – 75008 Paris
Tel : +33 (0)1 44 55 10 00
www.mauboussin.fr
20
Calendar
Minute hand
Hour hand
Tachymeter
24 hour hand
Chronograph
minute hand
Chronograph
second hand
Bouton B
Bouton A
60
60
05
10
15
55
50
45
40
35
30
60
0
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
50
40
30
20
10
25
20
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
60
400
300
240
65
70
75
80
90
100
110
120
135
170
20 0
150
Small second hand
1eposition
2eposition
Position 0

Table of contents
Languages:
Other Mauboussin Watch manuals