Mauser MI5530 Parts list manual

MI5530
Sewing Machine
缝纫机
Instructions for Operating
操作说明书
Edition/版本
1/2019
Rev.index
版本号:00.0
Manufacturer:
Address:
Postcode:
制造商:
地址:
邮编:
Printed in China
中国印制
Part No./零件号
5530-100003
GB
CN
ShangGong Sewing Machine (Zhe Jiang) Co., Ltd.
No.1 Jichang Road(S) Jiaojiang Taizhou Zhejiang China
318000 Telephone: +86-576-88202041
上工缝制机械(浙江)有限公司
中国浙江省台州市椒江区机场南路1号
318000 电话:+86-576-88202041
Parts List
零件样本
GB
CN


非常感谢您购买本公司的工业缝纫机。在使用缝纫机之前,请仔细阅读<为了您的安全使用>和使用说明书。
工业缝纫机的特性之一,是要在机针和旋梭等运动零部件附近进行操作,而这些零部件很容易引起受伤的
危险,所以请在接受过培训的人员或有熟练操作技术的人员的指导下,正确地使用本缝纫机。
为了您的安全使用
1.安全使用的标记及其意义
本使用说明书及产品所使用的标记和图案记号是为了您的安全而正确地使用本产品,防止您及他人受到危
害和损害。
表示方法及含义如下:
说明
危险
注意
如果忽视此标记而进行了错误的操作,必将导致人员死亡或重伤。
如果忽视此标记而进行了错误的操作,有可能会引起人员受伤及造成设备损坏。
图案和符号
符号△表示“应注意事项”。
三角中的图案表示必须要注意的内容。
(如左图的符号表示“注意受伤”。)
符号○表示“禁止”。
符号●表示“必须”。
圆圈中的图案表示必须要做的内容。
(如左图的符号表示“必须接地”。)

Thank you very much for buying our sewing machine.Before using your new machine,please read the safety instructions below
and the explanations given in the Operation Instruction.
With industrial sewing machines,it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts such as the
needle and thread take-up lever,and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts.Follow
the instructions from training personnel and instructors regarding safe and correct operation before operating the machine so
that you will know how to use it correctly.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Safety indications and their meanings
This instruction manual and the indications and symbols that are used on the machine itself are provided in order to ensure
safe operation of this machine and to prevent accidents and injury to yourself or other people.
The meaning of these indications and symbols are given below.
Indications
DANGER
CAUTION
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
instructions will almost certainly result in death or severe injury.
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
instructions could cause injury when using the machine or physical damage to equipment
and surroundings.
Symbols
This symbol (△) indicates something that you should be careful of. The picture inside the
triangle indicates the nature of the caution that must be taken.
(For example, the symbol at left means"beware of injury".)
This symbol (○) indicates something that you must not do.
This symbol (●) indicates something that you must do. The picture inside the circle indicates
the nature of the thing that must be done.
(For example, the symbol at left means "you must make the ground connection".)

危险
打开控制箱盖时,必须先关闭电源开关并将电源插头从插座上拔下,至少等待5分钟后,再打开控
制箱盖。触摸带有高电压的区域将会造成人员伤亡。
注意
使用环境
应避免在强电气干扰源(如高频焊机)的附近使
用缝纫机。
强电气干扰源可能会影响缝纫机的正确操作。
电源电压的波动应该在额定电压的±10%以内
的环境下使用。
电压大幅度的波动会影响缝纫机的正确操作。
电源容量应大于缝纫机的消耗能量。电源容
量不足会影响缝纫机的正确操作。
环境温度应在5℃-35 的范围内使用。
低温或高温会影响缝纫机的正确操作。
℃
缝纫机的最佳工作环境是
85%的范围内,干燥或潮湿的环境均会影响缝
纫机的正确操作。
相对湿度在45%-
使用时应避免暴露于直射的阳光下。
直射的阳光会影响缝纫机的正确操作。
万一发生雷电暴风雨时,关闭电源开关,并将
电源插头从插座上拔下。雷电可能会影响缝纫
机的正确操作。
安装
请让受过培训的技术人员来安装缝纫机。
请委托购买商店或电气专业人员进行电气
配线。
缝纫机重约40公斤,安装工作必须由两人以
上来完成。
在安装完成前,请不要连接电源,如果误
按启动开关,缝纫机动作会导致受伤。
请在切断电源后,再拔掉电源插头。不然易
成为控制箱发生故障的原因。
必须接地。接驳地线不牢固,是造成触电
或误动作的原因。
固定电缆时,不要过度弯曲电缆或用卡钉
固定得过紧,会引起火灾或触电的危险。
如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小
脚轮,使其不能移动。
缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操
作。单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易
导致受伤。
使用润滑油或黄油时,务必戴好保护眼镜和
保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮
肤上,这是引起发炎的原因。
另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引起
呕吐和腹泻。
将油放在小孩拿不到的地方。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
安全注意事项

DANGER
Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet before
opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in severe injury.
CAUTION
Environmental requirements
Use the sewing machine in an area which is free from
sources of strong electrical noise such as high-
frequency welders.
Sources of strong electrical noise may cause
problems with correct operation.
Any fluctuations in the power supply voltages should
be within ±10% of the rated voltage for the machine.
Voltage fluctuations which are greater than this may
cause problems with correct operation.
The power supply capacity should be greater than
the requirements for the sewing machine's electrical
consumption.
Insufficient power supply capacity may cause
problems with correct operation. In the event of an electrical storm, turn off the power
and disconnect the power cord from the wall outlet.
Lightning may cause problems with correct operation.
The ambient temperature should be within the range
of 5℃ to 35℃ during use.
Temperatures which are lower or higher than this may
cause problems with correct operation.
The relative humidity should be within the range of
45% to 85% during use, and no dew formation should
occur in any devices.
Excessively dry or humid environments and dew
formation may cause problems with correct operation.
Avoid exposure to direct sunlight during use.
Exposure to direct sunlight may cause problems with
correct operation.
Installation
Machine installation should only be carried out
by a qualified technician.
Contact your dealer or a qualified electrician for
any electrical work that may need to be done.
The sewing machine weighs approximately 40kg.
The installation should be carried out by two or
more people.
Don't connect the power cord until installation is
complete, otherwise the machine may operate if
the foot switch is depressed by mistake, which
could result in injury.
Be sure to connect the ground. If the ground
connection is not secure, you run a high risk of
receiving a serious electric shock, and problems
with correct operation may also occur.
Install the safety covers to the machine head and
motor.
Hold the machine head with both hands when tilting
it back or returning it to its original position.
Furthermore, after tilting back the machine head,
do not push the face plate side or the pulley side
from above, as this could cause the machine head
to topple over, which may result in personal injury
or damage to the machine.
All cords should be secured at least 25mm away
from any moving parts. Furthermore, do not
excessively bend the cords or secure them too
firmly with staples, otherwise there is the danger
that fire or electric shocks could occur.
If using a work table which has caster, the
casters should be secured in such a way so that
they cannot move.
Be sure to wear protective goggles and gloves
when handling the lubricating oil and grease, so
that they don't get into your eyes or onto your
skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil or eat the
grease under any circumstances, as they can
cause vomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach children.
!!
!
!!
!
!
!
!
!
!
!
Notes On Safety

注意
缝纫
本缝纫机不能用于除缝纫以外的任何其他用
途。
发生下列情况时,请切断电源。否则误按动启
动开关,缝纫机动作会导致受伤。
·机针穿线时
·更换机针或梭芯时
·缝纫机不使用,或人离开缝纫机时
如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小
脚轮,使其不能移动。
为了安全起见,在使用本缝纫机之前,请安装
保护装置。如果未安装这些安全装置就使用缝
纫机,会造成人身伤害及缝纫机损坏。
缝纫过程中不要触摸任何活动部件或将物件靠
在运动部件上,因为这会导致受伤或缝纫机损
坏。
如果缝纫机出现故障时,请与购买商店或受过
培训的技术人员联系。
如果缝纫机操作中发生误动作,或者听到异常
的噪声或闻到异常的气味,应立即切断电源。
然后与购买商店或受过培训的技术人员联系。
清洁
在开始清洁作业前,请切断电源。如果误
踩了脚开关,缝纫机动作会导致人员受
伤。
使用润滑油或黄油时,务必戴好保护眼镜
和保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾
在皮肤上,这是引起发炎的原因,
另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引
起呕吐和腹泻。
将油放在小孩拿不到的地方。
本缝纫机仅限于接受过安全操作培训的人员使
用。
!
!
!
安全注意事项

CAUTION
Sewing
This sewing machine should only be used by
operators who have received the necessary training
in safe use beforehand.
The sewing machine should not be used for any
applications other than sewing.
Be sure to wear protective goggles when using the
machine.
If goggles are not worn, there is the danger that if a
needle breaks, parts of the broken needle may
enter your eyes and injury may result.
If an error occurs in machine operation, or if
abnormal noises or smells are noticed, immediately
turn off the power switch. Then contact your nearest
dealer or a qualified technician.
If using a work table which has casters, the casters
should be secured in such a way so that they cannot
move.
Attach all safety devices before using the sewing
machine. If the machine is used without these
devices attached, injury may result.
Do not touch any of the moving parts or press any
objects against the machine while sewing as this may
result in personal injury or damage to the machine.
Cleaning
Turn off the power switch before carrying out
cleaning, otherwise the machine may operate if
the foot switch is depressed by mistake, which
could result in injury.
Be sure to wear protective goggles and gloves
when handing the lubricating oil and grease, so
that they do not get into your eyes or onto your
skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil or eat the grease
under any circumstances, as they can cause
vomiting and diarrhoea.
Keep the oil out of the reach of children.
Turn off the power switch at the following times,
otherwise the machine may operate if the foot switch
is depressed by mistake, which could result in injury.
·When threading the needle
·When replacing the needle and bobbin
·When not using the machine and when leaving the
machine unattended
If the machine develops a problem, contact your
nearest dealer or a qualified technician.
!
!
!
!
Notes On Safety

Ⅶ
1.供油
Lubriction
2.手动给油
Manual lubrication
3.给HR装置供油
Filling the HR device with silicon oil
4.穿线的方法
Threading diagram
5-1.穿线图(2针、3针)
Threading diagram
5-2.穿线图(4针)
Threading diagram
6.压脚压力的调节
Adjusting the presser foot pressure
7.差动比的调节
Adjusting the diff feed retio
8.针脚长度的调节
Adjusting the stitch length
9.线状态的调节
Adjusting the thread tension
10.缝纫机的清扫
Cleaning the machine
11.换针
Replacing the needle
12.检查机油的循环
Checking the oil circulation
13.油过滤器的检点与更换
Checking and replacing the oil filter
14.换机油
Replacing the oil
15.调整标准参数表
Adjusting dimentions
....................................................................1
.................................................................1
........................................................... 2
............................................................. 2
........ ......... ......... ..... ......... ......... ..... 3
............................................................ 4
...........................................................4
............................................................ 5
...........................................................5
...................................................................5
..........................................................6
....................................................6
.................................................................6
......................................................... 7
........ ......... ......... ..... ......... ......... ......... .4
........ ......... ......... ..... ......... ......... ......... 3

1.供油 Lubrication
1.加油量是使油面处于H线与L线之间为好.当油面低
于L线时,就要及时补充机油.
1.After filing the oil pan,the oil surface should lie
between (H)and(L)lines.
Add oil, when the oil surface reaches or goes below(L).
1.手动给油是在缝纫机最开始使用时,或停用一段
时间重新开始使用时,请供给2-3滴油.
1.Apply 2 or 3 drops of oil by hand when the machine
is used for the first time or has been left unused for
some time.
2.手动给油 Manual lublication
1
使用说明书 Operation Instruction
HIGH
SPEED SEWING
MACHINE
OIL
HIGH SPEED SEWING
MACHINE OIL

①②④
③
⑤
⑥
2
3.给HR装置供油
1.为了防止布纤维或线被切断,请尽早给HR装置供
油。
注:关于购买硅酯油,请咨询缝纫机代销店或本公司
营业所联系。
1)Fill the HR device with oil be for it is too low in order
to prevent needle thread breakage and fabric damage.
Note: Use Pegasus recommended silicon oil. ( UNION
CARBIDE CORPORATION) UCC L-45(350)
4.穿线的方法 Threading
1)请掀起护眼板,打开机盖.
2)摁压(弯针挑线器会跳出来)
3)把机上原有的线与缝纫用线绑结在一起.
4)穿好线后将弯针挑线器推回原位.
5)针线(将线拉到针眼前,剪掉结头再次穿好针线)
6)弯针线上装饰线(直到拉出接头过来后,用剪刀剪
齐接头,整齐.
7)若机上原来没有线,请参照穿线图正确进行穿线.
1) Open the guard and three covers.
2)Press down.(The looper thread take-up after threading.
3)Kont the preset thread and the thread being used
together to thread the machine.
4)replace the looper thread take-up after threading.
5)Needle thread Trim the knots off neatly before passing
through the eye of the needle to rethread.
6)Looper thread ,Top cover thread Trim the knots
off neatly after passing through the eye of the looper.
7)Be sure to thread the machine correctly by referring
to the threading diagram.
Filling the HR device with silicon oil
使用说明书 Operation Instruction

3
②① ① 若使用伸缩大的线时,为点线 A 方向。
② 装饰线太松时用 B ,若用 B 还松时用 C 。
③-1 穿伸缩大的线时
③-2 穿伸缩小的线时
④穿伸缩大的线时用点 E 的方向。
①Broken lines A ,for more stretch able thread.
②In the top cover thread is too loose, use broken line
B .If the top cover thread is still too loose after
threading with broken line B ,use broken line C .
③-1 For more stretch-able threads.
③-2 For less stretch-able threads.
④Broken lines E for more stretchable thread(Solid lines
for ordinary thread).
5-1.穿线图(2针、3针) Threading diagram
使用说明书 Operation Instruction
①
②
③④
⑤
③
③④⑤
5-2.穿线图(4针) Threading diagram
①
②
③④
⑤
① 若使用伸缩大的线时,为点线 A 方向。
② 装饰线太松时用 B ,若用 B 还松时用 C 。
③-1 穿伸缩大的线时
③-2 穿伸缩小的线时
④穿伸缩大的线时用点 E 的方向。
①Broken lines A ,for more stretch able thread.
②In the top cover thread is too loose, use broken line
B .If the top cover thread is still too loose after
threading with broken line B ,use broken line C .
③-1 For more stretch-able threads.
③-2 For less stretch-able threads.
④Broken lines E for more stretchable thread(Solid lines
for ordinary thread).
②① ③
③④⑤

4
使用说明书 Operation Instruction
1) 差动比是通过松开螺帽①后,把调节杆②上下移
动来进行调节的.调节后请拧紧螺帽①.
7.差动比的调节 Adjusting the diff feed ratio
1)Loosen the nut ① and move the lever up ②and
down to obtain the correct differential feed ratio, then
tighten nut ①.
8.针脚长度的调节 Adjusting the stitch length
1)摁住套筒按钮,旋转动皮带轮,套筒按钮会陷阱更
深处。
2)这时边摁住套筒按钮,边转动皮带轮,使校准标记
对准希望的数值。
注:针脚长度的调节务必请在调节差动比之后进行
调节。
1)while pressing the button, turn the handwheel to seek the
position at the push button goes further into the depth.
2)then,keeping the push button pressed, turn the
handwheel and set the desired scale to the aligning
mark.
Note: Stitch length adjustment must only be made after
the differential feed ratio has been changed.
收缩
To stretch
伸展
to shrink
6.压脚压力的调节 Adjusting the presser foot pressure
1)压脚压力的调节是松开螺帽①和旋转螺丝②来进
行的。在能取得平稳针脚的范围内,尽量调的松一
些为好。
1)Loosen adjusting nut ① and turn adjusting screw ② to
adjust the presser foot pressure.
It should be as light as possible, yet be sufficient to obtain
the proper stitch formation.
①
②
弱
Light
Heavy
强

针凹部分
scart
10.缝纫机的清扫 Cleaning the machine
1)缝纫机的清扫,以针板槽及送布牙周围为主。
1)mainly the slots of the needle plate and the feed rows
should be cleaned.
11.换针 Replacing the needle
1准确辨认针的前后,请将针凹向着后方,即背向
操作者进行安装。
2)针要牢固的插到孔的最深处。
3)标准使用的缝纫针,请参照卷中附有的“调整标
准表”。
)
1)Check the needle carefully to see that the scarf is
turned to the rear of the machine.
2)Insert the needle to the proper depth, and fasten
securely.
3)Be sure to use standard needle.
Refer to DJUSTMENT DIMENSIONS on the end of
instructions.
使用说明书 Operation Instruction
5
9.线状态的调节 Adjusting the thread tension
1)线状态的调节是用针线状态螺帽①,上装饰状态
螺帽②,下针状态螺帽③来进行调节。
1)Make tension adjustments with the needle thread
knob①,the top cover thread knob②,and the lowerlooper
knob③.
①
②
③
拧紧
松开 To loosen
To tighten
请使用红色柄的螺丝板(附属品)
Be sure to use the red-handled hex
driver packaged in the accessory
box.
【注意】请不要把螺丝卸下来
【Note】Do not remove the screw.

12.检查机油的循环 Checking the oil circulation
13.油过滤器的清洁与更换 Checking and replace the oil filter
1) 机油过滤器,请每隔6个月来清洁或更换一次。
注:缝纫机附带有UT装置时,请拆下螺线管托架。
1) Check and replace the oil filter every six months.
NOTE: On machines fit with a UT device, remove the
solenoid bracket.
运转中
Operating
14.换机油 Replacing the oil
1)机油的更换,请在使用开始1个月以后更换一次,然
后,每隔6个月更换一次.
1) After using the machine for a month,please rpelace
the oil,then replace the oil for each 6 months.if you
continue to use the old oil,the sewing machine may
malfunction.
1)检查机油的循环状况,请在加好油后,通过油窗检查
机油的循环状况是否良好。
1) Check the status of oil cycle, after adding the oil,
please check the status of oil recycle through oil window.
使用说明书 Operation Instruction
6


8
零件目录 PARTS CONTENTS
..............
............
..............
..........
..........
.......
21
...............................................
39
49
..................................................................
......
......
.................................................................................59
.................................................................................61
.................................................................................63
.................................................................................65
...............................................................................67
.............................................................................................................71
..................................................................................................9
..................................................................................................11
................................................................................................13
................................................................................................15
................................................................................................17
.... .................................................................................................19
......................................................................................................
.....................................................................23
........................................................................................25
......................................................................29
................................................................................31
.................................................................................................32
............................................................................35
......................................................................................................37
...........................................................................
..................................................................................41
......................................................................................................................43
...............................................................45
.......................................................................................................47
................................................................................................................
........................................................................................................51
......... ...............53
................................................... ........................55
........................................................ ...................57
1.机壳部件 FRAME COMPONENTS
2.机壳部件 FRAME COMPONENTS
3.机壳部件 FRAME COMPONENTS
4下轴部件 LOWER SHAFT COMPONENTS
5上轴部件 UPPER SHAFT COMPONENTS
6.针杆部件 NEEDLE BAR COMPONENTS
7. 护针部件 NEEDLE GUARD COMPONENTS
8.弯针部件 LOOPER COMPONENTS
9.送布部件 MAIN FEED MECHANISM COMPONENTS
10 差动部件 DIFFERENTIAL FEED MECHANISM COMPONENTS
11 抬压脚部件 PREESSER FOOT LIFTER COMPONENTS
12.绷针部件 STRETCH NEEDLE COMPONENTS
13.过线器部件 THREAD GUIDE MECHANISM COMPONENTS
14.过线部件 THREAD GUIDE COMPONENTS
15 下过线器部件 LOWER THREAD TENSION COMPONENTS
16 供油部件 LUBRICATION MECHANISM COMPONENTS
17 油泵部件 PUMP COMPONENTS
18 机针冷却器部件 NEEDLE COOLING MECHANISM COMPONENTS
19 线架部件 THREAD STAND COMPONENT
20 附件 ACCESSORIES
21 导布部件 FABRIC GUIDE COMPONENTS
22
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30 E3
(1) (1)
(2) (2)
(3) (3)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. COMPONENT
.
.上滚条专用部件 TAPE BINDING SPECIFIC PARTS
右切刀专用部件(1) LEFT CUTTER SPECIFIC PARTS (1)
右切刀专用部件(2) LEFT CUTTER SPECIFIC PARTS (2)
右切刀专用部件(3) LEFT CUTTER SPECIFIC PARTS (3)
右切刀专用部件(4) LEFT CUTTER SPECIFIC PARTS (4)
右切刀专用部件(5) LEFT CUTTER SPECIFIC PARTS (5)
右切刀专用部件(6) LEFT CUTTER SPECIFIC PARTS (6)
大针距专用部件 BIG NEEDLE GAUGE SPECIFIC PARTS
. 专用部件 SPECIFIC PARTS FOR E3

1.机壳部件 FRAME COMPONENTS(1)(1)
9

1.机壳部件(1) FRAME COMPONENTS(1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
301-01-01
301-01-02
301-01-03
301-01-04
301-01-05
301-01-06
301-01-07
301-01-08
28-16816200-08
301-01-10
301-01-11
301-01-12
101-01-14
32-09440190-09
12-90400820-01
301-01-14-2
12-40400525-01
301-01-23
301-01-27
301-01-28
301-01-29
44-00000001-00
301-01-33
41-20502500-00
12-61003022-01
44-00000003-41
31-15026500-09
机壳竖回油管
过滤网20目
机座螺钉
针距按钮盖
针距按钮盖防油垫
底罩板
闷头
闷头
挡圈内孔
油量指示窗
闷头
弯针传动盖油垫
铆钉 φ2×4
挑线轴骨架密封圈
针距按钮盖镙钉
防油圈
螺钉
指示销
机座
机壳
弯针传动仓板
注意牌
型号牌
拼装开口销 φ5×25
拼装螺钉
机针标签(UYX128GAS 11#)
O型圈
Machine Frame Oil Stand Pipe
Filter Halftone
Machine Mounting Screw
Push Button Cover (needle)
Oil Protecting Gasket
Bed Hood Plate
Plug Stud
Plug Stud
Thread Take-up Lever Guard
Oil Indication Window
Plug Stud
Oil Gasket
Rivet Φ2×3
Framework Airproof Ring
Push Button Cap Screw
Oil Shield Coil Protecting Ring
Screw
Direction Of Pin
Machine Seat
Arm
Looper Driver Plate
Plate With Notice
Plate With Model
Pin Φ5×25
Screw
O-ringn
1
3
4
1
1
1
1
4
3
1
1
1
6
2
8
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
10
序号
NO. 图号 REF NO.名称 DESCRIPTION 数 量
AMT
注解
NOTE
#01
Note:
01...For -7不用#

2.机壳部件 FRAME COMPONENTS(2)(2)
11
Table of contents
Other Mauser Sewing Machine manuals

Mauser
Mauser MO5101 User manual

Mauser
Mauser MA 335 User manual

Mauser
Mauser MA 1245 Guide

Mauser
Mauser MO5100 Parts list manual

Mauser
Mauser MA 335 User manual

Mauser
Mauser MH1341 Parts list manual

Mauser
Mauser MA 2545 User manual

Mauser
Mauser MA 1245 User manual

Mauser
Mauser MA 2081 User manual

Mauser
Mauser MO6101 Parts list manual
Popular Sewing Machine manuals by other brands

Duerkopp Adler
Duerkopp Adler 530 Service instructions

Pfaff
Pfaff Creative Vision owner's manual

Husqvarna
Husqvarna Viking Automatic 21 Service manual

Singer
Singer 14K11 Instructions for using and adjusting

SanDisk
SanDisk AMS-210EN/IP-420 instruction manual

Baby Lock
Baby Lock Ellisimo BLSO-U Instruction and reference guide