Max Pro MPRS450V User manual

www.maxpro-tools.com
2021-03
1-6
7-13
14-20
21-27
MPRS450V
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014
2006/42/EC,2014/30/EU,2011/65/EU,2012/19/EU
MPRS450V
GB
FR
ES
Шлифмашина полировальная
RU
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes:
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам
или станда ртизованным документам:
31-05-2016

1
2
3
MPRS450V

MPRS450V
111-0512
220-240V~50/60Hz
450W
6000-12000/min
87.5 dB(A)
62841,2012/19/EU
5.846 m/s
76.5 dB(A)

2GB
the tool and the accessories, keep the hands warm, organisa work pa erns.
APPLICATION
The machine may only be used for dry sanding work and polishing. It is suitable for working on wood,
metal, plaster, plas c and filer surfaces, and also be used for removing rust, old paint and intermediate
sanding.
are devoted to con improving and perfec g the exis g products. Therefore,
the technical performance and design concept of products may vary without any prior our apology
for any possible incurrence of inconvenience therefrom. Read and follow the opera ng instru ons and
safety informa efore using for the firs ave this manual.
WARNING
Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Read all
safety warnings and all instruc Failure to follow the warnings and instruc may result in electric
shock, fire and/or serious injury. Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Packing
materials are no toys! Children must not play with plas ger of suffoca The power tool noise
output may exceed 85dB(A) at the workplace. In this instance, wear ear prot
GENERAL SAFETY
Read all safety warnings and all ins Failure to follow the warnings and ins may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and ins for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or ba ery-
operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Clu ered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while opera a power tool. Distr can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet c Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When opera a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If opera a power tool in a damp loca is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when opera a power tool. Do not use
a power tool while you are red or under the influence of drugs, alcohol or medica . A moment of
ina en ra ower tools may result in serious personal injury.
b) Use personal prot ve equipment. Always wear eye prot Protec ve equipment such as dust

3 GB
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing prot used for appropriate c s will reduce
personal injuries.
c) Prevent uninten st g. Ensure the switch is in the off- before c g to power
source and/or ba ery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjus key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key le a ached
to a rota part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper f
and balance a This enables be er control of the power tool in unexpected situa
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the c of dust extr and c f ensure these are
connected and properly used. Use of dust c can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applica The correct power tool
will do the job be er and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the
power source and/or the ba ery pack from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preven ve safety measures reduce the risk of st the power
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these ins to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any
other c that may affect the power tool’s opera If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cu tools sharp and clean. Properly maintained cu tools with sharp cu edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instruc ons, taking into
account the working c work to be performed.
Use of the power tool for opera fferent from those intended could result in a hazardous situa
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only iden cal replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTION
GENERAL
• This tool should not be used by people under the age of 16 years
• This tool is not suitable for wet sanding
• Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person
• Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)
• Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory
ACCESSORIES
• MAXPRO can assure flatool only when original accessories are used
• Do not con to use worn, torn or heavily clogged sanding discs
BEFORE USE
•Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool
(tools with a ra can also be connected to a 220V supply)
•Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them
before you start working
• Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
• The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear ear prot
•Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful

4GB
(contact with or inhala of the dust may cause allergic rea s and or respiratory diseases to the
operator or bystander wear a dust mask and work with a dust extr evice when connectable
Certain kinds of dust are as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in c
with ves for wood c wear a dust mask and work with a dust extr device when
connectable
Follow the dust-related na requirements for the materials you want to work with
Wear prot ve gloves, safety glasses, close- rot for long hair)
Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand)
When sanding metal, sparks are generat do not use dustbox and keep other persons and combus
material from work area
DURING USE
ways keep the cord away from moving parts of the t rect the cord to the rear, away from the tool
touch the moving sanding disc
case of electrical or mechanic ately switch o tool and disconnect the plug
If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect
the plug
AFTER USE
When you put away the tool, switch o the motor and ensure that all moving parts have come to a
complete stands CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of
the plug
If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool, it must be disposed of safely and not le
una ended
OPERATING INSTRUCTION
Speed Controller
With the speed controller you can adjust the speed according to applica ropriate
speed se ke sure the sander does not become overloaded and stops running.
Turn the speed controller steplessly to the desired se to increase or decrease the speed. The
controller can be adjusted from 1-6. The speed rate can be changed during opera well.
Hint: The required speed rate for cu resp,sanding a workpiece depends on the material that you are
going to process. For best performance, make some pr cal tests.
Always use abrasive papers suited to the material you want to sand. Then papers must have correct grain
size.
Depending on grain size there are degrees of coarseness. The coar by a number on the
back of paper rain.
(Fig.2)
Read the manual
Warning Wear dusk mask
Do not dispose of old appliances in the
household garbage
Disconnect from power supply while
maintance
SYMBOLS

GB
It is important to use the right paper for each job. For rough sanding use grain sizes up to 80, f wood
as larch, pine or spruce use papers from 60grit t For dense hardwood as beech or maple, the grain
sizes with up to 220 can be used.
Switch o connect the power.
The sanding plat ed with a hook and eye system for sanding sheets. This enables rapid applica
of new sheets without the need for a tensioning system. Before applying a new sheet, tap the dust from
the hook and eye fastening of the sanding plate. Stretch the sanding paper over the sanding plat
ensure that the holes of the plate and the disc match up.
Dust extr
frequently.It is possible to employ and external vacuum by using a suitable adapter(ask in shop).
Switching on and off
1. Connect the plug to a power socket
2. Switch on con ra ress bu on
3. Switch off con ra ress bu on
Sanding
1. P n re sanding surface on the piece of work
2. Switch the machine on and guide it over the surface to be sanded using cir
ressure to the machine when sanding, the weight of the machine itself is usually su nt to
ensure op rev good r ete several sanding processes using sand
paper that gradually ge r.
Polishing
1. Apply polish using a cross-coat method and allow drying slightly before polishing. When you have
completed your work, reduce the pressur rom the piece you are working on, and then
switch the machine o .
CLEANING AND MAINTANCE
CAUTION! Before performing any care or maintenance work, disconnect from the power.
Use a dry brush to clean the dust extr
not use solvents! Then dry well. Remove the dust c rom the plas to empty. Empty
carefully, try not to create dust. Do not breathe in saw dust! Wash out the bag in cold soapy water and
allow drying.
Before each use, check the machine, the cable and accessories to ensure that they are not damaged. Have
any necessary repairs completed by a specialist.
Machines that no long roperly should be disposed o correctly in accordance with the local
regula
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material -
in observance of European Dir v EC on waste of electric and electronic equipment and its
implementa cordance with na aw, electric tools that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an environmentally compa recycling facility.
(Fig.3)
(Fig.1)
(Fig.2)

6GB
Out of service at switch-on Shortcircuit in motor winding Replace stator/rotor by repairer
Disc between plug and
power socket
Put plug in power socket
Novoltage in supply socket Check and repair power supply
Loose switching contact Replace switchboard by repairer
Wearout of carbon brush Replace carbon brush by repairer
Disc between carbon
brush and commutator
Check conn on between carbon
brush and commutator by repairer
Excessive sparkling Underpressure in carbon brush
spring
Replace carbon brush by reparier
Excessive wearout of carbon brush Replace carbon brush by reparier
Overvoltage in supply power Regulate supply voltage
Disc between carbon
brush and commutator
Replace carbon brush by repairer
Ring fire caused by shortcircuit in
rotor winding shortcircuit
Check or replace rotor by repairer
Ring fire caused by shortcircuit in
commutator segment
Check or replace rotor by repairer
Running speed drop Low supply voltage Regulate supply voltage
Damage in machinery parts Replace machinery parts by repairer
St ow speed Regulate to high speed running
Shortcircuit in rotor Check or replace rotor by repairer
Machine superhea Electromotor overload Normally operate with reference to
specifica
Unsmooth air outlet Clear up air intake/outlet
No mo on at base plate during
motor running
Bearing damage Replace bearing by repairer
Eccentric wheel damage Replace eccentric wheel by repairer
Blockup at wheel blade due to
rubbing against base plate
Repair or replace by repairer
Excessive machinery vibra Swing sha racture Replace swing sha by repairer
server wear or damage in eccentric
wheel
Replace eccentric wheel by repairer
Substandard sanding effect Severe wear in abrasive paper or
incorrect s on of abrasive
paper
Replace abrasive paper
TROUBLE SHOOTING
Fault Symptom Possible Cause Tr

7 FR
DONNéES TECHNIQUES.......................................................................................................................7
APPLICATION........................................................................................................................................8
AVERTISSEMENT...................................................................................................................................8
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE............................................................................................8
INSTRUCTIONS DE SECURITE ...............................................................................................................9
SYMBOLES............................................................................................................................................10
INSTRUCTION D’OPERATION................................................................................................................11
NETTOYAGE ET MAINTENENCE............................................................................................................11
ENVIRONNEMENT................................................................................................................................12
........................................................................................................................................12DÉPANNAGE
Table des ma res
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle MPRS450V
Le code d’ 111-0512
220-240V~50/60Hz
Voltage
Puissance nominale d’entrée 450W
Vitesse à vide 6000-12000/min
Taille de coussinet 125mm
câble PVC
Longueur de câble 2M
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1.2 KG
Niveau sonore et vibra
LpA niveau de pression acous 76.5 dB(A)
LWA niveau de ppuissance acous 87.5 dB(A)
3 dB(A)
Valeur d'émission des vibra 5.846 m/s²
1.5 m/s²
Le niveau d’oscilla s ’ a été mesuré conformément à la norme EN
62841,2012/19/EU et peut être pour une comparaison d’ électroporta fs.
Il est également
approprié pourune es a réliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d’oscilla on correspond aux u sa ons principales de l’o électroporta f. Si l’ou électrique
est cependant sé pour d’autres applica s, avec d’autres s de travail ou avec un entre non
approprié, le niveau d’oscilla être différent. Ceci peut augmenter considérablement la
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une es a précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considéra
les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en f nt, mais pas vraiment Ceci
peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

8FR
Déterminez des mesures de prot supplémentaires pour protéger l’ ateur des effets de vibra
telles que par exemple : entre de l’ électrique et des de travail, maintenir les mains chaudes,
organisa ra ravail.
APPLICATION
La machine est peut-être seulement pour faie un travail de ponçage à sec et de polissage. Elle est
convenable à travailler le bois, le métal, le plâtre, les surfaces de plas et de filé, et peut aussi être
ever de la rouille, du vieux vernis et du ponçage de niveau moyen.
sont des à améliorer et à perfec con nt les machines actuelles.
Par conséquence, la performance technique et le concept de concep des produits peuvent varier sans
préavis ; d’où nos excuses pour toute survenance possible d’inconvénient. Lisez et suivez les instruc s
d’opéra on et l’informa on de sécurité de la machine avant de l’u ser pour la première fois. Gardez ce
manuel.
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer aucun réglage, l’entre ou la maintenance : débrancher la machine en re rant la prise
électrique. Lisez tous les av nts de sécurité et les ins Ne pas suivre ces av nts et
ces ins pourraient entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves. Assurez-
vous que la tension correspond aux données inscrites sur la machine. Les matériaux d’emballage ne sont
pas de jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plas ffoca
Le niveau de pression acous peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des
prot ves.
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les av nts de sécurité et toutes les ins . Ne pas suivre les
vaver ments et instruc peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures
sur les personnes. Conservez tous les av nts et toutes les ins pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La no d’”ou électroporta f” dans les aver nts se rapporte à des ou s
électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des o s électriques à ba erie (sans
câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d’accidents.
b) N’ sez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent
des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les ou électroporta fs génèrent des é celles
risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’ a de l’ électroporta f. En cas
d’ina en vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’ électroporta doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’ ez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’ électroporta f à la pluie ou à l’humidité. La pénétra d’eau dans un ou l
électroporta nte le risque d’un choc électrique.
d) N’ ez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’ ez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancherde la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des grasses, des bords tranchants ou des de l’appareil en rota Un
câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où v seriez l’ roporta ’extérieur sez une rallonge autorisée homologuée
pour les applica extérieures. L’ a d’une rallonge électrique homologuée pour les applica
extérieures réduit le risque d’un choc électrique.

9 FR
f) Si l’usage d’un dans un emplacement humide est inévitable, sez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’ a ’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en nt l’ l
électroporta f. N’ ez pas l’appareil lorsque vous êtes fa gué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’ina en on lors de l’ sa on de l’appareil peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protec . Portez toujours des lune es de prote . Le fait de porter
des équipements de prot personnels tels que masque an res, chaussures de sécurité
an rapantes, casque de prot ou prot acous suivant le travail à e ectuer, réduit le risqué
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempes f. S’assurez que l’interrupteur est en posi arrêt avant de brancher
l’ au secteur et/ou au bloc de ba eries, de le ramasser ou de le porter. Porter les o s en ayant
le doigt sur l’interrupteur ou brancher des ou don’t l’interrupteur est en posi marche est source
d’accidents.
d) Enlevez tout de réglage ou toute clé avant de me re l’appareil en f nt. Une clé ou un
rouvan rota causer des blessures.
e) Ne sures ez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une stable et équilibrée. Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situa a endues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des s de l’appareil en rota . Des vêtements amples, des bijoux ou
des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des fs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être vérifiez que ceux-
ci soient effvement raccordés et qu’ils sont correctement . L’ sa des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. ez l’ électroporta approprié au travail à effectuer. Avec l’
électroporta f approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu.
b) N’ ez pas un électroporta don’t l’interrupteur est défectueux. Un électroporta qui ne
peut plus être mis en ou hors f nt est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentaen courant et/ou le bloc de ba eries de l’ avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’ Ce e mesure de préc empêche
une mise en f nt par mégarde.
d) Gardez les électroporta fs non hors de portée des enfants. Ne perme ez pas l’ a
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
instruc .Les ou ls électroporta fs sont dangereux lorsqu’ils sont u par des personnes non
e) Prenez soin des électroporta fs. Vérifiez que les par es en mouvement fonc ent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôle nt cassées ou endommagées
de telle sorte que le bon f nt de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les s
endommagées avant d’ l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des électroporta fs mal
entretenus.
f) Maintenez les de coupe aiguisés et propres. Des soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) U sez les ou s électroporta fs, les accessoires, les ou s à monter etc. conformément à ces
ins Tenez compte également des c de travail et du travail à effectuer. L’ a des
roporta fs à d’autr révues peut entraîner des situa gereuses.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer votr roporta r et seulement avec des pieces de
rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
GENERALITES

10FR
e êtr rsonnes de moins de 16 ans
e convient pas pour des surfaces à poncer imperméabilisées
’ ez jamais d’ avec un câble endommag faites-le remplacer par un t
Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
cancérigène)
• Débranchez toujours l’ avant tout réglage ou changement d’accessoire
ACCESSOIRES
RO ne peut se porter garant du bon f nt de cet que s’il a été avec les
accessories d’origine
’ ez plus les disques de ponçag rés ou fortement encrassés
AVANT L’USAGE
Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque e signalé de
l’ conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
Faites a en aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votr evez-les avant de commencer le travail
ez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
veau sonore en f n ez-vous de casques an
La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains
minéraux et di érents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhala peut
provoquer des r allergiques et ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se
trouvant à proximité) portez un masque an ssières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
lorsqu’il est possible d’en connecter un
Certains types de poussières sont cla comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne
ou de hêtre), en en combinaison avec des addi fs de traitement du portez un masque
an res et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
vez les dir ves na rela ves au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
Portez des gants de protec des lune es de protec des vêtements près du corps et un protège
cheveux (pour des cheveux longs)
Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée à l’aide de fs de xa est davantage
assure que si elle était tenue à la main)
Lorsque vous poncez du métal, des é se produisen ’ ez pas le réservoir à poussière et tenez
toute autre personne ou tout matériel combus votre lieu de travail
PENDANT L’USAGE
Tenez toujours le câble éloigné des pa s mobiles de l’ orientez le câble vers l’arrière le plus loin
possible de l’
touchez pas le disque de ponçage en rota
En cas de dysf nt électrique ou mécanique, me ez directement l’ hors service et
débranche
câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement
la prise
APRES L’USAGE
rsque vous rangez votr teur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
dans les ordures ménagères!
LES DESCRIPTION DES SYMBOLES

11 FR
INSTRUCTION D’OPERATION
Contrôleur de vitesse
Avec le contrôleur de vitesse, vous pouvez régler la vitesse selon l’applica ez la vitesse
appropriée et assurez que la ponceuse ne devient pas surchargée ou arrête de marcher.
Réglez le contrôleur de vitesse peu à peu à une mise dési rée pour accélérer ou ralen r. Ce contrôleur
peut être réglé de 1 à 6. Le taux de vitesse peut aussi être changée pendant l'opéra ta: le taux de
vitesse pour couper resp et poncer une pièce détachée dépend du matériau que vous allez traiter. Passez
quelques tests pra res performances.
rasif
ez toujours du papier abrasif adapté au matériau que
Il y a des degrés de grossièreté selon la taille du grain. La grossièreté es ro au dos du
papier. Plus le nombre est nombre est élevé, plus le grain es vous voulez poncer. Le papier doit avoir
une bonne taille de grains.
Il est importan rav ez les grains d'une taille de 80 pour le
ponçage grossier e tendre, comme le mélèze, le pin ou la pesse. Pour le
bois dur et dense comme le hêtre ou l'érable, une taille de grains au maximum de 220 peut êtr
Insérer du papier de verre
Eteindre la machine, débrancher l'alimenta ateau de ponçage est encastré d'un crochet et d'un
système d'oeil pour feuilles abrasives. Cela permet une applica rapide de nouvelles feuilles, sans besoin
d'un système de tension. Avant d’appliquer une nouvelle feuille, enlever la poussière du crochet et de la
fermeture à agrafes du plateau de ponçage. É rer le papier abrasif sur le plateau de ponçag et veiller à
ce que les trous du plateau correspondent au disque.
Extr re
Relier le sac à collecter la poussière au connecteur d'aspira re. V veau de
remplissage et vider le sac fréquemment. Il est possible d’employer un vacuum ext nt un
adaptateur conv Toujours travailler avec un système d'aspira
poussières reliée.
Allumer et Eteindre
Br ’alimenta
Allumer l’opéra con yer sur le bouton
Eteindre l’opéra con yer sur le bouton
Ponçage
Localiser toute la surface de ponçage sur la pièce de travail Allumer la machine et la diriger sur la surface
à poncer en ant des mouvements circulaires. Ne pas appliquer une pression supplémentaire à la
machine lors du ponçage parce que le poids de la machine elle-même est généralement su ant pour
assurer des révolu op males et un bon résultat. Ne pas basculer! Remplir plusieurs processus de
ponçag nt du papier de verre qui devient progressivement meilleur.
Polissage
Appliquer le vernis à l'aide de la méthode de couches croisées et le laisser sécher légèrement avant de le
polir. Lorsque vous avez terminé votre travail, réduit la pression, soulevé la machine de la pièce où vous
avez travaillé, puis éteindre la machine.
NNETTOYAGE ET MAINTENANCE
PRÉCAUTION! Avant d’opérer le ne oyage et la maintenance, coupez le courant électrique.
ez une brosse sec pour ne oyer la bouche d'extr re (4). Ne oyez la boîte seulement
avec un chi ez pas de solvants! Puis enlevez le sac de c r
a re à se vider. Videz soigneusement, et essayez de ne pas créer de la poussière. Ne
pas respirez de la poussière de scie. Lavez le sac dans l'eau froid savonneux et laissez sécher Avant chaque
(Fig.2)
(Fig.3)
(Fig.1)
(Fig.2)

12FR
a v ez la machine, le câble et les accessoires pour assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
Toutes les répara res doivent être e ectuées par un spécialiste. Les machines qui ne
fnt plus régulièrement doivent être correctement éliminées conformément aux règlements
locaux.
ENVIRONNEMENT
Ne jete et l’emballage dans les ordures ménagères
- conformément à la dir ve eur EG rela ve aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa tr a a vent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement
DÉPANNAGE
Descrip Causes possibles Méthode de dépannage
L'interrupteur en installa
f nt
La bobèche du moteur électrique
est disjonctée
Demander aux personnels
professionnels de remplacer le
stator et le rotor
ranche pas à la douille
électrique
Brancher la douille à la douille
La douille électrique sans voltage Remplacer un nouveau balai de
charbon
L'usure complète du balai de
charbon
Remplacer un nouveau balai de
charbon par le profesionnel
Le mauvais contact de
l'interrupteur
Demander aux personnels
professionnels d'examiner, réparer
et remplacer l'interrupteur
Le lâche contact du balai
de charbon et l'appareil à
renversement
Demander aux personnels
professionnels d'examiner, réparer
et remplacer la c contact
de l'interrupteur
Les é reuses de la
machine
L'insu ression de
ressort de la douille
Remplacer le balai de charbon par
le professionnel
L'usure trop court du balai de
charbon
Remplacer le balai de charbon par
le professionnel
Le voltage de source d'électricité
est trop haut
Ajuster le voltage de source
d'électricité
Le lâche contact du balai
de charbon et l'appareil à
renversement
Remplacer le balai de charbon par
le professionnel
Le feu du court- circuit de la
bobèche de rotor
Demander aux professionnels de
réviser ou remplacer le rotor
Le feu du court-circuit de l'appareil
à renversement
Demander aux personnels
professionnels d'examiner, réparer

13 FR
Le ralen nt du
fnt
Le bas voltage de la source de
courant
Ajuster le voltage de source
d'électricité
Le détriment des pièces de la
machine
Demander aux personnels
professionnels de remplacer les
pièces de la machine
L'état à basse vitesse lors de
l'ouverture de La machine
Le bouton de commande de vitesse
est ouvert à grande vitesse
Court-cir rotor Demander aux professionnels de
réviser ou remplacer le rotor
La machine en surchauffée La force de la machine électrique Suivre les demandes du livret
Le vent des gorges anormaux Draguer le vent des gorges et la
buse
La machine électrique roule mais
ne peut pas entraîner la planche
de fond
Le détriment du roulement Demander aux professionnels de
remplacer le roulement
Le détriment de la roue
excentrique
Demander aux personnels
professionnels de remplacer la roue
excentrique
Les feuilles de vent fro ent la
planche de fond mais ne roulent
pas
Demander aux professionnels de
réparer ou remplacer la planche de
fond
La grande vibra La rupture du pilier en oscilla Demander aux personnels
professionnels de remplacer le pilier
en oscilla
L'usure grave ou le détriment de la
roue excentrique
Demander aux professionnels de
remplacer la roue excentrique
La mauvaise effet du polissage L'usure grave ou le modèle
incorrect de papier d'émeri
Remplacer le papier d'émeri

14ES
DATOS TéCNICOS .................................................................................................................................14
APLICACIóN .........................................................................................................................................15
ADVERTENCIA......................................................................................................................................15
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD......................................................................................15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .........................................................................................................17
SíMBOLOS............................................................................................................................................17
INSTRUCCIóN DE OPERACIóN..............................................................................................................18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.............................................................................................................19
AMBIENTE............................................................................................................................................19
SOLUCIONES DE AVERíAS.....................................................................................................................19
Contenido
DATOS TÉCNICOS
Modelo MPRS450V
Códig 111-0512
220-240V~50/60Hz
Tensión nominal
Potencia absorbida 450W
Velocidad en vacío 6000-12000/min
Plato lijador 125mm
Cable PVC
Longitud del cable 2M
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 1.2 KG
Información sobre ruidos y vibraciones
Nivel de presión acús ca LpA 76.5 dB(A)
Nivel de potencia acús ca LWA 87.5 dB(A)
re 3 dB(A)
Valor de vibraciones generadas 5.846 m/s²
re 1.5 m/s²
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de
medición fijado en la norma EN62841,2012/19/EU y puede servir como base de comparación con otras
herramientas eléctricas. También es adecuado para es rovisionalmente la solicitación experimentada
las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta
eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se za para otras
aplicaciones, c ferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
puede suponer un aumento drás co de la solicitación por vibraciones durant total de trabajo.
Para determinar con exac tud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar
trato esté desconectado, o bien, esté
en funcionamiento, pero sin ser u zado realmente. Ello puede suponer una disminución drás ca de la
por

15 ES
solicitación por vibraciones durant total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como
por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los s, conservar calientes las manos,
organización de las secuencias de trabajo.
APLICACIÓN
Esta máquina puede ser empleada en operaciones de lijado y pulido, y preparación de superficies
metálicas, de madera, fibra de vidrio, plás co, acrílico, recubrimientos, etc., y t zarla
para eliminar el óxido y pintura vieja. Obteniendo excelentes resultados mientras se trabaje con los discos
abrasivos y los soportes adecuados.
Está dedicado a mejorar y perfeccionar los productos existentes con nte. Por lo
tanto, el rendimiento técnico y el concepto sobre el diseño de los productos pueden variar sin previo aviso,
le pedimos disculpas por las moles contracción de las mismas. Lea y siga las
instrucciones de uso y advertencias de seguridad ant zar la herramienta por primera vez, y por
favor no pierda este manual.
ADVERTENCIA
Por favor quite el enchufe de la tomacorriente antes de realizar cualquiera configuración, reparación o
mantenimiento.
Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad. La falla de seguir las
advertencias e instrucciones puede resultarse en los choques eléctricos, los incendios y/o las lesiones
graves.
Asegúrese de que el voltaje se corresponde a la e et ¡Los materiales del embalaje
no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas plás cas! ¡Peligro de la sofocación!
La salida del ruido de la herramienta de potencia puede exceder a 85dB(A) en el lugar de trabajo. En este
caso, por favor ponga con la protección de los oídos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencies de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse
a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere
a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por
acumulador (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No e la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se
encuentrencombus gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la
herramientaeléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2) EGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente zada. No es admissible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma
de ra. Los enchufes sin modificar adecuados a las r vas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a ra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo contacto
con t ra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.

16ES
d) No el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni re de él para sacar el enchufe
de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes opiezas
móviles. Los cables de red dañados oenredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en laintemperie e solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. zación de un cable de prolongación adecuado parasu uso en
exteriores reduce el riesgo de una descargaeléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctricaen un lugar húmedo fuese inevitable, e
uncortacircuito de fuga a ra. El uso de un cortacircuito de fuga a ra reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No la herramienta eléctrica si
estuviesecansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas omedicamentos. El no estar atento durante el uso
de unaherramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si, dependiendo del y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,
za un equipo de protección adecuado como una mascarilla an vo, zapatos de seguridad con suela
an zante, casco, o protector vos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si
transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce
el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un
accidente.
d) Re re las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza rota va puede producer lesiones graves al accionar la
herramienta eléctrica.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
rá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una ves nta de trabajo adecuada. No ves nta amplia ni joyas. Mantenga su
pelo, ves nta y guantes alejados de las piezas móviles. La ves nta suelta, las joyas y el pelo largo se
pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea zar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
montados y que sean zados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados
del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia
indicado.
b) No herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o
desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta
eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preven va reduce el
riesgo de conectar accidentalmente la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas
con su uso. Las herramient zadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las
partesmóviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
de volv zarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los limpios y afilados. Los mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
mejor.
g) U herramientas eléctricas, accesorios, s,etc. de acuerdo con estas instrucciones,
teniendoen cuenta las condiciones de trabajo y la tarea arealizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajosdiferentes de aquellos para los que han sido concebidaspuede resultar peligroso.
5) SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas

17 ES
de repuesto originales. Solamente así seman ramienta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERAL
sta herramient zarse por personas menores de 16 años
sta herramienta no es adecuada para lijar con agua
zar la herramienta cuando el cable est galo cambiar por una persona c cada
• No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno)
• Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
ACCESORIOS
RO únicamente puede garan zar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear
accesorios originales
zar discos de lijado desgastados, desgarrados o excesivamente embazados
ANTES DEL USO
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de
caracterís cas de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V)
Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de tr re relos
antes de empezar a trabajar
cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios
vel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobr rotector vos
El polvo del material, como por ejemplo la pintura que con plomo, algunas especies de madera,
minerals y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones
alérgicas y o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca una máscara contra el
polvo y trabaje c vo de extracción de polvo cuando lo conecte
Ciertos pos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
especialmente junto con vos para el acondicionamiento de la mader una mascara contra el
polvo y trabaje c vo de extracción de polvo cuando lo conecte
Siga la norma va nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser
zados
Llevar guantes protectores, gafas de protección, ves nta ceñida al cuerpo y protección adecuada para
pelo largo
Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo con unos vos de sujeción o en un tornillo
de banco, se man eta de forma mucho más segura que con la mano)
Al lijar metal se generen chis no zar la caja de polvo y mantenga otras personas y materials
combus zona de trabajo
DURANTE EL USO
Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta mantenga el cable detrás de
usted, lejos de la herramienta
Evitar el contacto con el disco de lijado en marcha
En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
inmediatamente el enchufe de la red
DESPUÉS DEL USO
Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están
parados
Leer el manual Ponerse protección de los oídos
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS

ES 18
INNSTRUCCIONES DE USO
Regulador de velocidad
Con el control de velocidad se puede aju star la velocidad de acuerdo con la necesidad de aplicación.
Seleccione la velocidad adecuada y asegúrese de que la lijadora no se sobrecarga y deja de funcionar. Gire el
control de velocidad de forma con ra aumentar o disminuir la velocidad.
El controlador se puede ajustar entre 1 a 6, la velocidad se puede cambiar durante el funcionamiento.
Sugerencia: La tasa de velocidad requerida para el trabajo depende del material que se va a procesar. Para
un mejor rendimiento, se recomienda hacer algunas pruebas antes de iniciar la obra.
Selección del papel de lija
Siempre use los papeles de lija adecuados para c at zado. Dependiendo del tamaño
de granos que hay sobre el papel de lija, los resultados de trabajo varían. Los números en el papel de lija
indic nto mayor sea el número rano. Es important zar
el papel adecuado para cada trabajo. Para la operación sobr ro, el papel de lija puede
llegar hasta 80, y para la madera blanda como alerce, pino o abet
y para madera densa como madera de haya o de arce, los tamaños de grano puede ser hasta 220.
Mango suplementario
El mango suplementario sirve para asegurar el manejo y la orientación de la máquina durante el trabajo de
lijado. El mango se puede ajustar sin problemas a la posición más adecuada para trabajar. Gire el tornillo
de mariposa en el mango suplementario contra la dirección de las agujas del reloj para a o, mueve la
palanca del magno a la posición deseada y apriete el tornillo girando en la dirección de las agujas del reloj.
Inserción de un papel de lija
Apague la máquina, desconecte de la alimentación. El plato para lija está equipado con un sistema de
gancho a los de las hojas de lija. Esto permite una aplicación rápida de las nuevas hojas de lija sin
la necesidad de complicar por un sistema de tensión. Antes de aplicar una nueva hoja, pulse el corchete de
Es re el papel de lija sobre el plato para lija y asegúrese de que los del papel de lija
y el plato coinciden.
Extracción de polvo
Conectar la bolsa en el conector de extracción de polvo. Compruebe el nivel de llenado y vacío con
frecuencia. Es posible emplear la bolsa externa mediante un adaptador adecuado sobre el conector
(pregunt re se debe trabajar con un sistema de extracción de polvo conectado.
Encendido y apagado
Conecte el enchufe a una toma de corriente,
Encienda el interruptor de funcionamiento pulsando el botón
Para apagar el aparato pulse el botón de nuevo.
Lijar
Coloque toda la cie del papel de lija sobre la pieza de trabajo. Encienda la máquina y lo guiará a
través de la cie a lijar con movimientos circulares. No aplique una fuerza de presión adicional a la
máquina sobre el trabajo de lijado, el peso de la máquina en sí es nte para garan zar las revoluciones
óp as y un trabajo de buen resultado. ¡No inclinar nunca la máquina! Al completar varios trabajos de
lijado con el mismo papel de lija puede disminuir gradualmente el resultado de trabajo.
Pulir
Aplicar la operación de pulido usando el método de mano cruzada y dejar secar un poco antes de pulir.
Cuando haya completado su trabajo, reducir la presión, levanta la máquina de la pieza que se está
(Figura 2)
(Figura 3)
(Figura 1)
(Figura 2)
Advertencia Ponerse máscara de polvos
Aislamiento doble No debe disponer los aparatos viejos en la
Ponerse gafas de seguridad Si prega di scollegare l'alimentazione
prima della manutenzione
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Max Pro Sander manuals