MaxiCosi See User manual

Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I1
See Wifi Baby Monitor
014214601
maxi-cosi.com
DOREL FRANCE S.A.S. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet CedexFRANCE
DOREL BENELUX P.O. Box 6071 5700 ET Helmond NEDERLAND
DOREL UK Ltd. 2nd Floor, Building 4 Imperial Place Maxwell Road Borehamwood,
Herts WD6 1JN UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH Lintgasse 9, 50667 Köln DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A. Via Verdi, 14 24060 Telgate (BG) ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U. Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols, 1 Planta 3ª,
local 340 08192 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA
DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau n(VDC) PORTUGAL
DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o. ul. Inwestycyjna 14 41-208 Sosnowiec POLAND
Connected home
WiFi Baby Monitor
See

Index
1
3
4
EN 5
FR 7
DE 9
NL 11
ES 13
IT 15
PT 17
SV 19
DA 21
FI 23
NO 25
EL 27
TR 29
PL 31
RU 33
UK 35
HR 37
SK 39
BG 41
HU 43
SL 45
ET 47
CS 49
RO 51
HE 53
AR 57
תויזוח אל תונומת
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles DE Fotos nicht bindend NL
Niet-contractuele foto’s ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali PT
Fotografias não contratuais SV Bilderna kan avvika från den faktiska produkten DA
Ikke-kontraktlige billeder FI Kuvat eivät ole sitovia NO Bilder kan avvike fra det fak-
tiske produkt EL Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό
ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν TR Fotoğraflar bağlayıcı
değildir PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład RU Фотография
может отличаться от товара UK Фотографії, які не тягнуть договірних
зобов’язань HR Neobvezujuće fotografije SK Skutočný výrobok sa môže od vyobra-
zeného líšiť BG Извъндоговорни снимки HU Tájékoztató jellegű fotók
SL Nepogodbene fotografije ET Lepinguvälised pildid CS Nesmluvní fotografie
RO În funcţie de model HE AR
Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I592ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi
A
FE
G
B
C D

Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I3
1
2
A
A
B
B
90cm

4ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I5
1
2
A - Status light
B - Microphone
C - SD card slot
D - Reset
E- Speaker
F -Call
G - Power
Status light • Red light solids on: the camera network is abnormal
• Blinking red light: awaiting WIFI connection (faster blinking)
• Blue light solids on: camera running correctly
• Blinking blue light: currently connecting (faster blinking)
Microphone Captures sound for your video
SD card slot Supports local SD card storage (Max. 128G)
Reset Press & hold for 5 seconds with pin to reset the camera
(If you have modified settings, they will return to factory defaults)
Speaker 2-way talk
Call Receive the answer after pressing the button
Power DC SV (±)10% 5V 1A
Descriptions
Maxi-Cosi Connected home
1. Getting Started Download Maxi-Cosi Connected Home app by searching for
Maxi-Cosi Connected Home in the app store.
2. Setup On your mobile device, follow the step by step instructions in the Maxi-Cosi
Connected Home app for setup. Explore the features and functionality within the Maxi-Cosi
Connected Home app. WiFi Connectivity: A 2.4GHz Wireless Internet with > 2Mbps available
download/upload speeds is required. Check the Wi-Fi signal strength from your internet
service provider. To reduce signal interference or echoes, avoid placing the monitor near
major electrical appliances, large metal or concrete surfaces.
EN

6ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I7
EN
SAFETY
1. Product contains small parts, take care when
unpacking and assembling the product.
2. Cords present a potential strangulation hazard.
Keep cords out of reach of children: 90 cm.
Caution
1. This device is designed for indoor use only.
2. The units should not be exposed to rain or
moisture.
3. The units should not be exposed to direct heat
sources such as radiators, stoves or other devices
that produce heat.
4. This product is not a toy and should be kept out
of children’s reach.
Warning
1. Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local main
voltage before you connect the device.
2. Only use the adapter supplied with the product.
3. Do not modify or cut o any part of the adapter or
its cord. This may cause a hazardous situation.
4. Keep the packing material (plastic bags,card
board, etc.) out of reach of children,
as these are not toys.
5. Never put any object on top of the baby monitor
and do not cover it. Do not block any ventilation
opening.
6. To prevent electric shock, do not open the body of
the baby monitor.
7. Never place the baby monitor inside the baby’s
bed or playpen.
8. Remove the power cord before cleaning the
product.
Declaration of Compliance
Compliance with standards
Maxi-Cosi hereby declares that this baby monitor
is in compliance with the essential requiments and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Electromagnetic fields
This Maxi-Cosi baby monitor complies with all
applicable standard and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
Disclaimer
To protect your legal rights, please read the
instruction, disclaimers, important notice and
safety items provided with this product before
using this product to understand your legal rights,
responsibilities and safety precautions. Otherwise,
it may bring you property damage, personal safety
hazards or accidents. Maxi-Cosi reserves the right
to update this document. Please ensure to operate
this product in accordance with the instructions and
safety instructions.
Warranty
Dorel Juvenile Group will replace or repair (at our
option) your unit free of charge from 24 months
from the date of purchase if the unit is defective
in workmanship or materials, when used in normal
conditions and in accordance with our user manual.
Contact Consumer Care within 24 months of
purchase from an authorized retailer.
A - Voyant d’état
B - Microphone
C - Logement de carte SD
D - Reset
E- Haut-parleur
F -Appel
Voyant d’état • Voyant rouge allumé en continu : le réseau de la caméra
présente une anomalie
• Voyant rouge clignotant : en attente de connexion WIFI
(clignotement rapide)
• Voyant bleu allumé en continu : la caméra fonctionne correctement
• Voyant bleu clignotant : en cours de connexion (clignotement rapide)
Microphone Capture le son pour votre vidéo
Logement de
carte SD Compatible mémoire locale sur carte SD (max. 128 Go)
Reset Maintenez appuyé pendant 5 secondes avec une broche pour réinitialiser la caméra
(Si vous avez modifié les paramètres, ils seront restaurés aux paramètres par défaut)
Haut-parleur Communication bidirectionnelle
Appel Recevez la réponse après avoir appuyé sur le bouton
Power Tension de sécurité CC (±)10% 5V 1A
Descriptions
Maxi-Cosi Connected home
1. Pour commencer Téléchargez l’application Maxi-Cosi Connected Home en cherchant
Maxi-Cosi Connected Home dans l’app store.
2. Configuration Sur votre appareil mobile, suivez les instructions de configuration pas
à pas fournies dans l’application Maxi-Cosi Connected Home. Explorez les fonctions et
les fonctionnalités de l’application Maxi-Cosi Connected Home. Connexion WiFi : un accès
Internet sans fil de 2,4 GHz avec un débit montant/descendant > 2 Mbps est nécessaire.
Vérifiez la puissance du signal Wi-Fi de votre fournisseur d’accès à Internet. Pour réduire
les interférences ou les échos du signal, évitez de placer l’appareil près de gros appareils
électriques, de grandes surfaces métalliques ou de béton.
FR
G - Alimentation

8ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I9
FR
SÉCURITÉ
1. Le produit contient de petites pièces, faites
preuve de prudence lors du déballage et de
l’assemblage du produit.
2. Les câbles présentent un risque potentiel
d’étranglement. Gardez les câbles hors de portée
des enfants : 90 cm.
Prudence
1. Cet appareil est exclusivement conçu pour une
utilisation en intérieur.
2. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou
à l’humidité.
3. L’appareil ne doit pas être exposé à des sources
de chaleur directes telles que radiateurs, poêles ou
autres appareils produisant de la chaleur.
4. Ce produit n’est pas un jouet et doit être gardé
hors de portée des enfants.
Avertissement
1. Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur
correspond à la tension secteur locale avant de
brancher l’appareil.
2. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec
le produit.
3. Veillez à ne pas modifier ou couper une partie de
l’adaptateur ou de son câble. Cela pourrait engendrer
une situation dangereuse.
4. Conservez le matériel d’emballage (sachets en
plastique, carton, etc.) hors de la portée des enfants,
ce ne sont pas des jouets.
5. Ne posez jamais d’objet sur le babyphone et ne
le couvrez pas. Ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation.
6. Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’ouvrez pas le boîtier du babyphone.
7. Ne placez jamais le babyphone dans le lit ou le
parc du bébé.
8. Débranchez le câble d’alimentation avant de
nettoyer le produit.
Déclaration de conformité
Respect des normes
Maxi-Cosi déclare par la présente que ce babyphone
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE.
Champs électromagnétiques
Ce babyphone Maxi-Cosi est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables en matière
d’exposition aux champs électromagnétiques.
Clause de non-responsabilité
Pour protéger vos droits légaux, veuillez lire les
instructions, les clauses de non-responsabilité,
les avis importants et les informations de sécurité
fournis avec ce produit avant de l’utiliser afin de
comprendre vos droits légaux, vos responsabilités
et les précautions de sécurité. Sinon, vous risquez
de subir des dommages matériels, des dommages
corporels ou des accidents. Maxi-Cosi se réserve le
droit de mettre à jour ce document. Veuillez vous
assurer d’utiliser ce produit conformément aux
instructions et aux consignes de sécurité.
Garantie
Dorel Juvenile Group remplacera ou réparera (à notre
discrétion) votre appareil gratuitement pendant
24 mois à compter de la date d’achat si l’appareil
présente un défaut de fabrication ou de matériaux,
lorsque l’appareil est utilisé dans des conditions
normales et conformément à notre manuel
d’utilisation. Contactez le service clients dans les
24 mois suivant l’achat auprès d’un détaillant agréé.
A - Statuslampe
B - Mikrofon
C - SD-Kartenschlitz
D - Reset
E - Lautsprecher
F - Anruf
G - Netzanschluss
Statuslampe • Leuchtet rot: Anormalität im Kamera-Netzwerk
• Blinkt rot: Warten auf WLAN-Verbindung (schnelleres Blinken)
• Leuchtet blau: Kamera läuft einwandfrei
• Blinkt blau: Verbindung wird hergestellt (schnelleres Blinken)
Mikrofon Nimmt den Ton für Ihr Video auf
SD-Kartenschlitz Unterstützt lokale SD-Speicherkarten (max. 128G)
Reset
Mit einer Nadel 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Kamera zurückzusetzen
(Wenn Sie Einstellungen geändert haben, wechseln sie zurück zu den
Werkseinstellungen)
Lautsprecher 2-Wege-Sprechverbindung
Anruf Die Antwort wird nach Drücken der Taste empfangen
Netzanschluss DC SV (±)10 % 5V 1A
Beschreibungen
Maxi-Cosi Connected home
1. Erster Schritt Laden Sie die Maxi-Cosi Connected Home App herunter, indem Sie im App-
Store nach Maxi-Cosi Connected Home suchen.
2. Konfiguration Befolgen Sie auf Ihrem mobilen Gerät die Schritt-für-Schritt-Anleitungen
in der Maxi-Cosi Connected Home App zur Konfiguration. Machen Sie sich in der Maxi-Cosi
Connected Home App mit den Funktionen und der Funktionsweise vertraut. WLAN-
Konnektivität: Ein 2,4 GHz WLAN-Internetanschluss mit einer Datenübertragungsrate >
2 MBit/s ist erforderlich. Überprüfen Sie die WLAN-Signalstärke Ihres Internetanbieters.
Zur Vermeidung von Signalstörungen oder Echos sollten Sie den Monitor nicht in der Nähe
größerer Elektrogeräte, Metall- oder Betonflächen anbringen.
DE

10 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I11
DE
SICHERHEIT
1. Das Produkt enthält Kleinteile, handeln Sie beim
Auspacken und Zusammensetzen des Produkts
vorsichtig.
2. Kabel bergen eine potenzielle
Erdrosselungsgefahr. Halten Sie Kabel außer
Reichweite von Kindern: 90 cm.
Achtung
1. Dieses Gerät ist nur für den Innenraumgebrauch
vorgesehen.
2. Die Einheiten dürfen weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
3. Die Einheiten dürfen keinen direkten
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen oder anderen
hitzeerzeugenden Geräten, ausgesetzt werden.
4. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außer
Reichweite von Kindern gehalten werden.
Warnung
1. Überprüfen Sie, ob die auf dem Netzteil
vorgegebene Spannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
anschließen.
2. Verwenden Sie nur das mit dem Produkt
gelieferte Netzteil.
3. Verändern Sie weder das Netzteil noch das
zugehörige Kabel und trennen Sie keine Teile ab.
Dadurch kann eine gefährliche Situation verursacht
werden.
4. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial
(Plastiktüten, Karton usw.) außer Reichweite von
Kindern auf, da es sich dabei nicht um Spielzeug
handelt.
5. Legen Sie keinesfalls Gegenstände auf den Baby
Monitor, und decken Sie ihn nicht ab. Verdecken Sie
keine Lüftungsönung.
6. Um Elektroschocks zu vermeiden, önen Sie das
Gehäuse des Baby Monitor nicht.
7. Legen Sie den Baby Monitor keinesfalls in das Bett
oder den Laufstall des Babys.
8. Entfernen Sie das Netzkabel, bevor Sie das
Produkt reinigen.
Konformitätserklärung
Übereinstimmung mit den Normen
Maxi-Cosi erklärt hiermit, dass dieser Baby Monitor
mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
EU im Einklang steht.
Elektromagnetische Felder
Dieser Maxi-Cosi Baby Monitor erfüllt alle geltenden
Normen und Vorschriften bezüglich der Aussetzung
gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Haftungsausschluss
Um Ihre gesetzmäßigen Rechte zu wahren, lesen
Sie die diesem Produkt beiliegenden Anleitungen,
Haftungsausschlüsse, wichtigen Hinweise und
Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch, um Ihre
gesetzmäßigen Rechte, Verantwortlichkeiten
und Sicherheitsverpflichtungen zu verstehen.
Andernfalls kann es für Sie zu Sachschäden,
Gefährdungen der persönlichen Sicherheit oder
Unfällen führen. Maxi-Cosi behält sich das Recht
vor, dieses Dokument zu aktualisieren. Achten Sie
darauf, dieses Produkt gemäß den Anleitungen und
Sicherheitshinweisen zu verwenden.
Garantie
Die Dorel Juvenile Group ersetzt oder repariert Ihr
Gerät (nach unserem Ermessen) innerhalb von 24
Monaten nach dem Kaufdatum kostenlos, wenn
das Gerät einen Verarbeitungs- oder Materialfehler
aufweist, wenn es unter normalen Bedingungen und
gemäß unserer Betriebsanleitung gebraucht wird.
Wenden Sie sich innerhalb von 24 Monaten nach
dem Kauf an den Kundendienst eines zugelassenen
Händlers.
A - Statuslampje
B - Microfoon
C - Gleuf voor SD-kaart
D - Reset
E- Luidspreker
F - Bellen
G - Power
Statuslampje • Rood lampje blijft branden: het cameranetwerk werkt niet normaal
• Rood knipperlicht: wachten op wifiverbinding (sneller knipperen)
• Blauw lichtje blijft branden: camera werkt correct
• Lichtblauw knipperlicht: verbinding maken (sneller knipperen)
Microfoon Legt het geluid vast voor uw video
Gleuf voor SD-
kaart Ondersteunt de lokale opslag op de SD-kaart (Max. 128G)
Reset
Druk met de pen op Reset en houd gedurende 5 seconden ingedrukt om de camera te
resetten (Indien u de instellingen aangepast hebt, worden deze teruggezet naar de
fabrieksinstellingen)
Luidspreker Praten in twee richtingen
Bellen Krijg antwoord na indrukken van de knop
Vermogen DC SV (±)10% 5V 1A
Beschrijvingen
Maxi-Cosi Connected home
1. Aan de slag Download de Maxi-Cosi Connected Home app door ‘Maxi-Cosi Connected
Home’ te zoeken in de App Store.
2. Instellingen Stel uw mobiele toestel in, volg voor de instellingen stap voor stap
de instructies in de Maxi-Cosi Connected Home app. Bekijk de eigenschappen en
functionaliteiten in de Maxi-Cosi Connected Home app. Wifi-connectiviteit: A 2.4GHz
Draadloos internet met > 2Mbps beschikbare download-/uploadsnelheid is vereist. Controleer
de sterkte van het wifi-signaal bij uw internetprovider. Om signaalinterferentie of echo’s
te verminderen, plaatst u de monitor best niet naast grote elektrische toestellen of grote
oppervlakken in metaal of beton.
NL

12 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I13
NL
VEILIGHEID
1. Product bevat kleine onderdelen, let op wanneer
u het product uitpakt en monteert.
2. Snoeren vormen een mogelijk wurgingsgevaar.
Houd snoeren buiten het bereik van kinderen: 90 cm.
Let op
1. Dit toestel mag uitsluitend binnen worden
gebruikt.
2. De eenheden mogen niet worden blootgesteld
aan regen of vocht.
3. De eenheden mogen niet worden blootgesteld
aan rechtstreekse warmtebronnen zoals radiatoren,
stoven of andere toestellen die warmte produceren.
4. Dit product is geen speelgoed en dient buiten het
bereik van kinderen worden bewaard.
Waarschuwing
1. Controleer of de elektrische spanning die op
de adapter wordt vermeld, overeenkomt met de
plaatselijke hoofdspanning vooraleer u het toestel
aansluit.
2. Gebruik uitsluitend de adapter die bij het product
wordt geleverd.
3. Wijzig of verwijder geen enkel onderdeel van
de adapter. Knip het snoer niet door. Dit kan tot
gevaarlijke situaties leiden.
4. Houd verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
karton, enz.) buiten het bereik van kinderen,
aangezien dit geen speelgoed is.
5. Plaats nooit voorwerpen bovenop de babymonitor
en dek deze niet af. Blokkeer de ventilatieopeningen
niet.
6. Vermijd elektrische schokken en open de
behuizing van de babymonitor niet.
7. Plaats de babymonitor niet in het bedje of de box
van de baby.
8. Verwijder het snoer vooraleer u het product
reinigt.
Conformiteitsverklaring
Voldoet aan de normen
Maxi-Cosi verklaart hierbij dat deze babymonitor
voldoet aan de belangrijkste vereisten en andere
belangrijke bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU.
Elektromagnetische velden
Deze Maxi-Cosi babymonitor voldoet aan alle
geldende normen en voorschriften inzake
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Disclaimer
Lees om uw wettelijke rechten te beschermen
de instructies, disclaimers, belangrijke berichten
en veiligheidsvoorzieningen die bij dit product
worden geleverd vóór u het product gebruikt om
uw wettelijke rechten, verantwoordelijkheden
en veiligheidsvoorzieningen te begrijpen. Het
nalaten hiervan kan uw eigendom beschadigen
en persoonlijke veiligheidsrisico’s of ongelukken
veroorzaken. Maxi-Cosi behoudt zich het recht
voor dit document bij te werken. Gelieve dit
product te gebruiken volgens de instructies en de
veiligheidsvoorschriften.
Garantie
Dorel Juvenile Group zal uw eenheid gratis
vervangen of herstellen (wat u wenst) tot 24
maanden vanaf de aankoopdatum indien de eenheid
defecten vertoont op het vlak van vakmanschap of
materialen, bij gebruik in normale omstandigheden
en volgens onze gebruikershandleiding. Contacteer
Consumer Care binnen 24 maanden na aankoop bij
een erkend verdeler.
A - Luz de estado
B - Micrófono
C - Ranura para tarjeta SD
D - Reinicio
E- Altavoz
F - Llamada
G - Potencia
Luz de estado • Luz roja fija: la red de la cámara no funciona correctamente
• Luz roja intermitente: esperando la conexión wifi (intermitencia rápida)
• Luz azul fija: la cámara funciona correctamente
• Luz azul intermitente: conectando a la red (intermitencia rápida)
Micrófono Capta el sonido para el vídeo
Ranura para
tarjeta SD Tarjeta SD de almacenamiento local (máx. 128G)
Reinicio Mantén el botón pulsado durante 5 segundos e introduce el pin para reiniciar la
cámara (si has modificado algún ajuste, estos volverán a la configuración de fábrica)
Altavoz Intercomunicador
Llamada Recibe la respuesta al pulsar el botón
Potencia CC segura (±)10% 5V 1A
Descripción
Maxi-Cosi Connected home
1. Guía de inicio Descarga la aplicación Maxi-Cosi Connected Home buscando Maxi-Cosi
Connected Home en la tienda de aplicaciones.
2. Configuración En el dispositivo móvil, sigue las instrucciones paso a paso de la aplicación
Maxi-Cosi Connected Home para configurarlo. Explora las características y funciones en la
aplicación Maxi-Cosi Connected Home. Conexión wifi: Se necesita una conexión inalámbrica
a Internet de 2,4GHz con una velocidad de subida/bajada >2Mbps. Comprueba la intensidad
de la señal wifi de tu proveedor de servicios de red. Para reducir las interferencias o el eco,
evita colocar el vigilabebés cerca de grandes electrodomésticos, superficies amplias de metal
o de hormigón.
ES

14 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I15
ES
SEGURIDAD
1. El producto contiene piezas pequeñas, ten
cuidado al desempaquetarlo y montarlo.
2. Los cables pueden presentar un riesgo potencial
de estrangulación. Mantén los cables lejos del
alcance de los niños: 90 cm.
Cuidado
1. Este dispositivo se ha diseñado únicamente para
su uso en interiores.
2. Las unidades no deben exponerse a la lluvia ni a
la humedad.
3. Las unidades no deben exponerse a las fuentes
de calor directo como radiadores, hornos u otros
aparatos que produzcan calor.
4. Este producto no es un juguete y debe
mantenerse lejos del alcance de los niños.
Advertencia
1. Comprueba que el voltaje indicado en el adaptador
corresponde al del voltaje local antes de conectar
el dispositivo.
2. Utiliza únicamente el adaptador suministrado
con el producto.
3. No modifiques ni cortes ninguna de las piezas
del adaptador ni su cable. Esto podría provocar una
situación de peligro.
4. Mantén el embalaje (bolsas de plástico, caja de
cartón, etc.) fuera del alcance de los niños,
ya que no se trata de un juguete.
5. No coloques ningún objeto encima del vigilabebés
ni lo cubras. No bloquees la entrada de ventilación.
6. Para evitar descargas eléctricas, no abras el
dispositivo vigilabebés.
7. Nunca coloques el vigilabebés dentro de la cuna
o parque infantil.
8. Retira el cable de alimentación antes de limpiar
el producto.
Declaración de conformidad
Cumple con las normas
Maxi-Cosi declara que su dispositivo vigilabebés
cumple con los requisitos necesarios y otras
cláusulas aplicables de la Directiva 2014/53/UE.
Campos electromagnéticos
Este vigilabebés de Maxi-Cosi cumple con todos los
reglamentos y normativas aplicables relativos a la
exposición a campos electromagnéticos.
Exención de responsabilidad
Para proteger tus derechos legales, lee las
instrucciones, exención de responsabilidad,
información importante y las declaraciones de
seguridad incluidas con este producto antes
de su uso para conocer tus derechos legales,
responsabilidades y precauciones de seguridad.
De lo contrario, podría provocar daños materiales,
personales o accidentes. Maxi-Cosi se reserva el
derecho de modificar este documento. Asegúrate de
manipular este producto conforme al manual y a las
instrucciones de seguridad.
Garantía
Dorel Juvenile Group sustituirá o reparará (si así lo
deseas) el dispositivo gratuitamente en el plazo de
24 meses a partir de la fecha de compra si alguno
de sus materiales o elementos es defectuoso,
siempre que se use en las condiciones normales y
conforme al manual del usuario. Ponte en contacto
con el Servicio de atención al cliente del vendedor
autorizado en un plazo inferior a 24 meses de la
fecha de compra.
A - Spia stato
B - Microfono
C - Slot scheda SD
D - Reset
E - Altoparlante
F - Chiama
G - Alimentazione
Spia stato • Spia rossa fissa: anomalia della rete della telecamera
• Spia rossa lampeggiante: in attesa di collegamento WIFI (lampeggiamento più
veloce)
• Spia blu fissa: la telecamera sta funzionando correttamente
• Spia blu lampeggiante: in collegamento (lampeggiamento più veloce)
Microfono Capta il suono per il vostro video
Slot scheda SD Supporta l’archiviazione su una scheda SD locale (max. 128G)
Reset Tenere premuto per 5 secondi con un oggetto appuntito per resettare la telecamera
(se avete modificato le impostazioni, queste ritorneranno alle impostazioni iniziali)
Altoparlante Conversazione bidirezionale
Chiamata Riceve la risposta dopo aver premuto il pulsante
Corrente DC SV (±)10% 5V 1A
Descrizioni
Maxi-Cosi Connected home
1. Iniziare il download della app Maxi-Cosi Connected Home cercando Maxi-Cosi Connected
Home nell’app store.
2. Impostazioni Sul dispositivo mobile, seguire passo dopo passo le istruzioni riportate
nella app Maxi-Cosi Connected Home per le impostazioni. Esplorare le caratteristiche e
funzionalità all’interno della app Maxi-Cosi Connected Home. Connettività Wi-Fi: A 2.4GHz.
È necessaria una connessione a internet senza cavo con velocità disponibile download/
upload > 2Mbps. Verificare la potenza del segnale Wi-Fi presso l’internet provider. Per ridurre
interferenze di segnale o eco, evitare di posizionare il monitor vicino a grosse apparecchiature
elettriche, grandi superfici in metallo o cemento.
IT

16 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I17
IT
SICUREZZA
1. Il prodotto contiene piccole parti, prestare
attenzione durante il disimballaggio e l’assemblaggio
del prodotto.
2. I cavi rappresentano un potenziale rischio di
strangolamento. Tenere i cavi lontano dalla portata
dei bambini: 90 cm.
Attenzione
1. Il presente dispositivo è progettato
esclusivamente per l’utilizzo all’interno.
2. Le unità non devono essere esposte alla pioggia
o all’umidità.
3. Le unità non devono essere esposte a fonti
dirette di calore come radiatori, stufe o altri
dispositivi che producono calore.
4. Il presente prodotto non è un giocattolo e deve
essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenza
1. Verificare se il voltaggio indicato sull’adattatore
corrisponde al voltaggio locale prima di collegare
il dispositivo.
2. Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito
con il prodotto.
3. Non modificare o eliminare nessuna parte
dell’adattatore o del cavo. Questo potrebbe creare
situazioni di pericolo.
4. Tenere il materiale di imballaggio (sacchetti in
plastica, cartoni, ecc.) lontano dalla portata dei
bambini, poiché questi non sono giocattoli.
5. Non posizionare mai nessun oggetto sul baby
monitor e non coprirlo. Non bloccare le aperture di
ventilazione.
6. Per evitare scosse elettriche, non aprire il corpo
del baby monitor.
7. Non posizionare mai il baby monitor all’interno del
letto o del box del bambino.
8. Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire
il prodotto.
Dichiarazione di Conformità
Conformità agli standard
Maxi-Cosi con la presente dichiara che questo baby
monitor è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/EU.
Campi elettromagnetici
Il presente baby monitor Maxi-Cosi è conforme a
tutti gli standard e le normative applicabili in materia
di esposizione ai campi elettromagnetici.
Disclaimer
Per proteggere i propri diritti legali, si prega
di leggere le istruzioni, le dichiarazioni di non
responsabilità, gli avvisi importanti e gli elementi
di sicurezza forniti con questo prodotto prima di
utilizzare il prodotto al fine di comprendere i diritti
legali, le responsabilità e le precauzioni di sicurezza.
In caso contrario, si potrebbero causare danni
alla proprietà, rischi per la sicurezza personale o
incidenti. Maxi-Cosi si riserva il diritto di aggiornare
il presente documento. Assicurarsi di utilizzare
questo prodotto in conformità con le istruzioni e le
istruzioni di sicurezza.
Garanzia
Dorel Juvenile Group sostituirà o riparerà (a nostra
discrezione) la vostra unità gratuitamente per 24
mesi dalla data di acquisto se l’unità è difettosa nella
lavorazione o nei materiali, se utilizzato in condizioni
normali e in conformità con il nostro manuale
utente. Contattare l’Assistenza clienti entro 24 mesi
dall’acquisto da un rivenditore autorizzato.
A - Luz do estado
B - Microfone
C - Entrada do cartão SD
D - Reposição
E- Coluna
F -Chamar
G - Alimentação
Luz do estado • Luz vermelha acesa de forma permanente: a rede da câmara tem problemas
• Luz vermelha a piscar: à espera da ligação WIFI (intermitência mais rápida)
• Luz azul acesa de forma permanente: câmara a funcionar corretamente
• Luz azul a piscar: a ligar (intermitência mais rápida)
Microfone Capta o som para o seu vídeo
Entrada do
cartão SD Suporta armazenamento de cartão SD local (máx. 128G)
Reposição Manter premido durante 5 segundos com o pino para repor a câmara (se tiver
modificado as definições, voltarão às definições de fábrica)
Coluna Conversação de duas vias
Chamar Receber a resposta depois de premir o botão
Alimentação CC SV (±)10% 5V 1A
Descrições
Maxi-Cosi Connected home
1. Para começar Transfira a aplicação Maxi-Cosi Connected Home pesquisando por Maxi-Cosi
Connected Home na loja de aplicações.
2. Configuração No seu dispositivo móvel, siga as instruções passo a passo na aplicação
Maxi-Cosi Connected Home para configurar. Explore as características e funcionalidades da
aplicação Maxi-Cosi Connected Home. Conetividade WiFi: É necessária uma ligação à Internet
de 2,4 GHz com velocidade >2 Mbps disponível para download/upload. Verifique a força do
sinal do seu fornecedor de serviços de Internet. Para reduzir a interferência no sinal ou os
ecos, evite colocar o monitor ao lado de aparelhos elétricos grandes ou de superfícies de
metal ou de betão espessas.
PT

18 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I19
PT
SEGURANÇA
1. O produto contém peças pequenas, ter cuidado ao
desembalar e montar o produto.
2. Os cabos representam um potencial risco de
estrangulamento. Manter os cabos fora do alcance
das crianças: 90 cm.
Atenção
1. Este dispositivo destina-se apenas a utilização
no interior.
2. As unidades não devem ser expostas à chuva
ou humidade.
3. As unidades não devem ser expostas a fontes
de calor direto, como radiadores, fornos ou outros
aparelhos que produzam calor.
4. Este produto não é um brinquedo e deve ser
mantido afastado do alcance das crianças.
Advertência
1. Verificar se a tensão indicada no adaptador
corresponde à tensão da rede local antes de ligar
o dispositivo.
2. Utilizar apenas o adaptador fornecido com o
produto.
3. Não modificar nem cortar qualquer parte do
adaptador ou do seu cabo. Isto pode causar uma
situação perigosa.
4. Manter o material da embalagem (sacos de
plástico, caixa, etc.) fora do alcance das crianças uma
vez que não são brinquedos.
5. Nunca colocar objetos em cima do monitor de
bebé e não o cobrir. Não bloquear qualquer abertura
de ventilação.
6. Para evitar choques elétricos, não abrir o corpo do
monitor de bebé.
7. Nunca colocar o monitor de bebé dentro da cama
ou do parque de bebé.
8. Remover o cabo de alimentação antes de limpar
o produto.
Declaração de conformidade
Conformidade com as normas
A Maxi-Cosi declara que este monitor de bebé está
em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/
UE.
Campos eletromagnéticos
O monitor de bebé Maxi-Cosi cumpre todas as
normas e regulamentos aplicáveis sobre a exposição
a campos eletromagnéticos.
Isenção de responsabilidade
Para proteger os seus direitos legais, leia as
instruções, isenções de responsabilidade, avisos
importantes e textos de segurança fornecidos
com este produto antes de utilizar este produto
para compreender os seus direitos legais,
responsabilidade e precauções de segurança. Caso
contrário, isso poderá resultar em danos na sua
propriedade, em perigos para a segurança pessoal
ou em acidentes. A Maxi-Cosi reserva-se o direito
de atualizar este documento. Certifique-se de
que utiliza este produto em conformidade com as
instruções e as indicações de segurança.
Garantia
O Dorel Juvenile Group substituirá ou reparará
(conforme a sua escolha) a sua unidade
gratuitamente durante um período de 24 meses
após a data de compra caso a unidade apresente
defeito de fabrico ou nos materiais, quando utilizada
em condições normais e em conformidade com o
respetivo manual do utilizador. Contacte o Serviço
de Apoio ao Cliente nos 24 meses após a compra
num revendedor autorizado.
A - Statuslampa
B - Mikrofon
C - SD-kortplats
D - Återställ
E - Högtalare
F - Samtal
G - Ström
Statuslampa • Fast rött sken: kameranätverket är onormalt
• Blinkande rött sken: inväntar wifi-anslutning (blinkar snabbare)
• Fast blått sken: kameran fungerar korrekt
• Blinkande blått sken: ansluter (blinkar snabbare)
Mikrofon Registrerar ljud för videoinspelning
SD-kortplats Har stöd för lokal SD-kortlagring (max 128G)
Återställ Tryck och håll in i 5 sekunder med ett stift för att återställa kameran (Om du har
ändrat inställningarna nollställs de)
Högtalare 2-vägstal
Samtal Tryck på knappen för att ta emot svaret
Ström DC SV (±)10% 5V 1A
Beskrivningar
Maxi-Cosi Connected home
1. Komma igång Ladda ned appen Maxi-Cosi Connected Home genom att söka efter Maxi-
Cosi Connected Home i appbutiken.
2. Installation Följ de stegvisa anvisningarna på din mobila enhet i appen Maxi-Cosi
Connected Home för att konfigurera monitorn. Utforska och lär dig funktionerna i appen
Maxi-Cosi Connected Home. Wifi-anslutning: Det krävs 2,4 Ghz trådlöst internet > 2 Mbit/
sek. tillgänglig uppladdnings-/nedladdningshastighet. Kontrollera wifi-signalenens styrka
via din internetleverantör. Minska signalstörningar eller ekon genom att undvika att placera
monitorn nära större elektriska apparater, stora metall- eller betongytor.
SV

20 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I21
SV
SÄKERHET
1. Produkten innehåller små delar, så var försiktig
när du packar upp och monterar produkten.
2. Sladdar utgör en potentiell strypningsrisk. Håll
sladdar utom räckhåll för barn: 90 cm.
Försiktighet
1. Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk.
2. Enheterna får inte utsättas för regn eller fukt.
3. Enheterna får inte utsättas för direkta
värmekällor, t.ex. element, ugnar eller andra
värmealstrande apparater.
4. Den här produkten är inte en leksak och ska hållas
utom räckhåll för barn.
Varning
1. Kontrollera om spänningen som anges på
adaptern motsvarar den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
2. Använd endast den adapter som medföljer
produkten.
3. Ändra inte eller skär av någon del av adaptern eller
dess sladd. Det kan leda till en farlig situation.
4. Förvara förpackningsmaterial (plastpåsar, papp
osv.) utom räckhåll för barn,
eftersom dessa inte är leksaker.
5. Lägg aldrig något föremål ovanpå
babymonitorn och täck inte över den. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
6. För att förhindra elektriska stötar, öppna inte
babymonitorns huvuddel.
7. Lägg aldrig babymonitorn i barnets säng eller
lekhage.
8. Avlägsna strömsladden innan du rengör
produkten.
Försäkran om överensstämmelse
Efterlevnad av standarder
Maxi-Cosi förklarar härmed att denna babymonitor
uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
Elektromagnetiska fält
Denna Maxi-Cosi babymonitor följer alla tillämpliga
normer och föreskrifter gällande exponering för
elektromagnetiska fält.
Ansvarsfriskrivning
För att skydda dina lagliga rättigheter, läs
instruktionen, friskrivningsklausulerna, det
viktiga meddelandet och säkerhetspunkterna som
medföljer denna produkt innan du använder den för
att förstå dina juridiska rättigheter, skyldigheter och
säkerhetsföreskrifterna. Annars kan det ge upphov
till materiella skador, personliga säkerhetsrisker
eller olyckor. Maxi-Cosi förbehåller sig rätten att
uppdatera detta dokument. Denna produkt måste
användas i enlighet med instruktionerna och
säkerhetsanvisningarna.
Garanti
Dorel Juvenile Group kommer att ersätta eller
reparera (enligt vårt val) din enhet kostnadsfritt
från 24 månader från inköpsdatumet om enheten
är defekt i utförande eller material, vid användning
under normala förhållanden och i enlighet med
vår bruksanvisning. Kontakta kundtjänst inom
24 månader efter köpet från en auktoriserad
återförsäljare.
A - Statuslys
B - Mikrofon
C - SD kortslot
D- Nulstil
E - Højtaler
F - Opkald
G - Strøm
Statuslys • Fast rødt lys: Kameranetværket er unormalt.
• Blinkende rødt lys: Afventer WIFI-forbindelse (hurtigt blinkende)
• Fast blåt lys: Kamera kører korrekt
• Blinkende blåt lys: Forbindelse i gang (hurtigt blinkende)
Mikrofon Opfanger lyd til din video
SD kortslot Understøtter lokalt lager (maks. 128G)
Nulstil Tryk og hold nede i 5 sekunder med en nål for at nulstille kameraet (hvis du har
modificerede indstillinger, vil de vende tilbage til fabriksstandarden)
Højtaler 2-vejs snakken
Opkald Modtag svar efter at have trykket på knappen
Strøm DC SV (±) 10 % 5V 1A
Bekrivelser
Maxi-Cosi Connected home
1. Komme i gang Download Maxi-Cosi Connected Home app ved at søge efter Maxi-Cosi
Connected Home i app store.
2. Opsætning På din mobile enhed skal du følge trin-for-trin instruktionerne i Maxi-Cosi
Connected Home app for opsætning. Udforsk egenskaberne og funktionaliteten i Maxi-
Cosi Connected Home appen. WiFi-tilslutning: En 2,4 GHz trådløs internet med > 2 Mbps
tilgængelig download/upload hastighed er påkrævet. Tjek styrken af Wi-Fi-signalet fra din
internetudbyder. For at reducetre signalinterferens eller ekkoer, skal man undgå at placere
monitoren nær større elektriske apparater, store metal- eller betonoverflader.
DA

22 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I23
DA
SIKKERHED
1. Produktet indeholder små dele, vær forsigtig ved
udpakning og samling af produktet.
2. Ledninger udgør en stranguleringsfare. Hold
ledninger udenfor børns rækkevidde: 90 cm.
Forsigtig
1. Denne anordning er kun beregnet til indendørs
brug.
2. Enhederne må ikke udsættes for regn eller
fugtighed.
3. Enhederne må ikke udsættes for direkte
varmekilder såsom radiatorer, komfurer eller andre
apparater, der frembringer varme.
4. Dette produkt er ikke et legetøj og bør opbvares
utilgængeligt for børn
Advarsel
1. Tjek, om netspændingen angivet på adapteren
svarer til den lokale netspænding, inden du tilslutter
anordningen.
2. Anvend kun den adapter, der medfølger produktet.
3. Lad være at modificere eller afskære nogen del af
adapteren eller dens ledning. Dette kan medføre en
farlig situation.
4. Opbevar emballagen (plastikposer, pap, etc.)
utilgængeligt for børn, da det ikke er legetøj.
5. Anbring aldrig nogen genstande oven på
babymonitoren og dæk den ikke til. Blokér ikke nogen
ventilationsåbninger.
6. For at forhindre elektrisk stød må man ikke åbne
babymonitorens hus.
7. Anbring aldrig babymonitoren i spædbarnets seng
eller kravlegård.
8. Fjern el-ledningen inden produktet rengøres.
Erklæring om overensstemmelse
Er i overensstemmelse med standarder
Maxi-Cosi erklærer hermed, at denne babymonitor er
i ovrensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante forudsætninger i Direktiv 2014/53/EU.
Elektromagnetiske felter
Denne Maxi-Cosi babymonitor er i
overensstemmelse med alle gældende standarder
og regler med hensyn til eksponering for
elktromagnetiske felter.
Ansvarsfraskrivelse
For at beskytte dine juridiske rettigheder skal du
læse instruktionerne, ansvarsfraskrivelser, vigtige
bemærkninger og sikkerhedspunkter, der følger
med dette produkt inden anvendelsen af dette
produkt for at forstå dine juridiske rettigheder,
ansvar og sikkerhedsforanstaltninger. Ellers kan
det medføre skade på dine ting, personlig fare
eller uheld. Maxi-Cosi forbeholder sig ret til at
opdatere dette dokument. Sørg for at betjene
dette produkt i henhold til instruktionerne og
sikkerhedsinstruktionerne.
Garantu
Dorel Juvenile Group vil udskifte eller reparere
(efter dit valg) din enhed gratis fra 24 måneder fra
købsdatoen, hvisenheden er defekt i forarbejdning
eller materialer, ved brug under normale forhold og i
henhold til ver brugervejledning. Kontakt Consumer
Care inden for 24 måneder efter køb hos en
autoriseret detailhandler.
A - Tilavalo
B - Mikrofoni
C - SD-korttipaikka
D - Resetointi
E- Kaiutin
F -Soitto
G - Teho
Tilavalo • Kiinteä punainen valo päällä: kameraverkko on epänormaali
• Vilkkuva punainen valo: odottaa WIFI-yhteyttä (nopeampi vilkkuminen)
• Kiinteä sininen valo päällä: kamera toimii oikein
• Vilkkuva sininen valo: yhdistää tällä hetkellä (nopeampi vilkkuminen)
Mikrofoni Sieppaa äänen videollesi
SD-korttipaikka Tukee SD-korttitallennusta (maks. 128G)
Resetointi Paina ja pidä painettuna 5 sekunnin ajan resetoidaksesi kameran (jos asetukset ovat
muuttuneet, ne palautuvat oletusarvoisiin tehdasasetuksiin)
Kaiutin 2-way talk
Soitto Vastaanota vastaus painettuasi painiketta
Teho DC SV (±)10% 5V 1A
Kuvaukset
Maxi-Cosi Connected home
1. Aloitus Etälataa Maxi-Cosi Connected Home -itkuhälyttimen sovelluksen etälataus Maxi-
Cosi Connected Home sovelluskaupasta käsin.
2. Asennus Tee asennus mobiiilaitteeseesi noudattaen ohjeita, joissa selitetään vaihe
vaiheelta Baby Monitor -itkuhälyttimen asennussovellus. Perehdy Maxi-Cosi Connected
Home -itkuhälytinsovelluksen ominaisuuksiin ja toiminnallisuuteen. Wifi-liitettävyys: 2.4 Ghz
langaton internet yli 2Mbps:llä, jolla voidaan saavuttaa vaaditut siirtonopeudet kumpaankin
suuntaan. Tarkista Wi-Fi-signaalin voimakkuus internet-palveluntarjoajaltasi. Signaalihäiriön
ja -kaiun vähentämiseksi vältä hälyttimen asettamista tärkeimpien sähkölaitteiden, suurten
metalli- tai betonipintojen läheisyyteen.
FI

24 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I25
FI
TURVALLISUUS
1. Tuote sisältää pienosia, joten ole varovainen
pakkausta avatessasi ja tuotetta kootessasi.
2. Johtoihin liittyy potentiaalinen kuristumisen
vaaraa. Pidä johdot lasten ulottumattomissa: 90 cm.
Huomio
1. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain
sisätiloissa.
2. Laitteen osia ei saa altistaa sateelle tai
kosteudelle.
3. Laitteen osia ei saa altistaa suorille
lämmönlähteille, kuten lämpöpatterit, uunit tai
muuta laitteet, jotka tuottavat kuumuutta.
4. Tämä tuote ei ole lelu, ja se on pidettävä lasten
ulottumattomissa.
Varoitus
1. Tarkista, vastaako sovittimen päällä ilmoitettu
jännite paikallisen jakeluverkon jännitettä, ennen
kuin kytket laitteen.
2. Käytä vain tuotteen mukana toimitettua
sovitinta.
3. Älä muuta tai katkaise mitään sovittimen tai sen
johdon osaa. Se voisi aiheuttaa vaarallisen tilanteen.
4. Pidä pakkausmateriaali (muovipussit, pahvit jne.)
lasten ulottumattomissa,
koska ne eivät ole leluja.
5. Älä koskaan aseta mitään esinettä itkuhälyttimen
päälle, äläkä peitä sitä. Älä sulje tuuletusaukkoa.
6. Sähköiskun välttämiseksi älä avaa itkuhälyttimen
runkoa.
7. Älä koskaan aseta itkuhälytintä vauvan vuoteen
tai leikkikehän sisäpuolelle.
8. Irrota sähköjohto, ennen kuin puhdistat tuotteen.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus
Normien mukaisuus
Maxi-Cosi vakuuttaa täten, että tämä itkuhälytin
on direktiivin 2014/53/EU sisältämien olennaisten
vaatimusten ja muiden asiaan liittyvien säännösten
mukainen.
Elektromagneettiset kentät
Tämä Maxi-Cosi -itkuhälytin on kaikkien
elektromagneettisiin kenttiin sovellettavien
normien ja sääntöjen mukainen.
Vastuuvapauslauseke
Turvataksesi lailliset oikeutesi lue tämän tuotteen
mukana toimitetut ohjeet, vastuuvapauslausekkeet,
tärkeät huomautukset ja turvallisuuteen liittyvät
seikat ennen tuotteen käyttöä, jotta ymmärtäisit
lailliset oikeutesi ja velvollisuutesi sekä varotoimet,
johin sinun tulee ryhtyä. Muuten sinulle voi aiheutua
omaisuusvahinkoja, henkilöturvallisuuteen liittyviä
vaaroja tai tapaturmia. Maxi-Cosi varaa itselleen
oikeuden tämän asiakirjan päivittämiseen. Varmista,
että käytät tätä tuotetta turvallisuus- ja muiden
ohjeiden mukaisesti.
Takuu
Dorel Juvenile -ryhmä vaihtaa tai korjaa (valintamme
mukaan) laitteesi maksutta 24 kuukauden
ajan ostopäivästä alkaen, jos laiteessa on
rakennus- tai materiaalivikoja, tämä silloin kun
sitä on käytetty tavanomaisissa olosuhteissa ja
käyttäjän käsikirjamme mukaisesti. Ota yhteys
kuluttajavalvontaan 24 kuukauden sisällä
siitä päivästä lukien, jolloin tuote on ostettu
hyväksytyltä jälleenmyyjältä.
A - Statuslys
B - Mikrofon
C - SD-kortspor
D - Tilbakestilling
E- Høyttaler
F - Ringefunksjon
G - Strøm
Statuslys • Rødt lys fast på: kameranettverket er unormalt
• Blinkende rødt lys: venter på WIFI-tilkobling (raskere blinking)
• Blått lys fast på: kameraet fungerer som det skal
• Blinkende blått lys: er i ferd med å koble til (raskere blinking)
Mikrofon Innhenter lyd til videobildene dine
SD-kortspor Støtte for lokal lagring på SD-kort (maks. 128G)
Tilbakestilling Trykk og hold inne i 5 sekunder med en stift for å tilbakestille kameraet (Hvis du har
endret på innstillinger vil disse gå tilbake til fabrikkinnstillinger)
Høyttaler 2-veis kommunikasjon
Ringefunksjon Få svar etter at du har trykket på knappen
Strøm DC SV (±)10% 5V 1A
Beskrivelse
Maxi-Cosi Connected home
1. Komme i gang Last ned Maxi-Cosi Connected Home-appen ved å søke etter Maxi-Cosi
Connected Home i app store.
2. Oppsett På den mobile enheten din, følg den trinnvise veiledningen i Maxi-Cosi Connected
Home-appen for oppsett. Sjekk ut funksjonene og funksjonaliteten i Maxi-Cosi Connected
Home-appen. WiFi-tilkobling: En 2,4 GHz trådløs internettilkobling med > 2 Mbps tilgjengelig
nedlastings-/opplastingshastighet er nødvendig. Kontroller styrken til WiFi-signalet fra
internettleverandøren din. For å redusere signalforstyrrelser eller gjenklang, unngå å
plassere apparatet i nærheten av større elektriske apparater, store metall- eller murflater.
NO

26 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I27
NO
SIKKERHET
1. Produktet inneholder små deler. Vær forsiktig ved
utpakking og montering av produktet.
2. Ledninger utgjør en potensiell kvelningsfare. Hold
ledninger ute av barns rekkevidde: 90 cm.
Forsiktig
1. Dette apparatet er kun utformet til bruk
innendørs.
2. Enhetene skal ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
3. Enhetene skal ikke utsettes for direkte
varmekilder som radiatorer, ovner eller andre
apparater som produserer varme.
4. Dette produktet er ikke et leketøy og bør holdes
utenfor barns rekkevidde.
Advarsel
1. Kontroller om spenningen som er indikert på
adapteren tilsvarer det lokale strømnettets
spenning før du kobler til apparatet.
2. Bare bruk adapteren som leveres med produktet.
3. Ikke endre eller kutt av noen del av adapteren eller
ledningen. Dette kan forårsake en farlig situasjon.
4. Sørg for at emballasjematerialet (plastposer, papp
osv.) er utenfor barns rekkevidde,
da dette ikke er leketøy.
5. Sett aldri noen gjenstander oppå babymonitoren
og ikke dekk den til. Ikke blokker noen
ventilasjonsåpning.
6. For å forhindre elektrisk støt, ikke åpne
babymonitorens hoveddel.
7. Plasser aldri babymonitoren i babyens seng eller
lekegrind.
8. Fjern strømledningen før rengjøring av produktet.
Samsvarserklæring
Samsvar med standarder
Maxi-Cosi erklærer herved at denne babymonitoren
er i samsvar med de grunnleggende krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Elektromagnetiske felt
Denne Maxi-Cosi babymonitoren er i samsvar
med alle gjeldende standarder og bestemmelser
angående eksponering for elektromagnetiske felt.
Ansvarsfraskrivelse
For å beskytte dine juridiske rettigheter, les
instruksjonene, ansvarsfraskrivelser, viktige
merknader og sikkerhetsanvisninger som leveres
med dette produktet før det brukes, for å forstå
dine juridiske rettigheter, ansvar og sikkerhetstiltak.
Hvis ikke kan det føre til skade på eiendom, personlig
sikkerhetsrisiko eller ulykker. Maxi-Cosi forbeholder
seg retten til å oppdatere dette dokumentet.
Sørg for å bruke dette produktet i samsvar med
instruksjonene og sikkerhetsanvisningene.
Garanti
Dorel Juvenile Group vil skifte ut eller reparere (etter
skjønn) apparatet ditt vederlagsfritt innen 24
måneder fra kjøpsdatoen, hvis apparatet er defekt
på grunn av mangelfull utførelse eller materialer,
Ved bruk under normale forhold og i samsvar med
vår brukerhåndbok. Ta kontakt med kundeservice
innen 24 måneder etter kjøpet fra en autorisert
forhandler.
EL
A - Φωτεινή ένδειξη
B - Μικρόφωνο
C - Εσοχή κάρτας SD
D - Επανεκκίνηση
E- Ηχείο
F - Κλήση
G - Ισχύς
Φωτεινή
ένδειξη • Σταθερό κόκκινο φως: το δίκτυο της κάμερας είναι ασταθές
• Κόκκινο φως που αναβοσβήνει: αναμένεται σύνδεση με WIFI
(αναβοσβήνει γρηγορότερα)
• Σταθερό μπλε φως: η κάμερα λειτουργεί σωστά
• Μπλε φως που αναβοσβήνει: γίνεται σύνδεση (αναβοσβήνει
γρηγορότερα)
Μικρόφωνο Αιχμαλωτίζει τον ήχο για το βίντεό σας
Εσοχή κάρτας
SD Υποστηρίζει αποθήκευση στην τοπική κάρτα SD (Μεγ. 128G)
Επανεκκίνηση
Πιέστε & κρατήστε για 5 δευτερόλεπτα με μία καρφίτσα για να
επανεκκινήσετε την κάμερα
(Εάν έχετε τροποποιησει τις ρυθμίσεις, θα επανέλθουν στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις)
Ηχείο Ομιλία διπλής κατεύθυνσης
Κλήση Λάβετε την απάντηση πατώντας το κουμπί
Ισχύς Σ.Ρ. Συνήθης τάση (±)10% 5V 1A
Περιγραφές
Maxi-Cosi Connected home
1. Ξεκινώντας Κατεβάστε την εφαρμογή Maxi-Cosi Connected Home
αναζητώντας το Maxi-Cosi Connected Home στη σελίδα εφαρμογών.
2. Εγκατάσταση Στην κινητή σας συσκευή, ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις
οδηγίες της εφαρμογής Maxi-Cosi Connected Home για την εγκατάσταση.
Εξερευνήστε τα χαρακτηριστικά και τη λειτουργικότητά του μέσα από την
εφαρμογή Maxi-Cosi Connected Home. Συνδεσιμότητα WiFi : Απαιτείται
ασύρματο Ίντερνετ 2.4GHz με διαθέσιμη ταχύτητα φόρτωσης/τηλεφόρτωσης
> 2Mbps. Ελέγξτε την ισχύ του ασύρματου σήματός σας από την πάροχο
διαδικτυακών υπηρεσιών σας. Για να μειώσετε τις παρεμβολές ή την αντήχηση
του σήματος, αποφύγετε την τοποθέτηση της οθόνης κοντά σε μεγάλες
ηλεκτρικές συσκευές, μεγάλες μεταλλικές ή τσιμεντένιες επιφάνειες.

28 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I29
EL
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
1. Το προϊόν περιέχει μικρά τεμάχια, δώστε
προσοχή κατά την αφαίρεση της συσκευασίας
και τη συναρμολόγηση του προϊόντος.
2. Τα καλώδια ενέχουν πιθανό κίνδυνο
στραγγαλισμού. Κρατήστε τα καλώδια μακριά
από παιδιά: 90 cm.
Προσοχή
1. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί
αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
2. Οι μονάδες δεν θα πρέπει να εκτίθενται σε
βροχή ή υγρασία.
3. Οι μονάδες δεν θα πρέπει να εκτίθενται σε
άμεσες πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ,
σόμπες ή άλλες συσκευές παραγωγής
θερμότητας.
4. Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι και θα
πρέπει να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Προειδοποίηση
1. Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στον
προσαρμογέα αντιστοιχεί στη βασική τάση
του τοπικου δικτύου προτού συνδέσετε τη
συσκευή.
2. Χρησιμοποιείτε μόνο τον προσαρμογέα που
παρέχεται με το προϊόν.
3. Μην τροποποιείτε και μην κόβετε κανένα
κομμάτι του προσαρμογέα ή του καλωδίου
του. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
επικίνδυνη κατάσταση.
4. Κρατήστε το υλικό συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, χαρτόνι καλωδίων κτλ.) μακριά
από παιδιά, καθώς κανένα από αυτά δεν
είναι παιχνίδι.
5. Μην τοποθετείτε ποτέ κανένα αντικείμενο
επάνω στην βρεφική οθόνη και μην την
καλύπτετε. Μην φράζετε τα ανοίγματα
αερισμού.
6. Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην
ανοίγετε το σώμα της βρεφικής οθόνης.
7. Μην τοποθετείτε ποτέ τη βρεφική οθόνη
μέσα στο κρεβάτι ή το πάρκο του μωρού.
8. Αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
προτού καθαρίσετε το προϊόν.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Τήρηση προτύπων
Η Maxi-Cosi πιστοποιεί δια του παρόντος ότι
αυτή η βρεφική οθόνη είναι σύμφωνη προς τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία
Η παρούσα βρεφική οθόνη Maxi-Cosi
συμμορφώνεται προς όλα τα ισχύοντα
πρότυπα και τους κανονισμούς που αφορούν
την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Αποποίηση ευθύνης
Για να διαφυλάξετε τα νόμιμα δικαιώματά
σας, παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες,
τις αποποιήσεις ευθυνών, τη σημαντική
σημείωση και τις συμβουλές ασφάλειας
που παρέχονται με το προϊόν αυτό προτού
το χρησιμοποιήσετε για να κατανοήσετε τα
νόμιμα δικαιώματά σας, τις υποχρεώσεις σας
και τις προφυλάξεις ασφαλείας. Διαφορετικά,
ενδέχεται να υποστείτε ζημία, προσωπικό
κίνδυνο ή ατυχήματα. Η Maxi-Cosi διατηρεί το
δικαίωμα να ενημερώσει το παρόν έγγραφο.
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι λειτουργείτε
το προϊόν αυτό βάσει των οδηγιών και των
οδηγιών ασφαλείας.
Εγγύηση
Η Dorel Juvenile Group θα αντικαταστήσει
ή θα επισκευάσει (κατά την διακριτική της
ευχέρεια) τη μονάδα σας χωρίς κόστος
για 24 μήνες από την ημερομηνία αγοράς
εφόσον η μονάδα είναι ελαττωματική ως
προς την κατασκευή ή τα υλικά, εφόσον έχει
χρησιμοποιηθεί υπό κανονικές συνθήκες
και βάσει του εγχειριδίου χρήσης μας.
Επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών
εντός 24 μηνών από την αγορά από
εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή.
TR
A - Durum ışığı
B - Mikrofon
C - SD kart yuvası
D - Sıfırlama
E- Hoparlör
F -Arama
G - Güç
Durum ışığı • Kırmızı ışık kesintisiz yanıyor: Kamera ağı normal değil
• Kırmızı ışık yanıp sönüyor: WIFI bağlantısı bekleniyor (daha hızlı yanıp sönme)
• Mavi ışık kesintisiz yanıyor: Kamera düzgün çalışıyor
• Mavi ışık yanıp sönüyor: halen bağlanıyor (daha hızlı yanıp sönme)
Mikrofon Videonuz için sesleri alır
SD kart yuvası Lokal SD kart depolamasını destekler (Maksimum 128G)
Sıfırlama Kamerayı sıfırlamak için iğneyle bastırın ve 5 saniye basılı tutun (Ayarları
değiştirdiyseniz, fabrika ayarlarına geri döner)
Hoparlör 2 yönlü konuşma
Arama Düğmeye bastıktan sonra cevabı alır
Güç DC SV (±)%10 5V 1A
Açıklamalar
Maxi-Cosi Connected home
1. Başlarken Uygulama mağazasından Maxi-Cosi Connected Home’u aratarak Maxi-Cosi
Connected Home uygulamasını indirin.
2. Kurulum Kurulum için mobil cihazınızdan, Maxi-Cosi Connected Home uygulamasındaki
adım adım talimatları takip edin. Maxi-Cosi Connected Home uygulamasındaki özellikleri ve
fonksiyonları keşfedin. WiFi Bağlantısı: > 2Mbps indirme/yükleme hızlarına sahip bir 2.4Ghz
Kablosuz İnternet gereklidir. İnternet servis sağlayıcınızdan Wi-Fi sinyalinin gücünü kontrol
edin. Sinyal karışması ve yankıları azaltmak için, monitörü büyük elektrikli aletlerin, geniş
metal ve beton yüzeylerin yakınına yerleştirmekten kaçının.

30 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I31
TR
GÜVENLİK
1. Ürün küçük parçalar içerir, ürünün ambalajını
açarken ve montajını yaparken dikkatli olun.
2. Kablolar potansiyel boğma riski taşır. Kabloları
çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun: 90 cm.
Dikkat
1. Cihaz sadece kapalı alanlarda kullanım için
tasarlanmıştır.
2. Üniteler yağmura veya neme maruz
bırakılmamalıdır.
3. Üniteler radyatörler, ocaklar veya ısı üreten
aygıtlar gibi doğrudan ısı kaynaklarına maruz
bırakılmamalıdır.
4. Bu ürün bir oyuncak değildir ve çocukların
erişemeyeceği bir yerde tutulmalıdır.
Uyarı
1. Cihazın bağlantısını yapmadan önce adaptör
üzerinde belirtilen voltajla yerel elektrik voltajının
uyuştuğunu kontrol edin.
2. Sadece ürünle birlikte verilen adaptörü kullanın.
3. Adaptörü veya kabloyu değiştirmeyin ya da
herhangi bir parçasını kesmeyin. Bu tehlikeli bir
duruma neden olabilir.
4. Ambalaj malzemelerini (plastik poşetler, kartonlar
vs.) çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın,
bunlar oyuncak değildir.
5. Asla bebek monitörünün üzerine bir şey koymayın
ve monitörün üzerini örtmeyin. Havalandırma
deliklerinin önünü kapatmayın.
6. Elektrik çarpmasını önlemek için, bebek
monitörünün gövdesini açmayın.
7. Asla bebek monitörünü bebeğin yatağının veya
oyun parkının içine koymayın.
8. Ürünü temizlemeden önce güç kablosunu çıkarın.
Uygunluk Bildirimi
Standartlara uygunluk
Maxi-Cosi, bu bebek monitörünün 2014/53/
EU Direktifinin esas gerekliliklerine ve diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu burada beyan eder.
Elektromanyetik alanlar
Bu Maxi-Cosi bebek monitörü, elektromanyetik
alanlara maruz kalma ile ilgili tüm geçerli standartlara
ve düzenlemelere uygundur.
Sorumluluk reddi
Yasal haklarınızı korumak için, yasal haklarınızı,
sorumluluklarınızı ve emniyet önlemlerini anlamak
amacıyla, bu ürünü kullanmadan önce ürünle birlikte
verilen talimatları, sorumluluk reddi bildirimlerini,
önemli uyarıları ve emniyet maddelerini lütfen
okuyun. Aksi takdirde, malınızın zarar görmesine,
kişilerin güvenliğinin tehlikeye girmesine veya
kazalara neden olabilir. Maxi-Cosi bu belgeyi
güncelleme hakkını saklı tutar. Lütfen bu ürünü
talimatlara ve güvenlik talimatlarına uygun olarak
çalıştırdığınızdan emin olun.
Garanti
Dorel Juvenile Group, ünitede işçilik veya malzeme
hatası olması durumunda, ünitenizi satın alma
tarihinden itibaren 24 ay içerisinde ücretsiz olarak
değiştirir veya tamir eder (kendi tercihimize göre),
normal koşullarda ve kullanım kılavuzumuza uygun
şekilde kullanıldığında. Bir yetkili satıcıdan satın
alınmasından itibaren 24 ay içerisinde Müşteri
Hizmetleri ile temasa geçiniz.
PL
A – Lampka stanu
B – Mikrofon
C – Gniazdo karty SD
D – Resetowanie
E – Speaker
F – Połączenie
G – Zasilanie
Lampka stanu • Świeci stale na czerwono: sieć kamer działa nieprawidłowo
• Miga na czerwono: oczekiwanie na połączenie WI-FI (miga szybciej)
• Świeci stale na niebiesko: kamera działa prawidłowo
• Miga na niebiesko: trwa łączenie (miga szybciej)
Mikrofon Przechwytuje dźwięk z pokazywanego obrazu
Gniazdo karty SD Obsługuje lokalna kartę pamięci SD (maks. 128G)
Resetowanie Naciśnij szpilka i przytrzymaj przez 5 sekund, aby zresetować kamerę (jeśli ustawienia
zostały zmienione, powrócą do domyślnych ustawień fabrycznych)
Głośnik 2-kierunkowy
Połączenie Odbierz odpowiedź po naciśnięciu przycisku
Moc DC SV (±) 10% 5V 1A
Opisy
Maxi-Cosi Connected home
1. Pierwsze kroki Pobierz aplikację Maxi-Cosi Connected Home, wyszukując Maxi-Cosi
Connected Home w App Store.
2. Konfiguracja W urządzeniu mobilnym postępuj zgodnie z instrukcjami krok po kroku w
aplikacji Maxi-Cosi Connected Home w celu konfiguracji. Poznaj funkcje i funkcjonalność
aplikacji Maxi-Cosi Connected Home. Łączność WiFi: Wymagany jest bezprzewodowy
Internet 2,4 GHz z dostępnymi prędkościami pobierania/wysyłania > 2 Mbps. Sprawdź siłę
sygnału Wi-Fi u swojego dostawcy usług internetowych. Aby zmniejszyć zakłócenia sygnału
lub echo, należy unikać umieszczania monitora w pobliżu głównych urządzeń elektrycznych,
dużych powierzchni metalowych lub betonowych.

32 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I33
PL
BEZPIECZEŃSTWO
1. Produkt zawiera drobne części, należy zachować
ostrożność podczas rozpakowywania i montażu
produktu.
2. Przewody stanowią potencjalne zagrożenie
uduszeniem. Przewody należy umieścić poza
zasięgiem dzieci: 90 cm.
Ostrożnie
1. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach.
2. Urządzenia nie powinny być narażone na działanie
deszczu ani wilgoci.
3. Urządzenia nie powinny być narażane na
bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak
kaloryfery, piece lub inne urządzenia wytwarzające
ciepło.
4. Ten produkt nie jest zabawką i powinien być
przechowywany poza zasięgiem dzieci.
Ostrzeżenie
1. Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy
napięcie wskazane na adapterze odpowiada
lokalnemu napięciu sieciowemu.
2. Używaj tylko adaptera dostarczonego z
produktem.
3. Nie zmieniaj ani nie odcinaj żadnej części
zasilacza, ani jego przewodu. Może to spowodować
niebezpieczną sytuację.
4. Materiały opakowaniowe (plastikowe torby,
karton, itp.) należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci, ponieważ nie są to zabawki.
5. Nigdy nie kładź żadnych przedmiotów na niani
ani jej nie zakrywaj. Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych.
6. Aby zapobiec porażeniu prądem, nie otwieraj
obudowy elektronicznej niani.
7. Nigdy nie umieszczaj elektronicznej niani w
łóżeczku ani w kojcu dziecka.
8. Odłącz przewód zasilający przed czyszczeniem
produktu.
Deklaracja zgodności
Zgodność z normami
Maxi-Cosi niniejszym oświadcza, że ta elektroniczna
niania jest zgodna z podstawowymi wymaganiami i
innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy
2014/53/UE
Pola elektromagnetyczne
Ta elektroniczna niania Maxi-Cosi jest zgodna ze
wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia na działanie pola
elektromagnetycznego.
Wyłączenie odpowiedzialności
Aby chronić swoje prawa, przeczytaj instrukcje,
wyłączenia odpowiedzialności, ważne uwagi
i elementy bezpieczeństwa dostarczone z
tym produktem przed użyciem tego produktu,
aby zrozumieć swoje prawa, obowiązki i środki
ostrożności. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenie mienia, zagrożeń bezpieczeństwa
osobistego lub wypadków. Maxi-Cosi zastrzega
sobie prawo do aktualizacji tego dokumentu. Należy
zapewnić obsługę produktu zgodnie z niniejszymi
instrukcjami i instrukcjami bezpieczeństwa.
Gwarancja
Dorel Juvenile Group wymieni lub naprawi (według
naszego uznania) nabyte urządzenie bezpłatnie
w okresie do 24 miesięcy od daty zakupu, jeśli
urządzenie jest wadliwe pod względem wykonania
lub materiału, podczas użytkowania w normalnych
warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi.
Skontaktuj się z działem obsługi klienta w ciągu
24 miesięcy od daty zakupu u autoryzowanego
sprzedawcy.
RU
A – индикатор
состояния
B – микрофон
C – слот SD-карты
D – сброс
E – динамик
F – вызов
G – питание
Индикатор
состояния • Постоянно горит красный свет: неполадка сети камеры
• Мигает красный свет: ожидается подключение к Wi-Fi (быстрое
мигание)
• Постоянно горит синий свет: камера работает нормально
• Мигает синий свет: выполняется подключение (быстрое мигание)
Микрофон Улавливает звук для видеосвязи
Слот SD-карты Поддерживает локальную память на SD-карте (макс. 128Б)
Сброс С помощью булавки нажмите и удерживайте в течение 5 секунд,
чтобы сбросить настройки камеры (если вы изменяли настройки, они
вернутся к заводским настройкам по умолчанию)
Динамик Для двустороннего разговора
Вызов Получите ответ после нажатия кнопки
Питание DC SV (±)10% 5V 1A
Описание
Maxi-Cosi Connected home
1. Начало работы Загрузите приложение Maxi-Cosi Connected Home,
выполнив поиск Maxi-Cosi Connected Home в магазине приложений.
2. Настройка На вашем мобильном устройстве следуйте пошаговым
инструкциям в приложении Maxi-Cosi Connected Home для настройки.
Изучите особенности и возможности приложения Maxi-Cosi Connected Home.
Подключение к Wi-Fi: требуется беспроводной интернет 2,4 ГГц со скоростью
загрузки/выгрузки > 2 Мбит/с. Уточняйте мощность сигнала Wi-Fi у своего
интернет-провайдера. Чтобы уменьшить помехи или отражение сигнала, не
размещайте монитор рядом с мощными электрическими приборами, большими
металлическими или бетонными поверхностями.

34 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I35
RU
БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Изделие содержит мелкие детали, будьте
осторожны при распаковке и сборке изделия.
2. Шнуры несут потенциальную опасность
удушения. Храните шнуры в недоступном для
детей месте: 90 cm.
Внимание
1. Это устройство предназначено только для
использования в помещении.
2. Составные части не должны подвергаться
воздействию дождя или влаги.
3. Составные части не должны подвергаться
прямому воздействию источников тепла,
таких как обогреватели, печи или другие
устройства, выделяющие тепло.
4. Это изделие не является игрушкой, и его
следует хранить в недоступном для детей
месте.
Предупреждение
1. Перед подключением устройства убедитесь,
что напряжение, указанное на адаптере,
соответствует напряжению местной сети.
2. Используйте только адаптер, поставляемый
с устройством.
3. Не модифицируйте и не отрезайте какие-
либо части адаптера или его шнура. Это
может быть опасно.
4. Храните упаковочный материал
(пластиковые пакеты, картон и т. п.) в
недоступном для детей месте, так как это
не игрушки.
5. Никогда не кладите какие-либо предметы
на радионяню и не накрывайте ее. Не
закрывайте вентиляционные отверстия.
6. Во избежание поражения электрическим
током не открывайте корпус радионяни.
7. Никогда не кладите радионяню в детскую
кроватку или манеж.
8. Отсоедините шнур питания перед очисткой
изделия.
Заявление о соответствии
Соответствие стандартам
Maxi-Cosi настоящим заявляет, что эта
радионяня соответствует обязательным
требованиям и другим соответствующим
положениям Директивы ЕС 2014/53/EU.
Электромагнитные поля
Эта радионяня Maxi-Cosi соответствует
всем применимым стандартам и нормам в
отношении воздействия электромагнитных
полей.
Заявление об ограничении
ответственности
Чтобы защитить свои законные права,
пожалуйста, прочтите инструкцию, заявления
об ограничении ответственности, важные
уведомления и инструкции по безопасности,
прилагаемые к этому изделию, перед
использованием этого изделия, чтобы понять
ваши законные права, обязанности и меры
безопасности. В противном случае это может
привести к повреждению имущества, угрозе
личной безопасности или несчастным случаям.
Maxi-Cosi оставляет за собой право обновлять
этот документ. Пожалуйста, убедитесь, что
это изделие используется в соответствии
с инструкциями по использованию и
инструкциями по безопасности.
Гарантия
Dorel Juvenile Group заменит или
отремонтирует (по нашему усмотрению)
ваше устройство бесплатно в течение 24
месяцев с даты покупки, если изделие имеет
дефекты изготовления или материалов,
При использовании в нормальных условиях
и в соответствии с нашим руководством
пользователя. Вы можете обратиться в службу
поддержки потребителей в течение 24
месяцев после покупки у авторизованного
продавца.
UK
A – індикатор стану
B – мікрофон
C – слот SD-карти
D – скидання
E – динамік
F – виклик
G – живлення
Індикатор
стану • Постійно горить червоне світло: неполадка мережі камери
• Блимає червоне світло: очікується підключення до Wi-Fi (швидке
блимання)
• Постійно горить синє світло: камера працює нормально
• Блимає синє світло: виконується підключення (швидке блимання)
Мікрофон Вловлює звук для відеозв’язку
Слот SD-карти Підтримує локальну пам’ять на SD-карті (макс. 128Б)
Скидання За допомогою шпильки натисніть і утримуйте протягом 5
секунд, щоб скинути налаштування камери (якщо ви змінювали
налаштування, вони повернуться до заводських за замовчуванням)
Динамік Для двосторонньої розмови
Виклик Отримайте відповідь після натискання кнопки
Живлення DC SV (±)10% 5V 1A
Опис
Maxi-Cosi Connected home
1. Початок роботи Завантажте додаток Maxi-Cosi Connected Home,
скориставшись пошуком Maxi-Cosi Connected Home в магазині додатків.
2. Налаштування На вашому мобільному пристрої дотримуйтесь покрокових
інструкцій в додатку Maxi-Cosi Connected Home для налаштування. Вивчіть
особливості та можливості застосування Maxi-Cosi Connected Home.
Підключення до Wi-Fi: потрібен бездротовий інтернет 2,4 ГГц зі швидкістю
завантаження/вивантаження > 2 Мбіт/с. Уточнюйте потужність сигналу Wi-Fi у
свого інтернет-провайдера. Щоб зменшити перешкоди або відбиття сигналу,
не ставте монітор поруч з потужними електричними приладами, великими
металевими або бетонними поверхнями.

36 ISee Wifi Baby Monitor IMaxi-Cosi Maxi-Cosi ISee Wifi Baby Monitor I37
UK
БЕЗПЕКА
1. Виріб містить дрібні деталі, будьте обережні
при розпакуванні і складанні виробу.
2. Шнури несуть потенційну небезпеку
задушення. Зберігайте шнури в недоступному
для дітей місці: 90 cm.
Увага
1. Цей пристрій призначений для
використання тільки в приміщенні.
2. Складові частини не повинні піддаватися
впливу дощу або вологи.
3. Складові частини не повинні піддаватися
прямому впливу джерел тепла, таких
як обігрівачі, печі або інші пристрої, що
виділяють тепло.
4. Цей виріб не є іграшкою, і його слід
зберігати в недоступному для дітей місці.
Попередження
1. Перед підключенням пристрою
переконайтеся, що напруга, вказана на
адаптері, відповідає напрузі у мережі.
2. Використовуйте тільки адаптер, що входить
до комплекту.
3. Не змінюйте і не відрізайте будь-які
частини адаптера або його шнура. Це може
бути небезпечно.
4. Зберігайте пакувальний матеріал
(пластикові пакети, картон тощо) в
недоступному для дітей місці, оскільки він не
є іграшкою.
5. Ніколи не кладіть будь-які предмети на
радионяню і не накривайте її. Не закривайте
вентиляційні отвори.
6. Щоб уникнути ураження електричним
струмом, не відкривайте корпус радіоняні.
7. Ніколи не кладіть радионяню в дитяче
ліжечко або манеж.
8. Від’єднайте шнур живлення перед
чищенням виробу.
Заява про відповідність
Відповідність стандартам
Maxi-Cosi наступним заявляє, що ця радіоняня
відповідає обов’язковим вимогам та іншим
відповідним положенням Директиви ЄС
2014/53/EU.
Електромагнітні поля
Ця радіоняня Maxi-Cosi відповідає всім
необхідним стандартам і нормам щодо
впливу електромагнітних полів.
Заява про обмеження
відповідальності
Щоб захистити свої законні права, будь ласка,
прочитайте інструкцію, заяви про обмеження
відповідальності, важливі повідомлення
та інструкції з безпеки, що додаються до
цього виробу, перед використанням цього
виробу, щоб зрозуміти ваші законні права,
обов’язки і заходи безпеки. В іншому
випадку це може створити загрозу особистій
безпеці, призвести до пошкодження майна
або нещасних випадків. Maxi-Cosi залишає
за собою право оновлювати цей документ.
Будь ласка, переконайтеся, що цей виріб
використовується відповідно до інструкцій по
використанню і заходів безпеки.
Гарантія
Dorel Juvenile Group безкоштовно замінить
або відремонтує (на наш розсуд) ваш
пристрій протягом 24 місяців з дати покупки,
якщо виріб має дефекти виготовлення або
матеріалів, При використанні в нормальних
умовах і відповідно до нашого посібника
користувача. Ви можете звернутися до служби
підтримки споживачів протягом 24 місяців
після покупки в авторизованого продавця.
HR
A – svjetlosni indikator
B – mikrofon
C – utor za SD karticu
D – vraćanje na izvorne
postavke
E – zvučnik
F – poziv
G – napajanje
Svjetlosni
indikator
• Stalno upaljeno crveno svjetlo: mreža kamere je neispravna
• Treptavo crveno svjetlo: traženje Wi-Fi veze (brže treptanje)
• Stalno upaljeno plavo svjetlo: kamera ispravno radi
• Treptavo plavo svjetlo: trenutačno se povezuje (brže treptanje)
Mikrofon Bilježi zvuk za vaš videozapis
Utor za SD karticu Podržava lokalnu pohranu na SD kartici (maksimalno 128G)
Vraćanje na
izvorne postavke
Pritisnite i držite 5 sekundi pomoću igle za vraćanje kamere na izvorne postavke (ako
ste izmijenili postavke, one će se vratiti na tvorničke)
Zvučnik Mogućnost dvosmjerne komunikacije
Poziv Primite signal nakon pritiska na gumb
Napajanje DC SV (±)10% 5V 1A
Opisi
Maxi-Cosi Connected home
1. Početak Preuzmite aplikaciju Maxi-Cosi Connected Home pretraživanjem pojma Maxi-Cosi
Connected Home u trgovini aplikacijama.
2. Postavljanje Na svom mobilnom uređaju slijedite detaljne upute u aplikaciji Maxi-Cosi
Connected Home za postavljanje. Istražite značajke i funkcionalnost unutar aplikacije Maxi-
Cosi Connected Home. WiFi povezivost: Obavezan je bežični internet od 2,4GHz uz dostupne
brzine preuzimanja/prijenosa > 2Mbps. Provjerite jačinu Wi-Fi signala svog davatelja
internetskih usluga. Za smanjenje smetnji ili jeke izbjegavajte postavljanje monitora u blizini
glavnih električnih uređaja, velikih metalnih ili betonskih površina.
Table of contents
Other MaxiCosi Baby Monitor manuals