
Read
the
instructions carefully
prior to
assembling
the product.
Lire attentivement les instructions avant d'assembler
le produit
.
Lea atentamente las instrucciones antes de
ensamblar el producto
.
When
youopen the package with a sharp tool
like
a cutter
knife,
be
careful
not to damagethe
components inside.
Lorsque vous ouvrez le paquet avec un outil pointu
comme un couteau de coupe, veillez àne pas
endommager les composants àl'intérieur
.
Cuando abra el paquete con una herramienta
afilada como un cuchillo de corte, tenga
cuidado de no dañar los componentes dentro
.
Carefully remove all packaging materials
and
retain
for futureuse.
Retire
con cuidado todos los
materiales
de
embalaje
y
consérvelos
para
usarlos
enelfuturo.
Retirez soigneusement
tous lesmatériaux
d’emballage
et
conservez-les
pour un usage
ultérieur.
Keep
all hardware
parts and
packaging
out of
reachof
small
children.
Conservez toutes les pièces matérielles et les
emballages hors de portée des petits enfants.
Mantenga todas las piezas y embalajes de
hardware fuera del alcance de los niños
pequeños.
Choosea
clean, level, spacious assembly
area.
Avoid
hard
surfaces
that maydamagethe
product.
Choisissez une zone d'assemblage propre, de
niveau et spacieuse. Évitez les surfaces dures qui
pourraient endommager le produit.
Elija una zona de ensamblaje limpia, nivelada
y espaciosa. Evite superficies duras que
puedan dañar el producto.
Ensure
that you
have all required
contentsfor
completeassembly.
Assurez-vous que vous avez tous les contenus requis
pour l'assemblage complet
.
Asegúrese de que tiene todos los contenidos
necesarios para el ensamblaje completo
.
Take
care when
lifting. Assemble
the product in
close
proximity
to where you intend to position
the item.
Prenez soin de soulever. Assemblez le produit à
proximitéde l'endroit oùvous comptez positionner
l'élément.
Tenga cuidado al levantar. Ensamble el producto
cerca de donde tiene la intención de posicionar
el artículo.
Do not overtightenthe screws and bolts asthis
may damagethe threads.
Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela
pourrait endommager les filets.
No apriete excesivamente los tornillos y
pernos, ya que esto puede dañar los hilos.
Do not let
children
playwith this product.
No permitaque los niños
jueguen
con este
producto.
Ne
laissez
pas les
enfants
joueravecce
produit.
Risk of suffocation!
Keepany packaging
materials
awayfrom
children.
¡Riesgo de sofocación! Mantenga los
materiales de embalaje lejos de los niños.
Risque d’asphyxie! Tenez tous les
matériaux d’emballage à l’écart des
enfants
Instrucciones
de lámparas
Carefully
readthrough the
instruction
sheet before
assembly
and usingthe
product.
Lea
cuidadosamente
la hojade
instrucciones
(si
fue
proporcionada)
antesde
armar
y
utilizar
la
lámpara.
Avant
de procéder à
l'assemblage
et à
l'utilisation de la
lampe, lisez attentivement
le
mode
d'emploi.
Caution
thereisa risk of shock.
Disconnect
from power sourcebefore
assembling
or
cleaning.
Peligro
por
descarga eléctrica. Desconecte
la
lámpara
de la
fuente
de
electricidad
antes de
armarla
o limpiarla.
Pour
éviter
tout
risque
d'électrocution,
débranchez
la lampede la prise
électrique
avant de procéder à
l'assemblage
ou au
nettoyage
de la lampe.
Switchoff,unplugand
allow
bulb to cool
before
replacing
bulb or cleaning.
Apáguela, desenchúfela
ydejeque la
bombilla
se
enfríe
antesde
reemplazarla
o limpiarla.
Avant
de
remplacer
ou de
nettoyer
l'ampoule,
éteignez
et
débranchez
la
lampe,.
Only
usethe
recommended
bulb type and do
not exceedthe
maximum
wattage asit could
cause fire.
Solo
utilice
eltipo de
bombilla recomendado
y
no excedala potencia
eléctrica máxima
yaque
puede
causar
un incendio.
Afin
d'éviter tout
risque
de feu,
utilisez
le
type et la
puissance
d'ampoule
recommandés.
Do not plug the product in if cord is
torn or frayed.
No conecte la
lámpara
si elcable
eléctrico
está
dañado o deshilachado.
Ne
branchez
pas la lampesi son
cordon
d’alimentation
est
déchiré
ou
effiloché
For outdoor use, caulk around fixture
with silicone sealant to prevent water
intrusion. Leave a space at the bottom
to allow moisture to escape.
Para uso en exteriores, calafatear alrededor
del accesorio con sellador de silicona para
evitar la intrusión de agua. Deje un espacio
en la parte inferior para permitir que la
humedad escape.
Pour une utilisation en extérieur,
calfeutrer autour de l’appareil avec du
mastic silicone pour empêcher
l’infiltration d’eau. Laissez un espace
au fond pour permettre àl'humiditéde
s'échapper.
Apply a high quality car wax to the fixture
regularly to protect from environmental
factors that can damage the metal.
Aplique una cera de coche de alta calidad al
accesorio regularmente para protegerlo de
factores ambientales que pueden dañar el
metal.
Aplique una cera de coche de alta calidad al
accesorio regularmente para protegerlo de
factores ambientales que pueden dañar el
metal.
Clean with soft cloth and a mild detergent.
DO not use abrasive cleaner.
Utilice un trapo limpio, suave y seco que no
raye ni manche la superficie cuando quite el
polvo.
Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent
doux. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
Periodically (every
90
days)
makesurethat
the screwsare
fully
tightened.
Periódicamente (cada
90
días) asegúrese
de
que los
tornillos
esténbien apretados.
Périodiquement (tous
les90
jours),
assurez-
vous que lesvis sont bien serrées.
Prolonged exposure
to heat sourcesmay
cause
glazing, melting
and scorching,or
even
cause color to fade.
La
exposición prolongada
a las
fuentes
de
calor causa
cristalización, derretimiento,
quemadura
y
decoloración
deltapizado.
Siletissusubit une
exposition prolongée
aux sourcesde
chaleur, il
pourrait
commencerà
reluire,
à
roussir,
à
s’estomper ou même àse décolorer.
Page 2 of ( 4 )