
Before Getting Started Antes de comenzar Avant de
commencer
Read
the
instructions carefully
prior to
assembling
the product.
Lire attentivement les instructions avant d'assembler
le produit
.
Lea atentamente las instrucciones antes de
ensamblar el producto
.
When
you open the packagewith asharptool
like
acutter
knife,
be
careful
not to damagethe
components inside.
Lorsque
vous
ouvrez
le
paquet avec
un outil
pointu
comme
un
couteau
de
coupe, veillez
àne
pas
endommager
les
composants
àl'intérieur
.
Cuando abra el paquete con una herramienta
afilada como un cuchillo de corte, tenga
cuidado de no dañar los componentes dentro
.
Carefully remove all packaging materials
and
retain
for futureuse.
Retire
con
cuidado todos
los
materiales
de
embalaje
y
consérvelos
para
usarlos
enelfuturo.
Retirez soigneusement
tous lesmatériaux
d’emballage
et
conservez-les
pour un usage
ultérieur.
Keep
all hardware
parts and
packaging
out of
reachof
small
children. Conservez toutes les
pièces matérielles
et les
emballages
hors
de
portée des
petits enfants. Mantenga todas
las piezas
yembalajes de
hardware fuera
del alcance
de los
niños
pequeños.
Choosea
clean, level, spacious assembly
area.
Avoid
hard
surfaces
that maydamagethe
product.
Choisissez une zone d'assemblage propre, de
niveau
et
spacieuse.
Évitez les
surfaces dures
qui
pourraient endommager le produit.
Elija una
zona de
ensamblaje limpia, nivelada
yespaciosa.
Evite superficies duras que
puedan dañar el producto.
Ensure
that you
have all required
contents for
complete assembly.
Assurez-vous que vous avez tous les contenus requis
pour l'assemblage complet
.
Asegúrese de
que tiene todos los
contenidos
necesarios
para el
ensamblaje completo
.
Take
care when
lifting. Assemble
the product in
close
proximity
to whereyou intendto position the
item.
Prenez soin de soulever. Assemblez le produit à
proximité de l'endroit où vous comptez positionner
l'élément.
Tenga cuidado al levantar. Ensamble el producto
cerca de donde tiene la intención de posicionar
el artículo.
Do not overtighten the screws andbolts asthis
maydamagethe threads. Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela
pourrait endommager les filets. No apriete excesivamente los tornillos y
pernos, ya que esto puede dañar los hilos.
Do not let
children
playwith this product. No permita que los niños
jueguen
con este
producto. Ne
laissez
pas les
enfants
joueravecce
produit.
Risk of suffocation!
Keep anypackaging
materials
awayfrom
children.
¡Riesgo de sofocación! Mantenga los
materiales de embalaje lejos de los niños. Risque
d’asphyxie!
Tenez
tous les
matériaux
d’emballage
àl’écart des
enfants
Lamp
Care
Instructions Instrucciones
de
lámparas
Entr
etien
de la
lampe
Carefully
readthroughthe
instruction
sheet before
assembly
and usingthe
product.
Lea
cuidadosamente
lahojade
instrucciones
(si
fue
proporcionada)
antesde
armar
y
utilizar
la
lámpara.
Avant
de procéder à
l'assemblage
et à
l'utilisation de la
lampe, lisez attentivement
le
mode d'emploi.
Caution
thereis arisk of shock.
Disconnect
from power sourcebefore
assembling
or
cleaning.
Peligro
por
descarga eléctrica. Desconecte
la
lámpara
de la
fuente
de
electricidad
antes de
armarla
olimpiarla.
Pour
éviter
tout
risque
d'électrocution,
débranchez
lalampede la prise
électrique
avant de procéder à
l'assemblage
ou au
nettoyage
de lalampe.
Switch off, unplug and
allow
bulb to cool
before
replacing
bulb or cleaning.
Apáguela, desenchúfela
ydeje que la
bombilla
se
enfríe
antesde
reemplazarla
olimpiarla.
Avant
de
remplacer
ou de
nettoyer
l'ampoule,
éteignez
et
débranchez
la
lampe,.
Only
use the
recommended
bulb type and do
not exceedthe
maximum
wattage as it could
cause fire.
Solo
utilice
eltipo de
bombilla recomendado
y
no excedala potencia
eléctrica máxima
yaque
puede
causar
un incendio.
Afin
d'éviter tout
risque
de feu,
utilisez
le
type et la
puissance
d'ampoule
recommandés.
Do not plug the product inif cord is
torn or frayed. No conectela
lámpara
si elcable
eléctrico
está
dañadoodeshilachado. Ne
branchez
pas lalampesi son
cordon
d’alimentation
est
déchiré
ou
effiloché
Cleaning &
Maintenance
Limpieza y
mantenimiento
Nettoyage et
maintenance
On polished finishes, often using talc powder
reduces the appearance of fingerprints and
other smudges.
En acabados pulidos, amenudo usando
polvo de talco reduce la aparición de huellas
dactilares yotras manchas.
Sur les finitions polies, souvent en utilisant la
poudre de talc réduit l’apparence des
empreintes digitales et d’autres taches.
For respective shade surfaces, use the
appropriate cleansers, i.e. glass cleaner,
acrylic polish, and wood polish.
Para las respectivas superficies de sombra,
utilice los limpiadores apropiados, es decir,
limpiador de vidrio, esmalte acrílico ypulido
de madera.
Pour les surfaces d’ombrage respectives,
utilisez les nettoyants appropriés, c’est-à-dire
le nettoyant pour vitres, le Vernis acrylique et
le vernis àbois.
Clean with soft cloth and amild detergent.
DO not use abrasive cleaner. Utilice un trapo limpio, suave yseco que no
raye ni manche la superficie cuando quite el
polvo.
Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent
doux. N'utilisez pas de nettoyant abrasif.
Periodically (every
90
days)
makesurethat
the screws are
fully
tightened.
Periódicamente (cada
90
días) asegúrese
de
que los
tornillos
esténbienapretados.
Périodiquement (tous
les90
jours),
assurez-
vous que lesvissont bienserrées.
Prolonged exposure
to heat sourcesmay
cause
glazing, melting
and scorching,or
even
cause color to fade.
La
exposición prolongada
alas
fuentes
decalor
causa
cristalización, derretimiento, quemadura
y
decoloración
del tapizado.
Siletissusubit une
exposition prolongée
aux sources de
chaleur, il
pourrait
commencerà
reluire,
à
roussir,
à
s’estomper ou mêmeàse décolorer.
Page 2 of (4)