Maximex 93050 User manual

Produkte:
Artikel: 93050 FIR Infrarot Kniebandage
Artikel: 93051 FIR Infrarot Taillenbandage
Artikel: 93052 FIR Infrarot Handgelenksbandage
System-Komponenten & Funktionen
Die Artikel bestehen aus einem Kontrollelement-Akku (LBP-742D Li-Polymer Batterie
Pack), einer FIR Infrarot Bandage und einem Netzteil.
- Mit dem Bedienelement (Akku) wird die Höhe der Temperatur geregelt.
- Die FIR Infrarot Bandagen erwärmen den Körper
Inbetriebnahme:
1. Laden Sie den Akku auf bis die Anzeige die LED Lampe grün leuchtet. Wenn der Akku
leer ist leuchtet die LED Lampe rot. Bitte beachten: Vor dem ersten Gebrauch ist der
Akku vollständig aufzuladen.
2. Zuerst wischen Sie das Innenpolster Ihrer FIR-Infrarot-Wärmebandage mit einem
feuchten Tuch ab um die Wärmeleitung zu unterstützen.
3. Bringen Sie die Bandage an die gewünschte Körperstelle an.
4. Legen Sie die Batterie in den vorgesehenen Beutel an der Bandage und verbinden
das Kabel der Bandage mit dem Kontrollelement/Akku.
5. Drücken Sie die ON/OFF-Taste. Das LED-Licht leuchtet nun rot und das Gerät läuft
auf der höchsten Intensitätsstufe.
6. Drücken Sie die ON/OFF-Taste erneut, leuchtet die LED grün und das Gerät arbeitet
auf niedriger Intensitätsstufe.
7. Drücken Sie ON/OFF-Taste erneut, wird das Gerät ausgeschaltet.
8. Nach etwa 15-30 Minuten Inbetriebnahme spüren Sie eine thermische Reaktion.
9. Wischen Sie den Schweiß nach der Nutzung mit einem feuchten Tuch ab und lassen Sie
die Bandage trocknen, indem Sie sie für mindestens 1 Stunde flach hinlegen.
10. Falten Sie die Bandage vorsichtig zusammen und lagern Sie sie an einem trockenen
und kühlen Ort.
Achtung!
1. Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und darf nicht für medizinische Zwecke
verwendet werden.
2. Es wird empfohlen, vor und nach der Anwendung je ein Glas warmes Wasser zu
trinken, um den Stoffwechsel anzuregen.
3. Wenn Sie Medikamente einnehmen, fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt, ob Sie die
Bandage anwenden dürfen.
4. Sollte nach der Anwendung der Bandage die Haut eine anhaltende Rötung zeigen
oder brennen, ist dies ein normales Phänomen. Dies reduziert sich nach und nach
und verschwindet schließlich vollständig.
5. Entscheiden Sie die Länge der Anwendung individuell.
Warnung!
1. Stellen Sie die Heizfunktion nicht an, wenn die Bandage gefaltet ist.
2. Um Beschädigungen oder Einschneiden des Obermaterials zu vermeiden,
vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen oder spitzen Gegenständen.
3. Verwenden Sie die Bandage nicht, wenn das Obermaterial beschädigt ist.
4. Verwenden Sie keine Ersatz- oder Zusatzteile, die nicht ausdrücklich als Originalteile
ausgewiesen sind.
5. Bauen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, führen Sie keine Reparaturen aus und
bauen Sie keine Ersatzteile ein - in diesen Fällen verliert die Gewährleistung ihre
Gültigkeit.
6. Gehen Sie sorgfältig mit der Bandage um, wenn sie in Betrieb ist - ganz besonders
dann, wenn Kinder in der Nähe sind.
7. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Akku vollständig geladen ist
8. Verwenden Sie die Bandage niemals im Wasser oder in einer feuchten Umgebung.
9. Halten Sie die Bandage von elektrischen Heizquellen fern.
10. Werfen Sie die Bandage nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
11. Bewahren Sie die Bandage außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
12. Personen, die Schwierigkeiten mit der Bedienung der Bandage haben, sollten Hilfe
und Unterstützung bekommen.
13. Erlischt die LED während des Gebrauchs, muss der Akku wieder aufgeladen werden.
14. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, falls während des Aufladens oder Gebrauchs
ungewöhnliche Gerüche auftreten.
15. Batteriespeicher: Die Batterie sollte alle 90 Tage aufgeladen werden, um die
Funktion der Batterie zu gewährleisten.
16. Warnung: Bitte das Produkt nicht benutzen bei:
- schweren Herz und/oder Gehirn-Erkrankungen
- Implantaten wie Herzschrittmachern, Insulinpumpen usw.
- lokalen Hautschäden oder -verletzungen
- Schwangerschaft und Stillzeit
- Krebserkrankungen sowie anderen kritischen Erkrankungen
- Allergien
- akuten Traumata
Pflege und Lagerung
1. Reinigen Sie die Bandage nicht mit Benzol, Verdünner oder anderen starken
Reinigungsmitteln.
2. Reinigen Sie das Kontrollelement-Akku stets mit einem trockenen und niemals mit
einem feuchten oder nassen Tuch.
3. Für eine hygienische Reinigung und für maximale Haltbarkeit der Bandage, reinigen
Sie die Oberflächen der Bandage nach der Heizphase mit einem feuchten Tuch – am
besten mit einem Baumwolltuch, das mit Wasser angefeuchtet wurde.
4. Die Bandage bedarf keiner speziellen Wartung.
5. Wenn Sie die Bandage längere Zeit nicht verwenden, lagern Sie sie und auch das
Zubehör in einer trockenen, kühlen Umgebung.
6. Lagern Sie das Produkt niemals an einem sehr warmen Platz oder in der Nähe von
Feuer. Setzen Sie das Produkt keiner langen Sonneneinstrahlung aus.
Hinweis zum Umweltschutz
Am Ende seiner Lebensdauer darf das vorliegende Produkt aufgrund des Akkus nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einer
Sammelstelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten. Das Symbol auf
dem Produkt, im Handbuch bzw. auf der Verpackung weist Sie hierauf hin. Die
Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwertet werden. Mit der
Wiederverwertung von Wertstoffen und dem Aufarbeiten von Altgeräten leisten Sie
einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erkundigen Sie sich bei den Behörden
vor Ort nach Sammelstellen für wiederverwertbare Geräte.
Technische Daten
Material:
90% Polyester, 10% Polyamid
A. Charger Model # LBC-8412
1. Eingangsspannung: AC100 ~ 240V 50 / 60H
2. Ladespannung: DC8.45-8.6V
3. Ladestrom: 0.9-1.1A
B. Lithium-Polymer-Akku: Model # LBP-742D
1. Akkuspannung: DC 7.4V
2. Akku-Kapazität: 1900 Milliamperstunde
3. Ausgangsleistung: 15W maximal
HINWEIS: Bitte verbinden Sie den Akku nicht mit einem nicht zum Produkt gehörenden
Akku oder Ladegerät.
4. Batterieladung : Während des Ladens leuchtet das Akkulämpchen rot. Bei vollständig
aufgeladenem Akku leuchtet das Lämpchen grün. Der Akku kann ca. 500 Mal
wiederaufgeladen werden.
C. Produktbeschreibung
1. Spannung 7.4V
2. High Einstellung (rotes Licht), der Akku kann 3 Stunden verwendet werden; Low
Einstellung (grünes Licht), der Akku kann für 6 Stunden verwendet werden.
Der Artikel ist vor Auslieferung auf Funktion überprüft worden.
Sie sollten sich nicht darauf verlassen, die Temperatur mit der Hand einschätzen zu
können, weil die Hände nicht so temperaturempfindlich sind wie die Hautoberfläche in
anderen Körperregionen. Eine Temperatur, die sich für Ihre Hände lauwarm anfühlt,
könnte unangenehm heiß sein auf der Haut am Körper.
Weil Infrarotstrahlung primär die Oberflächen und nur sekundär die Luft erwärmt,
kann die Lufttemperatur deutlich unter der vom Menschen gefühlten Temperatur
liegen. Im Gegensatz zu herkömmlichen Formen der Wärmetherapie, die nur die
Oberfläche der Haut erwärmen, kann Infrarot-Wärme in die Muskeln und Knochen
eindringen. Die Infrarot-Wärmeeffizienz ermöglicht die Anwendung bei insgesamt
niedrigerer Hitzetemperatur – ideal geeignet für wärme-empfindliche Personen.
Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung
Nicht gefaltet oder
zerknittert verwenden
Keine Nadeln
hineinstechen
Nicht für Kindern
unter 3 Jahren geeignet
Maximex GmbH & Co. KG · Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn · [email protected]

Products:
Item No.: 93050 – FIR Infrared Knee Bandage
Item No.: 93051 – FIR Infrared Waist Bandage
Item No.: 93052 – FIR Infrared Wrist Bandage
System components and functions
The delivery comprises a rechargeable control battery (LBP-742D lithium-polymere
battery pack), a FIR infrared bandage and a power adapter.
- The control element (rechargeable battery) is used to regulate the temperature.
- The FIR infrared bandage warms the body.
Getting started:
1. Charge the battery until the indicator (LED lamp) lights up in green. When the battery
is empty, the LED lamp will light up in red. Note: The battery has to be fully charged
before the first use.
2. First wipe the inner padding of your FIR infrared warmth bandage with a moist cloth to
support the heat conduction.
3. Apply the bandage to the body region to be treated.
4. Place the battery in the dedicated bag on the bandage, and connect the cable of the
bandage with the control element (battery).
5. Push the ON/OFF button. The LED light will light up in red to indicate that the device
works on its maximum level of intensity.
6. Press the ON/OFF button again. The LED will light up in green to indicate that the
device works on its minimum level of intensity.
7. Press the ON/OFF button once more to switch off the device.
8. 15-30 minutes after starting the device, you will feel a thermal reaction.
9. After using the device, wipe off the sweat with a moist cloth and let the bandage dry by
placing it horizontally on a surface for at least one hour.
10. Carefully fold up the bandage and store it in a dry and cool place.
Caution!
1. This product is not a medical device and it may not be used for medical purposes.
2. We recommend to drink a glass of warm water before and after use to stimulate your
metabolism.
3. In case you take remedies, ask your doctor whether you may use the bandage to be sure.
4. If your skin burns or turns persistently red after using the bandage, this will be a normal
phenomenon. It will gradually decrease and finally disappear completely.
5. The length of application can be determined individually.
Warning!
1. Do not switch on the heating-up function when the bandage is folded up.
2. Keep the bandage from contact with sharp or pointed objects in order to prevent its
outer material from cuts or other damage.
3. Do not use the bandage when the upper material has been damaged.
4. Do not use spare or additional components that are not expressly indicated as original
parts.
5. Do not disassemble or repair the device or install spare parts into it as this will void the
guarantee.
6. Handle the bandage with care whenever it is switched on, especially when there are
children nearby.
7. Disconnect the power plug when the battery is fully charged.
8. Never use the bandage in water or in a moist environment.
9. Keep the bandage away from electrical sources of heat.
10. Do not throw or drop the bandage.
11. Keep the bandage out of the reach of children.
12. Persons who have difficulties using the bandage should seek support.
13. If the LED goes out during the use of the bandage, the battery needs to be recharged.
14. Disconnect the device from the power grid in case of unusual smells during the use or
recharging process of the device.
15. Rechargeable battery: The battery should be charged every 90 days to ensure its
functionality.
16. Warning: Please do not use the product if you are under the following conditions:
- severe conditions of the heart or brain
- when you are wearing implants or pacemakers, insuline pumps, etc.
- local damage or injuries of the skin
- during pregnancy and breastfeeding
- in case of cancer or other critical diseases
- allergies
- acute traumas
Care and storage
1. Do not clean the bandage with benzene, diluters or other strong detergents.
2. Always use a dry cloth for cleaning the control battery – never use a moist or wet cloth
for cleaning.
3. To ensure hygiene and maximum durability of the bandage, clean its surfaces with a
moist cloth after the heating phase – a cotton cloth moistened with water would be best.
4. This bandage does not require any special maintenance.
5. If you do not use the bandage for a longer time, store it with its accessories in a dry and
cool environment.
6. Never expose the product to high temperatures, e. g. never place it near fire. Never
expose the product to direct sunlight for a longer time.
Protection of the environment
At the end of its life cycle, this product must not be disposed of in household waste due to
its battery. In order to dispose of your device, take it to a collection point for the disposal of
electric or electronic devices. This is what the symbol on the product, in the user's
manual, or on the package hints at. The materials of the device can be recycled
according to their labelling. By recycling material and returnung discarded devices you
are making a considerable contribution to environmental protection. Please ask your
local authorities for the appropriate disposal point.
Technical data
Materials:
90 % polyester, 10 % polyamide
A. Charger model # LBC-8412
1. Input voltage: 100 ~ 240 V AC; 50/60 Hz
2. Charging voltage: 8.45-8.6 V DC
3. Charging current: 0.9-1.1 A
B. Rechargeable lithium-polymere battery: Model # LBP-742D
1. Battery voltage: 7.4 V DC
2. Battery capacity: 1900 mAh
3. Output power: max. 15 W
NOTE: Do not connect the rechargeable battery to other batteries or charging devices
which are not part of the delivery.
4. Battery charge: During the charging process, the battery LED is lit in red. It will change
to green as soon as the battery is fully charged. The battery can be recharged about 500
times.
C. Product description
1. Voltage: 7.4 V
2. After setting the device to “High” (LED is lit in red), the battery can be used for 3 hours. After
setting the device to “Low” (LED is lit in green), the battery can be used for 6 hours.
The functionality of this item has been tested before the delivery.
Please do not rely on simply assessing the temperature with your hand as the
hands are not as sensitive to temperatures as the skin surface in other parts of the
body. Therefore a temperature that feels lukewarm on your hands may feel
unpleasantly hot on the skin elsewhere.
As infrared radiation primarily warms up the surfaces while having only a secondary
warming effect on the air, the air temperature may be situated well below the
temperature felt by a person. In contrast to conventional kinds of heat therapy which
only warm up the skin surface, infrared warmth reaches well into the muscles and
bones as well. The heat efficiency of infrared radiation enables the user to apply this
therapy at an all in all lower temperature level – which means it is ideally suited for
heat-sensitive persons.
Read the
instructions
Do not use when
folded or creased
Do not
insert pins
Not to be used
by very young
children (0-3 years)
Maximex GmbH & Co. KG · Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn · [email protected]

Produits :
Article : 93050 FIR Bandage infrarouge genou
Article : 93051 FIR Bandage infrarouge taille
Article : 93052 FIR Bandage infrarouge poignet
Composants et fonctions
L'article est composé d'un accumulateur de contrôle (pack batterie li-polymère LBP-
742D), d'un bandage infrarouge FIR et d'un bloc d'alimentation.
- La commande (accumulateur) permet de régler la température.
- Les bandages infrarouges FIR réchauffent le corps
Mise en service :
1. Rechargez l'accumulateur jusqu'à ce que le témoin lumineux LED soit vert. Lorsque
l'accumulateur est vide, le témoin lumineux LED est rouge. Veuillez noter qu'avant la
première utilisation, l'accumulateur doit être chargé totalement.
2. Pour commencer, essuyez le rembourrage intérieur de votre bandage infrarouge
chauffant FIR avec un chiffon humide pour favoriser la conduction de la chaleur.
3. Placez le bandage sur la zone souhaitée.
4. Placez la batterie dans le sachet du bandage prévu à cet effet et raccordez le câble du
bandage avec l'élément de contrôle/l'accumulateur.
5. Appuyez sur la touche ON/OFF. Le témoin lumineux LED devient rouge et l'appareil
fonctionne à son niveau d'intensité maximum.
6. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, le témoin lumineux devient
vert et l'appareil fonctionne à un niveau d'intensité plus faible.
7. Si vous appuyez encore une fois sur la touche ON/OFF, l'appareil s'éteint.
8. Après environ 15 à 30 minutes de mise en service, vous ressentirez une réaction
thermique.
9. Après utilisation, essuyez la transpiration avec un chiffon humide et laissez sécher le
bandage en le laissant posé à plat pendant au moins 1 heure.
10. Pliez le bandage avec précaution et stockez-le dans un endroit sec et frais.
Attention !
1. Ce produit n'est pas un appareil médical et ne doit pas être utilisé à des fins médicales.
2. Il est recommandé de boire un verre d'eau chaude avant et après l'utilisation du
bandage pour stimuler le métabolisme.
3. En cas de doute, si vous prenez des médicaments, demandez à votre médecin si vous
pouvez utiliser le bandage.
4. Si la peau présente une rougeur durable ou une brûlure après l'utilisation du bandage,
il s'agit d'un phénomène normal qui diminue progressivement et finit par disparaître
complètement.
5. Décidez vous-même de la durée d'utilisation.
Avertissement !
1. N'allumez pas la fonction de chauffage lorsque le bandage est plié.
2. Pour éviter d'endommager ou d'inciser le dessus du bandage, évitez tout contact avec
des objets aiguisés ou coupants.
3. N'utilisez pas le bandage si le matériau supérieur (dessus) est endommagé.
4. N'utilisez pas de pièces de rechange ni de pièces complémentaires non désignées
expressément comme des pièces d'origine.
5. Ne démontez pas vous-même le produit, ne le réparez pas et n'installez aucune pièce
de rechange, faute de quoi la garantie perdra sa validité.
6. Prenez soin du bandage en cours de fonctionnement, en particulier lorsque des
enfants se trouvent à proximité.
7. Débranchez le bandage lorsque l'accumulateur est complètement rechargé.
8. N'utilisez jamais le bandage dans l'eau ni dans un environnement humide.
9. Tenez le bandage éloigné de toute source électrique de chaleur.
10. Ne jetez pas le bandage et ne le laissez pas tomber.
11. Conservez le bandage hors de portée des enfants.
12. Les personnes ayant des difficultés à utiliser le bandage doivent pouvoir bénéficier
d'aide et de soutien.
13. Lorsque le témoin à LED s'éteint en cours d'utilisation, l'accumulateur doit être
rechargé.
14. Débranchez le bandage du réseau électrique si vous détectez une odeur inhabituelle
en cours de chargement ou d'utilisation.
15. Capacité de stockage de l'accumulateur : Rechargez l'accumulateur tous les 90
jours pour garantir son bon fonctionnement.
16. Avertissement : Ne pas utiliser le produit dans les cas suivants :
- Troubles cardiaques ou cérébraux graves
- Implants (stimulateur cardiaque, pompe à insuline, etc.)
- Lésions cutanées ou blessures locales
- Grossesse et allaitement
- Maladies cancéreuses ou autres maladies critiques
- Allergies
- Traumatismes aigus
Entretien et stockage
1. Ne nettoyez pas le bandage avec du benzène, du diluant ni autre détergent agressif.
2. Nettoyez toujours l'accumulateur de l'élément de contrôle avec un chiffon sec, jamais
avec un chiffon humide ou mouillé.
3. Pour un nettoyage hygiénique et pour une durée de vie maximale du bandage,
nettoyez les surfaces du bandage après la phase de chauffage avec un chiffon
humide - de préférence avec un chiffon en coton humidifié à l'eau.
4. Le bandage n'a pas besoin d'entretien particulier.
5. Si vous n'utilisez pas le bandage pendant une durée prolongée, stockez-le avec les
accessoires dans un environnement sec et frais.
6. Ne stockez jamais le produit à un endroit très chaud ni à proximité d'un feu. N'exposez
pas le produit longtemps aux rayons du soleil.
Avertissement relatif à la protection de l'environnement
Le présent produit comportant un accumulateur, il ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Déposez l'appareil dans un lieu de collecte spécialisé dans
l'élimination des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, dans
le manuel d'utilisation ou sur l'emballage attire votre attention sur ce fait. Les matériaux
peuvent être recyclés conformément à leur classification. Le recyclage des matériaux et
des appareils usagés représente une contribution précieuse à la protection de
l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales de l'existence de lieux
de collecte pour appareils recyclables.
Données techniques
Composition :
90 % polyester, 10 % polyamide
A. Modèle de chargeur # LBC-8412
1. Tension d'entrée : AC100 ~ 240V 50 / 60Hz
2. Tension de charge : DC8.45-8.6V
3. Courant de charge : 0.9-1.1A
B. Accumulateur lithium-polymère : Modèle # LBP-742D
1. Tension de l'accumulateur : DC 7.4V
2. Capacité de l'accumulateur : 1900 heures-milliampère
3. Tension de sortie : max. 15W
REMARQUE : Veuillez ne pas raccorder l'accumulateur à un accumulateur ou un
chargeur extérieur au produit.
4. Chargement de l'accumulateur : pendant le chargement, le témoin lumineux de
l'accumulateur est rouge. Dès que l'accumulateur est complètement rechargé, le témoin
lumineux devient vert. L'accumulateur peut être rechargé env. 500 fois.
C. Description du produit
1. Tension 7.4V
2. Réglage « high » (témoin lumineux rouge), l'accumulateur peut être utilisé pendant 3
heures ; Réglage « low » (témoin lumineux vert), l'accumulateur peut être utilisé pendant
6 heures.
Le bon fonctionnement de l'article a été contrôlé avant sa livraison.
Ne vous fiez pas à la température que vous ressentez au toucher car les mains ne
sont pas aussi sensibles aux températures que la peau sur d'autres parties du
corps. Une température qui vous semble tiède sur les mains peut se révéler
désagréablement brûlante sur la peau du corps.
Les rayons à infrarouges réchauffant d'abord les surfaces et seulement ensuite
l'air, la température de l'air peut être considérablement inférieure à la température
ressentie par l'organisme. Contrairement aux formes traditionnelles de
thermothérapie qui ne réchauffent la peau qu'en surface, la chaleur à infrarouges
peut pénétrer dans les muscles et les os. L'efficacité de la chaleur infrarouge
permet une utilisation à de faibles températures, ce qui est idéal pour les personnes
sensibles à la chaleur.
Lisez attentivement
le mode d'emploi
N'utilisez pas le produit
s'il est plié ou froissé
N'enfoncez pas d'aiguille
dans le produit
Ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans
Maximex GmbH & Co. KG · Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn · [email protected]

Producten:
Artikel nr.: 93050 – FIR infrarood kniebandage
Artikel nr.: 93051 – FIR infrarood buikbandage
Artikel nr.: 93052 – FIR infrarood polsbandage
Componenten en functies van het systeem
De producten bevatten een bedieningselement-accu (LBP-742D Li-polymeer-
accupack), een FIR infrarood bandage en een voeding.
- Met het bedieningselement (accu) wordt de hoogte van de temperatuur geregeld.
- De FIR infrarood bandages verwarmen het lichaam.
Ingebruikname:
1. Laad de accu op totdat de indicatie (LED-lampje) groen wordt. Wanneer de accu leeg
is, licht het LED-lampje rood op. N. B.: Voor het eerste gebruik dient de accu volledig
opgeladen te worden.
2. Veeg allereerst de binnenpads van uw FIR infrarood warmtebandage met een
vochtige doek af om de warmtegeleiding te ondersteunen.
3. Breng de bandage aan op het gewenste deel van het lichaam.
4. Plaats de accu in het voorziene zakje op de bandage en sluit de kabel van de bandage
aan op het bedieningselement/accu.
5. Druk op de ON/OFF-knop. Het LED-lampje gaat nu rood branden en het apparaat
werkt op het hoogste intensiteitsniveau.
6. Als u nog eens op de ON/OFF-knop drukt, wordt het LED-lampje groen en werkt het
apparaat op een lage intensiteit.
7. Als u opnieuw op de ON/OFF-knop drukt, wordt het apparaat uitgeschakeld.
8. Ongeveer 15-30 minuten na het inschakelen voelt u een thermische reactie.
9. Na gebruik veegt u het zweet met een vochtige doek af en laat de bandage drogen
door deze ten minste 1 uur plat te laten liggen.
10. Vouw de bandage voorzichtig op en bewaar ze op een droge en koele plaats.
Opgelet!
1. Dit product is geen medisch apparaat en mag niet worden gebruikt voor medische
doeleinden.
2. Het wordt aanbevolen om voor en na de toepassing telkens een glas warm water te
drinken om het metabolisme te stimuleren.
3. Als u geneesmiddelen inneemt, vraagt u in geval van twijfel uw arts of u de bandage
kunt toepassen.
4. Indien na toepassing van de bandage de huid een blijvende roodheid zou tonen of zou
branden, is dit een normaal verschijnsel. Dit vermindert geleidelijk tot het uiteindelijk
volledig verdwijnt.
5. Bepaal de duur van de toepassing individueel.
Waarschuwing!
1. Schakel de verwarmingsfunctie niet in wanneer de bandage opgevouwen is.
2. Vermijd contact met scherpe of puntige voorwerpen, om te voorkomen dat het
bovenmateriaal wordt beschadigd of ingesneden.
3. Gebruik de bandage niet wanneer de bovenmateriaal beschadigd is.
4. Gebruik geen vervangende of aanvullende onderdelen die geen door de fabrikant
goedgekeurde originele onderdelen zijn.
5. Demonteer het apparaat niet zelf, probeer niet het te repareren of reserveonderdelen
in te bouwen– in deze gevallen vervalt de garantie.
6. Hanteer de bandage voorzichtig wanneer deze ingeschakeld is – vooral als er
kinderen in de buurt zijn.
7. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de accu volledig opgeladen is.
8. Gebruik de bandage nooit in het water of in een vochtige omgeving.
9. Houd de bandage op afstand van elektrische verwarmingsbronnen.
10. Gooi de bandage niet en laat ze niet vallen.
11. Bewaar de bandage buiten het bereik van kinderen.
12. Mensen, die moeite hebben met de bediening van de bandage, moeten hulp en
ondersteuning krijgen.
13. Als de LED tijdens het gebruik uitgaat, moet de accu worden opgeladen.
14. Koppel het apparaat los van het stroomnet als er tijdens het opladen of het gebruik
ongewone geur optreedt.
15. Accu-capaciteit: De accu moet om de 90 dagen worden opgeladen om de werking te
waarborgen.
16. Waarschuwing: Gelieve dit product niet te gebruiken bij:
- ernstige hart- en/of hersenaandoeningen
- implantaten zoals pacemakers, insulinepompen etc.
- lokale schade of letsel aan de huid
- zwangerschap en borstvoeding
- kanker en andere ernstige ziekten
- allergieën
- acuut trauma
Onderhoud en opslag
1. Gebruik geen wasbenzine, thinner of andere agressieve reinigingsmiddelen om de
bandage schoon te maken.
2. Maak het bedieningselement/accu altijd schoon met een droge doek, gebruik nooit
een natte of vochtige doek.
3. Om een hygiënische reiniging en maximale duurzaamheid van de bandage te
behalen, maakt u de oppervlakken van de bandage na de verwarmingsfase schoon
met een vochtige doek - gebruik bij voorkeur een katoenen doek die bevochtigd is met
water.
4. De bandage vereist geen bijzonder onderhoud.
5. Als u de bandage lange tijd niet zal gebruiken, bewaart u deze en ook de accessoires
op een droge, koele plaats.
6. Bewaar het product nooit op een zeer warme plaats of in de buurt van vuur. Stel het
product niet lang bloot aan zonlicht.
Opmerking over de bescherming van het milieu
Aan het einde van zijn levensduur mag het onderhavige product niet worden afgevoerd
via de huisvuil omdat het een accu bevat. Breng het apparaat naar een inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Hierop maakt u het symbool op het
product, in de handleiding of op de verpakking attent. De materialen kunnen worden
gerecycled volgens hun markering. Met de recycling van recyclebare materialen en
verwerking van oude apparaten levert u een waardevolle bijdrage aan de bescherming
van het milieu. Neem contact a.u.b. op met de lokale overheid over de inzamelpunten
voor recyclebaar materiaal.
Technische gegevens
Materiaal:
90 % polyester, 10 % polyamide
A. Laadapparaat, model # LBC-8412
1. Ingangsspanning: 100 ~ 240 V AC, 50/60 Hz
2. Laadspanning: 8,45-8,6 V DC
3. Laadstroom: 0,9-1,1 A
B. Lithium-polymeer-accu: model # LBP-742D
1. Accu-spanning: 7,4 V DC
2. Accu-capaciteit: 1900 mAh
3. Uitgangsvermogen: 15 W max.
LET OP: Sluit de accu niet aan op een ander accu of op een laadapparaat dat niet bij het
product hoort.
4. Opladen van de accu: Tijdens het opladen brandt het accu-lampje rood. Wanneer de
accu volledig opgeladen is, brandt het lampje groen. De accu kan ongeveer 500 keer
worden opgeladen.
C. Beschrijving van het product
1. Spanning 7,4 V
2. Instelling “High” (rood licht) – de gebruiksduur van de accu is 3 uur; Instelling “Low”
(groen licht) – de gebruiksduur van de accu is 6 uur;
Dit product is gecontroleerd op goede werking voor aflevering.
U kunt niet erop vertrouwen dat u de temperatuur met de hand goed kunt
inschatten, omdat de handen niet zo temperatuurgevoelig zijn dan de huid op
andere lichaamsdelen. Een nogal lauwwarme temperatuur op de handen kan
misschien al te warm zijn voor uw lichaam.
Omdat infrarode straling voornamelijk de oppervlakken en pas in tweede instantie
de lucht verwarmt, kan de luchttemperatuur aanzienlijk lager zijn dan de door de
mensen gevoelde temperatuur. In tegenstelling tot conventionele warmte-
behandeling, waarbij alleen het huidoppervlak wordt verwarmd, kan infrarood
warmte doordringen tot de spieren en botten. Dankzij de efficiëntie van de infrarood
warmte is een toepassing bij lagere temperaturen mogelijk – de ideale oplossing
voor warmtegevoelige personen.
Lees deze
gebruiksaanwijzing
Niet gebruiken als het product
gevouwen of gekreukt is
Geen naalden
insteken
Niet geschikt voor
kinderen onder de 3 jaar
Maximex GmbH & Co. KG · Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn · [email protected]
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Maximex Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Lithonia Lighting
Lithonia Lighting TWH Series installation instructions

Heitronic
Heitronic 38166 installation instructions

Beamz
Beamz BS1000 user manual

Good Earth Lighting
Good Earth Lighting UC1357-RGB-04LFW-G quick start guide

Worldsemi
Worldsemi WS2812 user manual

Equinox Systems
Equinox Systems RGB 1.5M DMX user manual