Maxon sl55 User manual

SL55 User Manual


SL55
This product is marked with
in accordance with the Class II product requirements
specified in the R&TTE Directive, 1999 5 EC.
We hereby declare that the above named product is
in conformity to all the essential requirements of
Directive 1999 5 EC.
French Translation
Nous déclarons que le produit référencé ci-dessus
satisfait aux exigences R&TTE 1999 5 EC qui lui sont
applicables.
Spanish Translation
Certificamos que el aparato es conforme con lo
establecido en las disposiciones de la Directiva
1999 5 CE.
German Translation
Wir möchten hiermit bekanntgeben, daß das oben
genannte Produkt in Übereinstimmung mit allen
erforderlichen Bedürfnissen der 1999 5 EC Direktive
seht
ENGLISH
1
0168 !

CONTENTS
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
THE MAXON SL55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
NOTES TO THE USER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PRECAUTIONS IN USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PREPARING FOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FITTING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CONTROLS & INDICATORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TOP PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SIDE PANELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
STATUS LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
RADIO PERFORMANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CHARGING THE BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
DIAGNOSTIC MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SL55 SERIES OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SWITCHING THE RADIO ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TRANSMIT AND RECEIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
RECEIVING CTCSS DCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TRANSMIT TIME OUT TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BUSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
TX LOCKOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MONITOR TONE DEFEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CHANGE CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SOP55-01 FIXED SELCALL MODULE . . . . . . . . . . . . .12
VOICE PRIVACY OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENGLISH
2

INTRODUCTION
THE MAXON SL55
Key features
16 channels: allows flexible operation and system
expansion
Tri colour LED indicator shows you the status of the radio
Top panel controls: for belt-mounted use
P ug in options
Encryption: allows clear or secure transmissions
Fixed Selcall module: provides additional signalling
facilities.
Signa ing options
Continuous Tone Coded Squelch Signalling (CTCSS) and
Digitally Coded Squelch (DCS):
CTCSS DCS helps to screen you from calls intended for
other users or user groups. It is also used in some
systems to access wide-area repeaters.
Robustness bui t-in
The SL55 is of a sturdy construction and is dust and water
resistant, to the level set down in IEC529 level IP54 and is
also approved to the rigorous tests of US MIL STD 810C, D,
E. This makes the SL55 ideal for operation in a variety of
harsh environments.
ENGLISH
3

NOTES TO THE USER
Care of equipment
Keep the exterior of the radio clean using a soft damp
cloth.
Keep battery contacts clean and free of corrosion.
Do not store batteries in a discharged state.
Do not use solvents or spirits for cleaning as they may
damage the radio housing.
Do not carry the radio by the antenna.
Warnings
The use of an attachment not recommended or supplied
by Maxon may cause damage to equipment or injury to
personnel.
Never attempt to disassemble, modify or repair the unit
unless the work is carried out by a qualified technician.
Incorrect assembly, modification or repair may cause
irreparable damage to your unit. For service or repair
always return your radio to an authorised Maxon dealer.
PRECAUTIONS IN USE
Maxon Sewon Europe Ltd. draw your attention to the
following provision of the U.K. Highway Code, Section 43:
`You MUST exercise proper control of the vehicle at all
times. Do not use a hand-held telephone or microphone
while you are driving. Find a safe place to stop first. Do
not speak into a hands-free microphone if it will take your
mind off the road. You MUST NOT stop on the hard
shoulder of a motor way to answer or make a call, except
in an emergency.
NEVER use the radio in an aircraft
NEVER switch on the radio near to an explosive
atmosphere as electrical detonation can occur.
NEVER use the radio near to sensitive medical
equipment.
ENGLISH
4

PREPARING FOR USE
Unpacking and inspection
Unpack the radio and check that you have received the
following items:
SL55 handportable radio
Battery pack
Antenna
Belt clip
Wall charger
If any items are missing, please contact your dealer.
FITTING INSTRUCTIONS
Fitting and removing the antenna
A high quality matched antenna is supplied with the SL55
radio. Install the antenna by threading clockwise until it is
firmly seated. Do not over tighten. To remove the antenna,
reverse the above procedure.
Never operate the radio without the antenna fitted.
Fitting the battery pack (Figure 1)
Position the guides of the battery in line with the radio
battery guide rails and slide the battery into position until a
click is heard.
To remove, hold the radio in one hand, slide and hold
battery lock. With the other hand, push the battery in
downward direction.
Fitting and removing the be t c ip (Figure 2)
Install belt clip on back of battery until it clicks into place. To
remove, pull release tab outward and push belt clip up.
ENGLISH
5

ENGLISH
6
Figure 1
Figure 2

CONTROLS & INDICATORS
TOP PANEL
ÀAntenna socket
ÁChanne se ector
ÂVo ume contro : The volume control is the ON OFF
switch and controls the speaker volume.
ÃStatus LED: Illuminates and flashes in different colours to
tell you the current status of your radio.
Ä Battery re ease catch
SIDE PANELS
Å PTT button: activates the transmitter for speech. Hold the
button down while you are talking.
Æ Monitor button: allows a channel to be monitored. This
button may be used to assist clarity if the audio chops on
and off whilst receiving.
ÇOption button: controls any internally fitted option i.e. an
inversion scrambling board.
ENGLISH
7
6
7
8
9
10

È Microphone
ÉSpeaker
Accessories connector/charge socket: lift plastic cap
and connect Maxon accessories. Insert the charging adapter
into the lower hole of the accessory connector.
STATUS LED
Note: If a Plug In Option is fitted, please refer to the
OPTIONS section for additional information.
RADIO PERFORMANCE
Optimum positioning of the radio will significantly improve the
effective transmission range. Moving the radio just a few feet
may produce a much clearer signal. In marginal areas,
placing the unit on a metal surface such as the roof of a car
may also help.
ENGLISH
8
STATUS DESCRIPTION LED AUDIBLE
COLOUR TONE
NORMAL Power on Ready Melody
Busy Yellow
Correct Call Green
Transmit Red
Scanning Green
flashing
WARNING Battery Low Red Four tones,
flashing repeated
ERROR EEPROM Error Red Single tone
flashing repeated
PLL Error Red Double tone
flashing repeated
Filtering Error Red Three tone
flashing repeated
Busy Lock Yellow Single tone
flashing

CHARGING THE BATTERY
When your battery reaches low capacity, you should
recharge the battery or replace with a charged battery as
soon as possible. In this condition, use of the transmitter
should be avoided as this quickly drains the battery.
The rechargeable battery packs may be recharged
separately or while still attached to the radio.
To use the trickle charger supplied with the radio, turn off the
radio and insert the charging adapter into the lower socket of
the accessories connector . The battery should be fully
charged in 1012 hours. Using the Maxon fast charger,
batteries may be charged in under 2 hours.
DIAGNOSTIC MESSAGES
In addition to the low battery condition, a flashing red status
LED may also indicate fault conditions.
Should your radio apparently not operate correctly, replace
the battery with one known to be fully charged. If the
condition persists, or the radio emits an unexpected
continuous pattern of audio beeps, or will not transmit or
receive as it does normally, return the radio to your Maxon
dealer.
Unprogrammed channe
If your radio has been set-up for less than the maximum
number of channels, turning to a blank channel will cause
your radio to beep and the status LED will flash red,
indicating that the channel is unusable.
Receive on y channe
Your radio may be set-up to receive on a channel but not to
transmit. If PTT or call functions are started on such a
channel, the radio will beep and the LED will flash red.
ENGLISH
9

SL55 SERIES OPERATION
Note: The availability of the functions described in this
section is dependent on the set-up of your radio. Please
consult your Dealer or Supervisor for further information.
SWITCHING THE RADIO ON
Switch the radio on by turning the volume control Â
clockwise until its clicks. An audible alert sounds on
completion of the automatic self-test.
TRANSMIT AND RECEIVE
The PTT (Press-To-Talk) button Åis located on the side of
the SL55 and activates the transmitter.
Before transmitting, it is recommended that you monitor the
channel to ensure that it is not in use. The status LED
illuminates amber green whenever your radio is receiving.
You may listen to the channel by pressing the Monitor
button. Wait until any incoming message has finished before
starting your own transmission.
Press and hold the PTT button while making a transmission
speak clearly with the radio approximately 5 to 8 cms
away
release the PTT button to listen.
The status LED illuminates red whenever your radio is
transmitting.
If your radio has been set-up for Transmit Time Limiting, your
radio will return to the Receive state after this transmit
period. If your radio has been set-up for Transmit Lockout,
you may not be able to transmit unless the channel is clear.
RECEIVING CTCSS/DCS
Your SL55 may be set-up so that only calls with the radios
specified code will be heard. In normal operation, the
speaker will remain quiet until the correct CTCSS DCS code
is received. The status LED will glow green and the message
will be heard.
TRANSMIT TIME OUT TIMER
If set-up, your radio will stop transmitting after a preset
period of time. An audible alert is heard at the end of the
period.
ENGLISH
10

BUSY
When your radio receives a signal above a preset minimum
level, the LED will illuminate yellow to tell you that there is
activity on the channel you are switched to. Your radio may
be set up so that you hear who is talking straight away or it
may be set up to prevent this until the correct CTCSS DCS
code is received.
TX LOCK-OUT
The SL55 may be set-up to disable the transmitter when the
channel is busy. If the PTT button is pressed, an audible
alert will sound and the status LED will flash yellow.
MONITOR/TONE DEFEAT
The Monitor button Æis located on the side of the SL55,
below the PTT button Å. Your radio may be set-up to either
allow or dis-allow monitoring of a channel. Press and hold
the monitor button to listen to the channel.
When on, the radio will continue to receive even if the signal
is very low. This may assist clarity if the audio `chops on and
off while receiving.
CHANGE CHANNEL
The SL55 can access a maximum of 16 channels, although
most units are programmed for less. Turn the channel control
to the channel number on which you wish to operate.
ENGLISH
11

OPTIONS
A number of plug-in Option boards are available for the
SL55, which enhance the features of the radio. Please refer
to your dealer for details of any options fitted to your radio
(Note: only one option can be fitted at any time).
SOP55-01 FIXED SELCALL MODULE (Option 03)
If your radio has been upgraded with the SOP55-01 Selcall
Module, a range of additional signalling options is available.
These features can reduce the time spent receiving
messages meant for other radios and makes better use of
the radio channel.
With the Selcall option fitted, the operation of the radio will
change. An instruction sheet with further details on the
operation of the radio with Selcall is included with the
module.
VOICE PRIVACY OPTIONS (VP10 / SOP55-01)
The SL55 can be fitted with one of two Voice Privacy options
that provide protection against unauthorised eavesdroppers.
The Fixed Inversion Scrambler (VP10 or SOP55-01)
provides a solution against the casual eavesdropper, with
simple operation.
Mode Se ection: To turn the Voice Privacy option on (select
Secure mode), the Option button Çis used. Press the
Option button to toggle between Clear Secure mode. The
Status LED Ãis used to indicate the current mode (see
below).
C ear Mode: With the option turned off, the SL55 will
operate in Clear mode. All transmissions will be open to
interception.
Secure Mode: With the option on, all transmissions from the
SL55 will be scrambled.
Receive Mode: If your radio is fitted with the Inversion
scrambler (VP10), you must select the correct mode to listen
to a received message. If the incoming message is
scrambled, you must turn on the scrambler. In the same
manner, if the incoming message is NOT scrambled, you
must turn the Inversion scrambler OFF to listen to the
message.
ENGLISH
12

SL55
This product is marked with
in accordance with the Class II product requirements
specified in the R&TTE Directive, 1999 5 EC.
French Translation
Nous déclarons que le produit référencé ci-dessus
satisfait aux exigences R&TTE 1999 5 EC qui lui sont
applicables.
13
FRANÇAIS
0168 !

TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LE MAXON SL55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REMARQUES POUR LUTILISATEUR . . . . . . . . . . . . .15
PRECAUTIONS DUTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE . . . . . . . . . . . .16
COMMANDES ET VOYANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SUR LE DESSUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SUR LE COTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
VOYANT DETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
UTILISATION DU POSTE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . .19
CHARGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MESSAGES DE DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
UTILISATION DU POSTE SL55 . . . . . . . . . . . . . . . .21
MISE SOUS TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
EMISSION ET RECEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
RECEPTION CTCSS DCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ANTIBAVARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CANAL OCCUPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
INTERDICTION DEMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
AVEC OU SANS ECOUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CHANGEMENT DE CANAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MODULE DAPPEL SELECTIF
SOP55-01MONO DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
OPTIONS PROTECTION
DE LA COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
FRANÇAIS
14

INTRODUCTION
LE MAXON SL55
Caractéristiques essentie es
16 canaux : permet une exploitation souple et l'extension
du système
Voyant lumineux tricolore indiquant l'état du poste
Cryptage (optionnel) : permet la transmission claire ou
cryptée
Commandes sur le dessus accessibles quand vous portez
le poste à la ceinture
Options sécurisées
Scrambler: permet des transmissions en clair ou
sécuriées.
Appel Sélectif: autorise la signalisation 5 tons.
Conçu pour être robuste
Le SL55 est de construction robuste. Il a le degré de
protection IP54 défini par la norme CEI 529 (protection
contre la poussière et l'eau) et a subi les essais rigoureux
des normes militaires américaines MIL-STD-810C, D, E. Le
SL55 est donc idéal pour divers environnements difficiles.
REMARQUES POUR L'UTILISATEUR
Entretien courant de 'équipement
Nettoyez l'extérieur du poste radio à l'aide d'un chiffon
doux et humide.
Les contacts de la batterie doivent rester propres et
exempts de traces de corrosion.
Les batteries ne doivent pas rester déchargées pendant
une période prolongée.
Ne pas utiliser de solvants ou d'alcool pour le nettoyage.
Ils risquent de détériorer le boîtier.
Ne tenez pas le poste par l'antenne.
Avertissements
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non
fournis par Maxon peut causer des dommages au matériel
ou des blessures aux personnes.
Seul un technicien qualifié est habilité à démonter, à
modifier ou à réparer l'appareil. Un mauvais montage, une
modification ou une réparation mal faite peut endommager
irrémédiablement votre appareil. Si votre poste radio a
besoin d'être dépanné ou réparé, retournez-le à un
revendeur Maxon agréé.
15
FRANÇAIS

PRECAUTIONS D'UTILISATION
NE JAMAIS utiliser le poste en conduisant un véhicule.
Vous devez garder en permanence le contrôle de votre
véhicule.
NE JAMAIS utiliser le poste dans un avion.
NE JAMAIS utiliser le poste à proximité d'une atmosphère
explosive car une détonation électrique peut se produire.
NE JAMAIS utiliser le poste à proximité d'appareils
médicaux sensibles.
MISE EN SERVICE
Déba age et vérifications
Déballez le poste radio et vérifiez que vous avez reçu les
articles suivants :
Poste radio portatif SL55
Pack batterie
Antenne
Pince pour ceinture
Chargeur mural
Manuel d'utilisation
Si des articles manquent, veuillez contacter votre revendeur.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
Mise en p ace de 'antenne
Une antenne adaptée de haute qualité est fournie avec votre
poste. Pour mettre en place l'antenne, vissez-la dans le sens
des aiguilles d'une montre. Ne forcez pas. Pour retirer
l'antenne, effectuez l'opération inverse.
Ne faites jamais fonctionner le poste sans l'antenne.
Mise en p ace du pack batterie (Figure 1)
Alignez les guides de la batterie avec les glissières de
batterie du poste, puis glissez la batterie dans son logement
jusqu'au déclic.
Pour retirer le pack batterie, tenir le poste d'une main, faites
glisser le taquet de verrouillage de la batterie et maintenez-le
en position de déverrouillage. De l'autre main, poussez la
batterie vers le bas.
Mise en p ace de a pince pour ceinture (Figure 2)
Fixez la pince pour ceinture au dos de la batterie. Pour
retirer la pince, tirez la languette vers l'extérieur et poussez
la pince vers le haut.
FRANÇAIS
16

17
FRANÇAIS
Figure 1
Figure 2

COMMANDES ET VOYANTS
SUR LE DESSUS
ÀPrise d'antenne
ÁSé ecteur de cana
ÂRég age de vo ume: c'est le bouton marche-arrêt qui sert
à régler le volume du haut-parleur.
ÃVoyant d'état: s'allume et clignote avec différentes
couleurs pour indiquer l'état fonctionnel de votre poste.
Ä Pince pour ceinture
SUR LE COTE
Å Bouton d'a ternat: active l'émetteur. Maintenez-le
enfoncé en parlant.
Æ Bouton d'écoute: permet d'écouter un canal. Ce bouton
peut aussi améliorer l'intelligibilité lorsque le poste fonctionne
en limite de portée.
ÇBouton d'option: commande loption en place, par
exemple le scrambler simple inversion.
FRANÇAIS
18
6
7
8
9
10
Table of contents
Languages: