Maxwell MW-1953 SR User manual

Гриль-пресс
MW-1953 SR
3
7
13
10
IM MW-1953.indd 1 17.01.2017 10:56:07

IM MW-1953.indd 2 17.01.2017 10:56:07

3
РУССКИЙ
ГРИЛЬ-ПРЕСС MW-1953 SR
ОПИСАНИЕ
1. Ручка
2. Верхняя рабочая поверхность
3. Фиксатор верхней рабочей поверхности
4. Нижняя рабочая поверхность
5. Индикатор включения нагревательного
элемента
6. Индикатор включения в электрическую
сеть
7. Регулятор температуры
8. Жёлоб для слива сока или жира
9. Ёмкость для сбора сока или жира
10. Скребок для чистки рабочей поверхности
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты от возможного
удара электрическим током целесообразно
в цепи питания установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА,
для установки УЗО обратитесь к специалисту.
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуа-
тации и сохраняйте её в течение всего срока
эксплуатации. Используйте устройство толь-
ко по его прямому назначению, как изложено
в данной инструкции. Неправильное обра-
щение с прибором может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
• Перед включением в электрическую сеть
убедитесь в том, что рабочее напряже-
ние прибора соответствует напряжению
электросети.
• Сетевой шнур снабжен евровилкой; вклю-
чайте её в электрическую розетку, имею-
щую надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения пожа-
ра не используйте переходники при под-
ключении устройства к электрической
розетке.
• Не используйте прибор вне помещений.
• Никогда не оставляйте работающий при-
бор без присмотра.
• Размещайте устройство на ровной устой-
чивой теплостойкой поверхности, вдали
от источников влаги, тепла и открыто-
го пламени так, чтобы доступ к сетевой
розетке всегда был свободным.
• Не устанавливайте и не используйте гриль
вблизи предметов, подверженных тепло-
вой деформации.
• Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
• Во избежание возгорания ни в коем слу-
чае не размещайте устройство рядом с
занавесками или шторами и не накрывай-
те его во время работы.
• Будьте осторожны: во время работы кор-
пус прибора сильно нагревается, во избе-
жание получения ожогов не дотрагивай-
тесь до горячих поверхностей.
• Во избежание получения ожогов остере-
гайтесь выхода пара из зазоров между
рабочими поверхностями, соблюдайте
осторожность, не подносите руки и не рас-
полагайте другие открытые участки тела
близко к краям рабочих поверхностей.
• Запрещается использовать устройство
для приготовления замороженных про-
дуктов; перед приготовлением продукты
следует разморозить.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте продукты сразу
после приготовления, при длительном
нахождении продуктов во включенном при-
боре может произойти их возгорание.
• Запрещается извлекать приготовленные
продукты острыми металлическими пред-
метами, которые могут повредить анти-
пригарное покрытие рабочих поверхно-
стей. Всегда используйте аксессуары,
предназначенные для посуды с антипри-
гарным покрытием.
• Не перемещайте горячий прибор, дожди-
тесь полного его остывания.
• Отключайте гриль от электросети перед
его чисткой или в случае, если вы им не
пользуетесь.
• Не допускайте свисания сетевого шнура
со стола, а также его контакта с горячи-
ми поверхностями или острыми кромками
кухонной мебели.
• При извлечении вилки сетевого шнура из
электрической розетки не тяните за шнур,
держитесь за вилку рукой.
• Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
• Не пользуйтесь устройством в непосред-
ственной близости от кухонной раковины,
не подвергайте его воздействию влаги.
• Во избежание удара электрическим током
не погружайте сетевой шнур, сетевую
IM MW-1953.indd 3 17.01.2017 10:56:08

4
РУССКИЙ
вилку или сам прибор в воду или в любые
другие жидкости. Если это произошло,
НЕ БЕРИТЕСЬ за прибор, немедленно
извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, и только после этого
можно достать прибор из воды. Обратитесь
в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адре-
сам, указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.maxwell-products.ru.
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Не используйте устройство, если повреж-
ден сетевой шнур или вилка сетевого
шнура, если устройство работает с пере-
боями, а также после его падения.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых неис-
правностей или после падения устройства
выключите прибор из электрической розет-
ки и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по кон-
тактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
• Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
• Храните устройство в месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
– Перед первым включением убедитесь в
том, что напряжение электрической сети
соответствует напряжению, указанному на
корпусе устройства.
– Протрите антипригарное покрытие влаж-
ной тканью или губкой, после чего вытрите
его насухо.
– Перед использованием прибора нанеси-
те небольшое количество растительного
масла на антипригарное покрытие рабо-
чих поверхностей (2, 4), распределите
масло по всей поверхности, а излишки
масла удалите бумажной салфеткой.
– Закройте прибор, вставьте вилку сетевого
шнура в электрическую розетку, регуля-
тором температуры (7) установите режим
максимального нагрева «Dark», через
5-10 минут отключите устройство, уста-
новив ручку регулятора температуры (7) в
положение «0» и извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки.
– Дождитесь полного остывания рабочих
поверхностей (2, 4) и удалите остатки рас-
тительного масла с помощью бумажной
салфетки.
Примечание: При первом использовании
прибора нагревательные элементы обгора-
ют, при этом может появиться небольшое
количество дыма или постороннего запаха.
Это допустимо и дефектом не является.
Эксплуатация
– Установите устройство на ровной устойчи-
вой поверхности.
– Установите ёмкость (9) под жёлобом (8).
– Слегка смажьте растительным маслом
антипригарное покрытие рабочих поверх-
ностей (2, 4).
– Установите ручку регулятора температу-
ры (7) в положение «0».
– Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку, при этом загорится инди-
катор включения в электрическую сеть (6).
– Поверните ручку регулятора темпера-
туры (7) и установите требуемый режим
нагрева рабочих поверхностей (2, 4), при
этом загорится индикатор включения
нагревательного элемента (5).
– При достижении установленной темпера-
туры индикатор (5) погаснет, можно при-
ступать к приготовлению продуктов.
IM MW-1953.indd 4 17.01.2017 10:56:08

5
РУССКИЙ
– Откройте гриль, для этого возьмитесь за
ручку (1) и поднимите верхнюю рабочую
поверхность (2).
– Осторожно положите продукты на ниж-
нюю рабочую поверхность (4), остерегай-
тесь ожогов возможными брызгами сока
или жира.
– Прижмите продукты верхней рабочей
поверхностью (2), опустив её на нижнюю
рабочую поверхность (4), держитесь при
этом за ручку (1).
– После того как продукты приготовятся,
поднимите верхнюю рабочую поверх-
ность (2), держась за ручку (1), переложи-
те приготовленные продукты в подходя-
щую посуду, вынимайте продукты, исполь-
зуя деревянные или термостойкие пласт-
массовые кухонные аксессуары.
– Если вы будете повторно использовать
гриль, закройте его, опустив верхнюю
рабочую поверхность (2) на нижнюю рабо-
чую поверхность (4).
Примечание:
Вы можете использовать устройство в каче-
стве открытой жарочной поверхности. Для
этого перед подключением устройства к сети
раскройте гриль, для этого возьмитесь за
ручку (1) и приподнимите верхнюю рабочую
поверхность (2). Удерживая ручку (1) в вер-
тикальном положении, сместите фиксатор (3)
вверх и, удерживая фиксатор (3), раскройте
гриль до конца. Используйте ручку (1) в каче-
стве подставки. Если верхняя рабочая поверх-
ность (2) упирается в опорные ножки нижней
рабочей поверхности (4), то слегка нажмите на
верхнюю поверхность (2) и раскройте гриль.
– Завершив работу с грилем, отключите его,
установив ручку регулятора температу-
ры (7) в положение «0», извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
– Прежде чем проводить чистку прибора,
дождитесь полного его остывания.
Внимание!
• Под жёлобом (8) всегда устанавливайте
ёмкость (9) для сбора сока или жира. Если
вы используете гриль в раскрытом виде,
устанавливайте ёмкость (9) под оба жёло-
ба (8).
• Во время разогрева гриля не открывай-
те его, в закрытом положении рабочие
поверхности (2, 4) нагреваются равномер-
нее и быстрее.
• Будьте осторожны: во время работы кор-
пус гриля сильно нагревается, во избе-
жание получения ожогов не дотрагивай-
тесь до горячих поверхностей, открывайте
гриль, держась только за ручку (1).
• Во избежание получения ожогов остере-
гайтесь выхода пара из зазоров между
рабочими поверхностями, соблюдайте
осторожность, не подносите руки и не рас-
полагайте другие открытые участки тела
близко к краям рабочих поверхностей.
• Во время работы индикатор включения
нагревательного элемента (5) будет гас-
нуть и загораться, сигнализируя о том, что
поддерживается заданная температура
рабочих поверхностей (2, 4).
• Длительность приготовления зависит от
используемых продуктов. Перед употре-
блением убедитесь в том, что продукты
полностью прожарены.
• Для обжаривания овощей рекомендуется
использовать режимы 0 - Light, для приго-
товления рыбы используйте режим Light,
для приготовления курицы используйте
режимы от Light до Dark , для приготовле-
ния мяса используйте режим Dark.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте продукты сразу
после приготовления, при длительном
нахождении продуктов во включённом
приборе может произойти их возгорание.
• Запрещается извлекать приготовленные
продукты острыми металлическими пред-
метами, которые могут повредить анти-
пригарное покрытие рабочих поверхно-
стей. Всегда используйте аксессуары,
предназначенные для посуды с антипри-
гарным покрытием.
ЧИСТКА И УХОД
– Производите чистку гриля после каждого
использования.
– Отключите устройство, установив ручку
регулятора температуры (7) в положение
«0», и извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
– Дайте прибору полностью остыть, для
этого полностью раскройте рабочие
поверхности (2, 4).
– Удалите остатки продуктов, протрите анти-
пригарную поверхность влажной тканью,
при необходимости используя нейтральное
моющее средство и скребок (10), а затем
вытрите рабочие поверхности насухо.
IM MW-1953.indd 5 17.01.2017 10:56:08

6
РУССКИЙ
– Не используйте для чистки рабочих
поверхностей (2, 4) и внешней поверхно-
сти гриля абразивные моющие средства,
растворители или металлические мочал-
ки, так как они могут повредить антипри-
гарную поверхность или внешнюю поверх-
ность гриля.
– Никогда не погружайте прибор, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду!
ВНИМАНИЕ! Во избежание удара электриче-
ским током не погружайте устройство в воду
или в любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем как убрать прибор на хранение,
выполните чистку устройства.
– Смотайте шнур питания.
– Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Гриль-пресс – 1 шт.
Ёмкость для сбора жира – 1 шт.
Скребок – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
2000 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без пред-
варительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД,
ГОНКОНГ
АДРЕС: ОФ. БИ ЭНД СИ, 15-Й ЭТАЖ, 38
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ УКАЗАНА
НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРИЗОВАННЫХ
(УПОЛНОМОЧЕННЫХ) СЕРВИСНЫХ
ЦЕНТРАХ УКАЗАНА В ГАРАНТИЙНОМ
ТАЛОНЕ И НА САЙТЕ
www.maxwell-products.ru
ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА:
+7 (495) 921-01-70
СДЕЛАНО В КНР
IM MW-1953.indd 6 17.01.2017 10:56:08

7
ENGLISH
PRESS GRILL MW-1953 SR
DESCRIPTION
1. Handle
2. Upper frying plate
3. Upper frying plate lock
4. Lower frying plate
5. Heating element ON/OFF indicator
6. Power indicator
7. Temperature control knob
8. Chute for draining juice or fat
9. Juice or fat container
10. Scraper for cleaning frying plates
ATTENTION!
For additional protection against possible elec-
tric shock it is reasonable to install a residual
current device (RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA. To install RCD
contact a specialist.
NECESSARY SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole unit oper-
ation period. Use the unit for intended purposes
only, as specified in this manual. Mishandling the
unit can lead to its breakage and cause harm to
the user or damage to his/her property.
• Before connecting the unit to the mains,
make sure that the operating voltage of the
unit corresponds to the voltage of your mains.
• Power cord is equipped with euro plug; plug
it into the socket with reliable grounding con-
tact.
• To avoid fire, do not use adapters for con-
necting the unit to the mains.
• Do not use the unit outdoors.
• Never leave the operating unit unattended.
• Install the unit on a flat, stable heat-resistant
surface away from sources of moisture, heat
and open flame and with free access to the
mains socket.
• Do not place and do not use the grill near
objects subject to thermal deformation.
• Use the unit in places with proper ventilation.
• To avoid fire, do not place the unit near cur-
tains and do not cover it during operation.
• Be careful: the unit body heats up strongly
during operation, do not touch hot surfaces
to avoid burns.
• To avoid burns beware of steam emission
from gaps between the frying plates, be
careful, keep your hands and other open
parts of your body away from the edges of
frying plates.
• Do not use the unit for frying frozen food;
defrost the food before frying.
ATTENTION! Take the products out of the unit
right after cooking; keeping products in the
operating unit for a long time can cause their
ignition.
• Never use sharp metal objects to take the
prepared food out, as they can damage the
non-stick coating of the frying plates. Always
use kitchen tools suitable for non-stick coat-
ings.
• Do not move the unit when it is hot; wait until
it cools down completely.
• Unplug the grill before cleaning or when you
are not using it.
• Do not let the power cord hang from the table
or come in contact with hot surfaces or sharp
edges of kitchen furniture.
• When unplugging the unit pull the plug but
not cord.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use the unit near the kitchen sink, do
not expose it to moisture.
• To avoid electric shock, do not immerse the
power cord, the power plug or the unit itself
into water or any other liquids. If this hap-
pened, DO NOT TOUCH the unit, unplug it
immediately. And only then take the unit out
of water. Apply to any authorized service
center at the contact address list given in
the warranty certificate and on the website
www.maxwell-products.ru.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision
of a person who is responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on
the usage of the unit.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags, used as packaging, unat-
tended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Never use the unit if the power cord or the
power cord plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit, if any malfunction is
IM MW-1953.indd 7 17.01.2017 10:56:08

8
ENGLISH
detected or after it was dropped, unplug
the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in
the warranty certificate and on the website
www.maxwell-products.ru.
• Transport the unit in the original package
only.
• Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least 3 hours at
room temperature before switching on.
– Before switching the unit on for the first
time, make sure that the mains voltage cor-
responds to the voltage specified on the unit
body.
– Clean the non-stick coating with a damp
cloth or a sponge and then wipe it dry.
– Before using the unit apply some vegetable
oil on the non-stick coating of the frying
plates (2, 4), spread the oil over the whole
surface and wipe the surplus oil with a paper
napkin.
– Close the unit, plug it in, set the maximal
heating mode «Dark» with the temperature
control knob (7), then switch the unit off
after 5-10 minutes by setting the tempera-
ture control knob (7) to the position «0» and
unplug it.
– Wait until the frying plates (2, 4) cool down
completely and remove the remaining veg-
etable oil with a paper napkin.
Note: While the first unit operation the heating
elements burn, therefore occurrence of a small
amount of smoke or foreign smell is possible. It
is normal and is not a sign of malfunction.
Using the unit
– Place the unit on a flat stable surface.
– Put the container (9) under the chute (8).
– Oil the non-stick coating of frying plates (2, 4)
slightly.
– Set the temperature control knob (7) to the
position «0».
– Insert the power plug into the socket, the
power indicator (6) will light up.
– Turn the temperature control knob (7) and
set the required heating mode of frying
plates (2, 4), the pilot lamp of the heating
element (5) will light up.
– Once the set temperature is reached and the
pilot lamp (5) goes out you can start frying.
– Open the grill; to do this, take the handle (1)
and lift the upper frying plate (2).
– Carefully put the products on the lower frying
plate (4), avoid burns by possible splashes
of juice or fat.
– Press the products with the upper frying
plate (2) moving it down towards the lower
frying plate (4) and holding it by the han-
dle (1).
– After the products are ready, lift the upper
frying plate (2) by the handle (1), put the
prepared products into an appropriate dish;
use wooden or heat-resistant plastic kitchen
tools to remove the products.
– If you are going to use the grill again, close it
by lowering the upper frying plate (2) on the
lower frying plate (4).
Notes:
You can use the unit as an open frying surface.
To do this, open the grill before plugging it in,
take the handle (1) and lift the upper frying
plate (2). Keeping the handle (1) in vertical posi-
tion, move the lock (3) upwards and, holding
the lock (3), open the grill. Use the handle (1)
as a stand. If the upper frying plate (2) is ham-
pered by the supporting legs of the lower frying
plate (4), slightly press the upper frying plate (2)
and open the grill.
– After you finish using the grill, switch it off by
setting the temperature control knob (7) to
the position «0», and unplug the unit.
– Before cleaning the unit wait until it cools
down completely.
Attention!
• Always put the container (9) for collecting
juice or fat under the chute (8). If you use the
grill in open position, put the container (9)
under both chutes (8).
• While the grill is heating up do not open it, the
frying plates (2, 4) heat up quicker and more
evenly in closed position.
• Be careful: the grill body heats up strong-
ly during operation, to avoid burns do not
touch hot surfaces, open the grill only by the
handle (1).
• To avoid burns beware of steam emission
from gaps between the frying plates, be
careful, keep your hands and other open
IM MW-1953.indd 8 17.01.2017 10:56:08

ENGLISH
parts of your body away from the edges of
frying plates.
• During operation the heating element on/off
indicator (5) will be going out and lighting up
again, indicating that the preset temperature
of the frying plates (2, 4) is maintained.
• Frying time depends on the products used.
Make sure that the products are well pre-
pared before eating.
• It is recommended to use modes 0-”Light”
for frying vegetables, mode “Light” for frying
fish, modes “Light” - “Dark” for frying chick-
en and mode “Dark” for frying meat.
ATTENTION! Take the products out of the
unit right after frying; keeping products in
the operating unit for a long time can cause
their burning.
• Never use sharp metal objects to take the pre-
pared food out, as they can damage the non-
stick coating of the frying plates. Always use
kitchen tools suitable for non-stick coatings.
CLEANING AND CARE
– Clean the grill after every use.
– Switch the unit off by setting the tempera-
ture control knob (7) to the position «0» and
unplug the unit.
– Let the unit cool down completely, to do this,
open the frying plates (2, 4).
– Remove the remaining food, clean the non-
stick coating with a damp cloth, using a soft
detergent and the scraper (10), if necessary;
then wipe the frying plates dry.
– Do not use abrasives, solvents or metal
sponges for cleaning the frying plates (2, 4)
and the grill outer surface, as they can dam-
age the non-stick coating or outer surface
of the grill.
– Never immerse the unit, the power cord or
the plug into water!
ATTENTION! To avoid electric shock, do not
immerse the unit into water or any other liquids.
STORAGE
– Clean the unit before taking it away for stor-
age.
– Wind the power cord.
– Keep the unit away from children in a dry
cool place.
DELIVERY SET
Press grill – 1 pc.
Fat container – 1 pc.
Scraper – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maximum power consumption: 2000 W
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a prelimi-
nary notification.
Unit operating life – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage
Regulation (2006/95/ЕС)
IM MW-1953.indd 9 17.01.2017 10:56:08

10
1.
Сап
2.
Жоғарыжұмысбеті
3.
Жоғарыжұмысбетініңбекіткіші
4.
Төменгіжұмысбеті
5.
Қыздырғышэлементтіңіскеқосылукөрсеткіші
6.
Электржелісінеқосылукөрсеткіші
7.
Температурареттегіші
8.
Сөлдінемесемайдытөгугеарналғанкемер
9.
Сөлдінемесемайдыжинауғаарналғаныдыс
10.
Жұмысбетінтазалауғаарналғанқырғыш
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымшақорғанысүшінқоректендірутізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ)
30 мА-ден аспайтын номиналды іске қосылу
тоғымен орнатқан дұрыс, ҚАҚ орнатқан кезде
маманғахабарласқанжөн.
Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану
жөніндегінұсқаулықтымұқиятоқыпшығыңызжәне
оныпайдаланумерзімібойысақтаңыз.Құрылғыны
осы нұсқаулықта жазылғандай тікелей мақсаты
бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс
қолданбау оның сынуына және пайдаланушыға
немесеоныңмүлкінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Электр желісіне қосу алдында аспаптағы
жұмыс кернеуі электр желісіндегі кернеуге
сәйкескелетіндігінекөзжеткізіңіз.
•
Желілік бау еуроайыртетікпен жабдықталған;
онысенімдіжерлендірутүйіспесібарэлектрлік
ашалыққақосыңыз.
•
Өрттіңпайдаболутәуекелінежолбермеуүшін
құрылғыны электрлік ашалыққа қосқан кезде
ауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс жерде
пайдаланбаңыз.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты
қараусызқалдырмаңыз.
•
Құрылғынытүзутұрақтыжылуғатөзімдібеттер-
де,жылу,ылғалжәнеашықжалынкөздерінен
алыс, желілік ашалыққа қол жетімділік үнемі
еркінболатындайетіпорналастырыңыз.
•
Грильді жылудан түр өзгертуіне ұшырайтын
заттардың қасына орналастырмаңыз және
қолданбаңыз.
•
Құрылғыны жақсы желдетілетін жерлерде
пайдаланыңыз.
•
Жанып кетуге жол бермеу үшін ешқандай
жағдайда құрылғыны шымылдық немесе
перделердің қасына орналастырмаңыз және
оныжұмыскезіндебүркепжаппаңыз.
•
Абайболыңыз:жұмысуақытындааспапкорпу-
сықаттықызады,күйікалуғажолбермеуүшін
ыстықбеттергеқолыңыздытигізбеңіз.
•
Күйік алуға жол бермеу үшін жұмыс беттері
арасындағы саңылаулардан шығатын будан
сақ болыңыз, сақтықты сақтаңыз, жұмыс
беттерініңшеттерінеқолыңыздыжәнедененің
басқаашықбөліктерінтаямаңыз.
•
Құрылғыны мұздатылған тағамдарды дайын-
дауүшінпайдалануға тыйымсалынады;дай-
ындауалдындатағамдардыерітуқажет.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тағамдарды дайындап
болған кезде бірден алып шығыңыз, тағамдар
іскеқосулыаспаптаұзақуақытбойыорналасқан
жағдайда,олартұтануымүмкін.
•
Әзірленген тағамдарды жұмыс бетінің күюге
қарсы қабатын бүлдіре алатын металл зат-
тарменшығаруғатыйымсалынады.Әрқашан
күюге қарсы қабаты бар ыдыстарға арналған
жабдықтардықолданыңыз.
•
Ыстық аспапты жылжытпаңыз, оның толық
сууынкүтіңіз.
•
Грильді тазалау алдында, немесе сіз оны
пайдаланбасаңыз, оны электржелісінен
ажыратыңыз.
•
Желілік баудың үстелден салбырап тұруына,
сонымен бірге ыстық беттермен немесе ас
үй жиһазының үшкір қырларымен жанасуына
жолбермеңіз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалықтан суырғанда баудан тартпаңыз,
айыртетіктенқолменұстаңыз.
•
Желілікбауайыртетігінылғалқолдарыңызбен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны асүйлік қол жуғыштың тікелей
қасында пайдаланбаңыз, оған ылғалдың
әсерінтигізбеңіз.
•
Электр тоғы соққысын алдын-алу үшін,
желілікбауды,желілікбауайыртетігін немесе
құрылғының өзін суға немесе өзге кез-келген
сұйықтықтарға матырмаңыз. Егер осылай
болса, аспапты ҰСТАМАҢЫЗ, дереу желілік
баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
суырыңыз, және содан кейін ғана аспапты
судан шығаруға болады. Кепілдеме талонын-
да және www.maxwell-products.ruсайтында
көрсетілгенкез-келгентуындыгерлес(өкілетті)
қызметкөрсетуорталықтарынахабарласыңыз.
•
Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде
пайдалануғарұқсатбермеңіз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілгентұлғалардың (балалардықоса)
немесе оларда тәжірибесі немесе білімі бол-
маса,егероларбақыланбасанемесеолардың
қауіпсіздігіүшінжауапберетінтұлғаменаспап-
IM MW-1953.indd 10 17.01.2017 10:56:08

11
ты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланы-
латын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға полиэтилен
пакеттерменнемесеқаптамаүлдірменойнауға
рұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
•
Егер желілік бау немесе желілік баудың
айыртетігі бүлінген кезде, құрылғы іркіліспен
жұмыс істесе, сондай-ақ құлағаннан кейін,
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Аспаптыөзбетіңізбенжөндеуге тыйым салы-
нады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз,
кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соны-
мен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты
ашалықтан суырыңыз және кепілдеме тало-
ны менwww.maxwell-products.ruсайтында
көрсетілгенхабарласумекен-жайларыбойын-
ша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒААРНАЛҒАН
Құрылғыны төмен температурада
сақтаған немесе тасымалдаған кезде оны
3 сағаттан кем емес уақыт бойы бөлме
температурасында ұстау керек.
–
Біріншіретіскеқосуалдындаэлектржелісіндегі
кернеудіңқұрылғыныңкорпусындакөрсетілген
кернеугесәйкестігінекөзжеткізіңіз.
–
Күюгеқарсықабаттыдымқылматаменнемесе
ысқышпен сүртіңіз, содан кейін оны құрғатып
сүртіңіз.
–
Аспапты пайдалану алдында жұмыс
беттерінің (2, 4) күюге қарсы қабаттарына
өсімдік майының шамалы көлемін жағыңыз,
майдыбүкілбеткежағыңыз,алартығынқағаз
сүлгіменжойыңыз.
–
Аспапты жабыңыз, желілік баудың айыретігін
элеткрлік ашалыққа салыңыз, температура
реттегішімен (7) максималды қызу «Dark»
режимін белгілеңіз, 5-10 минуттан кейін тем-
пература реттегішінің (7) сабын «0» күйіне
белгілеп, құрылғыны сөндіріңіз және желілік
баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
суырыңыз.
–
Жұмыс беттерінің (2, 4) толық салқындауын
күтіңіз және өсімдік майының қалдықтарын
қағазсүлгіменжойыңыз.
Ескерту: Аспапты алғаш рет қолдану кезінде
қыздырғыш элементтері күйеді, бұл кезде
түтіннің немесе бөтен иістің шағын көлемі
пайдаболуымүмкін.Бұғанжолберіледіжәнеақау
болыптабылмайды.
–
Құрылғынытүзу,тұрақтыбеткеорнатыңыз.
–
Ыдысты(9)кемердің(8)астынақойыңыз.
–
Жұмысбеттерінің(2,4)күюгеқарсықабатына
өсімдікмайынсәлжағыңыз.
–
Температура реттегішінің тұтқасын (7) «0»
күйінебелгілеңіз.
–
Желілікбаудыңайыретігінэлектрлікашалыққа
салыңыз, осы кезде электрлік желіге қосылу
көрсеткіші(6)жанады.
–
Температура реттегішінің (7) сабын бұраңыз
және жұмыс беттерінің (2, 4) қажетті қызу
режимін белгілеңіз, осы кезде қыздырғыш
элементтіңіскеқосылукөрсеткіші(5)жанады.
–
Белгіленген температураға жеткенде
көрсеткіш (5) сөнеді, тағамдарды дайындауға
кірісугеболады.
–
Грильдіашыңыз,бұлүшінсаптан(1) ұстаңыз
жәнежоғарғыжұмысбетін(2)көтеріңіз.
–
Абайлап тағамдарды төменгі жұмыс бетіне
(4) салыңыз, сөлдің немесе майдың мүмкін
шашырауынанкүйікалудансақболыңыз.
–
Жоғарғыжұмысбетін(2)төменгіжұмысбетіне
(4) түсіріп, тағамдарды онымен қысыңыз осы
кездесаптан(1)ұстаңыз.
–
Тағамдар дайындалып болғаннан кейін
жоғарғы жұмыс бетін (2) саптан (1) ұстап
көтеріңіз, дайын болған тағамдарды сәйкес
ыдысқа салыңыз, тағамдарды ағаш немесе
термотұрақтыпластмассасүйлікжабдықтарды
пайдаланыпшығарыңыз.
–
Егер сіз грильді қайталап пайдаланатын
болсаңыз, жоғарғы жұмыс бетін (2) төменгі
жұмысбетіне(4)түсіріп,оныжабыңыз.
Ескерту:
Сізқұрылғыныашыққуыратынбетретіндепай-
даланааласыз.Бұлүшінқұрылғыныжелігеқосу
алдында,грильдісабынан(1)ұстапашыңызжәне
жоғарғыжұмысбетін(2)көтеріңіз.Сапты(1)тік
күйінде ұстап тұрып, бекіткішті (3) жоғары
жылжытыңыз,жәнебекіткішті(3)ұстаптұрып
грильдісоңынадейінашыңыз.Сапты(1)тұғыр
ретінде пайдаланыңыз. Егер жоғарғы жұмыс
беті (2) төменгі жұмыс бетінің (4) тірейтін
аяқшаларына тірелсе, онда жоғарғы бетке (2)
сәлбасыңызжәнегрильдіашыңыз.
IM MW-1953.indd 11 17.01.2017 10:56:09

12
–
Грильмен жұмыс істеп болғаннан кейін, тем-
пература реттегішінің (7) сабын «0» күйіне
белгілеп, оны сөндіріңіз, желілік баудың
айыртетігінэлектрлікашалықтансуырыңыз.
–
Аспаптың тазалауын жүргізу алдында, оның
толықсууынкүтіңіз.
Назар аударыңыз!
•
Кемердің(8)астынасөлдіжәнемайдыжинай-
тыныдысты (9) әрқашанқойыңыз.Егерсіз
грильді ашық күйінде пайдалансаңыз, ыды-
старды(9)екікемердің(8)астынақойыңыз.
•
Грильдіқыздырғанкездеоныашпаңыз,жабық
күйінде жұмыс беттері (2, 4) біркелкі және
жылдамқызады.
•
Абайболыңыз:жұмысуақытындагрилькор-
пусықаттықызады,күйік алуғажолбермеу
үшіныстықбеттергеқолыңыздытигізбеңіз,
саптан(1)ұстапқанагрильдіашыңыз.
•
Күйікалуғажолбермеу үшінжұмысбеттері
арасындағы саңылаулардан шығатын будан
сақ болыңыз, сақтықты сақтаңыз, жұмыс
беттерінің шеттеріне қолыңызды және
дененіңбасқаашықбөліктерінтаямаңыз.
•
Жұмыс уақытында қыздырғыш элементтің
іскеқосылукөрсеткіші(5)жұмысбеттерінің
(2,4)белгіленгентемпературасысақталып
тұрғанытуралыбелгіберіпжанып-сөнеді..
•
Әзірлеуұзақтығықолданылатынтағамдарға
тәуелді болады. Тамақты ішу алдында,
тағамдартолыққуырылғанынакөзжеткізіңіз.
•
Көкөністерді қуыру ұшін 0 – Light режидерін
пайдалану ұсынылады, балықты әзірлеу
үшін Light режимін пайдаланыңыз, тауықты
әзірлеу үшін Light-тан Dark-қа дейінгі
режимдерді пайдаланыңыз , етті әзірлеу
үшінDarkрежимінпайдаланыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тағамдарды әзірлеп болған
соң бірден шығарыңыз, тағамдардың іске
қосулы аспапта ұзақ уақыт бойы орналасқан
жағдайда олардың тұтану қаупі бар.
•
Дайын болған тағамдарды үшкір металл
заттарменшығаруғатыйымсалынады,олар
жұмыс беттерінің күюге қарсы қабатын
бүлдіруі мүмкін. Үнемі күюге қарсы қабаты
бар ыдыстарға арналған жабдықтарды
қолданыңыз.
–
Грильді әр пайдаланған сайын тазалауды
жүргізіңіз.
–
Температурареттігішінің(7)сабын«0»күйіне
белгілеп, құрылғыны сөндіріңіз, және желілік
баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
суырыңыз.
–
Аспапқатолықсалқындауғауақытберіңіз,бұл
үшінжұмысбеттерін(2,4)толықашыңыз.
–
Тағамдардың қалдықтарын жойыңыз, күюге
қарсы қабатты дымқыл матамен сүртіңіз,
қажетболғанжағдайдабейтарапжуғышзатты
жәнеқырғышты(10)пайдаланыңыз,алсодан
кейінжұмысбеттерінқұрғатыпсүртіңіз.
–
Жұмыс беттерін (2, 4) және грильдің сыртқы
бетін тазалау үшін қажайтын жуғыш заттар-
ды, еріткіштерді немесе металл ысқыштарды
пайдаланбаңыз, себебі олар күюге қарсы
қабаттынемесегрильдіңсыртқыбетінбүлдіре
алады.
–
Ешқашан аспапты, желілік бауды немесе
желілікбаудыңайыртетігінсуғасалмаңыз!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электртоғыныңсоғуына
жол бермеу үшін құрылғыны суға немесе кез-
келгенөзгесұйықтыққасалмаңыз.
–
Аспапты сақтауға салып қойғанға дейін,
құрылғыныңтазалануынорындаңыз.
–
Желілікбаудыораңыз.
–
Аспапты құрғақ салқын, балалардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
Гриль-пресс–1дана
Майдыжинауғаарналғаныдыс–1дн.
Қырғыш–1дана
Нұсқаулық–1дн.
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Максималдытұтынатынқуаты:2000Вт
Өндірушіаспаптыңсипаттамаларыналдын-ала
хабаралаусызөзгертугеқұқықтысақтайды.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясынкөрсетуiқажет.
IM MW-1953.indd 12 17.01.2017 10:56:09

13
УКРАЇНЬСКИЙ
ГРИЛЬ-ПРЕС MW-1953 SR
ОПИС
1.
Ручка
2.
Верхня робоча поверхня
3.
Фіксатор верхньої робочої поверхні
4.
Нижня робоча поверхня
5.
Індикатор вмикання нагрівального елементу
6.
Індикатор вмикання в електричну мережу
7.
Регулятор температури
8.
Жолоб для зливання соку або жиру
9.
Ємність для збору соку або жиру
10.
Скребок для чищення робочої поверхні
УВАГА!
Для додаткового захисту від можливого удару
електричним струмом доцільно в ланцюзі жив-
лення встановити пристрій захисного відключення
(ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування,
що не перевищує 30 мА, для установки ПЗВ звер-
ніться до фахівця.
НЕОБХІДНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочи-
тайте інструкцію з експлуатації і зберігайте її про-
тягом всього терміну експлуатації. Використовуйте
пристрій лише за його прямим призначенням, як
викладено в даній інструкції. Неправильне пово-
дження з пристроєм може призвести до його
поломки, спричинення шкоди користувачеві або
його майну.
•
Перед вмиканням в електричну мережу пере-
конайтеся в тому, що робоча напруга приладу
відповідає напрузі електромережі.
•
Мережевий шнур забезпечений євровилкою;
включайте її в розетку, що має надійний кон-
такт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підключенні
пристрою до електричної розетки.
•
Не використовуйте прилад поза приміщеннями.
•
Ніколи не залишайте працюючий прилад без
нагляду.
•
Розміщуйте пристрій на рівній стійкій теплос-
тійкій поверхні подалі від джерел тепла, воло-
ги та відкритого вогню так, щоб доступ до
електричної розетки завжди був вільним.
•
Не встановлюйте та не використовуйте гриль
поблизу предметів, які схильні до теплової
деформації.
•
Використовуйте прилад в місцях з хорошою
вентиляцією.
•
Щоб уникнути загоряння, ні в якому разі не
розміщуйте пристрій поряд з занавісками або
шторами і не накривайте його під час роботи.
•
Будьте обережними: під час роботи корпус
приладу сильно нагрівається, щоб уникну-
ти отримання опіків не доторкайтеся гарячих
поверхонь.
•
Щоб уникнути отримання опіків остерігайтеся
виходу пару із зазорів між робочими поверх-
нями, будьте обережними, не підносьте руки
і не розташовуйте інші відкриті ділянки тіла
близько до країв робочих поверхонь.
•
Забороняється використовувати пристрій для
приготування заморожених продуктів; перед
приготуванням продукти слід розморозити.
УВАГА! Виймайте продукти відразу після при-
готування, при тривалому знаходженні продуктів
у включеному приладі може статися їх займання.
•
Забороняється витягувати приготовані про-
дукти гострими металевими предметами, які
можуть пошкодити антипригарне покриття
робочих поверхонь. Завжди використовуйте
аксесуари, які призначені для посуду з анти-
пригарним покриттям.
•
Не переміщайте гарячий прилад, дочекайтесь
його повного остигання.
•
Завжди вимикайте гриль від електромережі
перед чищенням, а також у випадку якщо ви їм
не користуєтеся.
•
Не допускайте звисання мережного шнура
зі столу, а також його контакту з гарячими
поверхнями, або гострими кромками кухон-
них меблів.
•
При вилученні вилки мережевого шнура з
електричної розетки не тягніть за шнур, три-
майтеся за вилку рукою.
•
Не беріться за вилку мережевого шнура
мокрими руками.
•
Не користуйтесь приладом в безпосередній
близькості від кухонної раковини, не піддавай-
те його впливу вологи.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
занурюйте мережевий шнур, мережеву вилку
або сам прилад у воду або в будь-які інші ріди-
ни. Якщо це сталося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ прила-
ду, негайно витягніть вилку мережевого шнура
з електричної розетки, і лише після цього
можна дістати прилад з води. Зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.maxwell-products.ru.
•
Не дозволяйте дітям використовувати при-
стрій як іграшку.
•
Пристрій не призначений для використання осо-
бами (включаючи дітей) зі зниженими фізични-
ми, психічними або розумовими здібностями
або при відсутності у них досвіду чи знань, якщо
IM MW-1953.indd 13 17.01.2017 10:56:09

14
УКРАЇНЬСКИЙ
вони не знаходяться під контролем або не проін-
структовані щодо використання пристрою осо-
бою, відповідальною за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються в якості
упаковки, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Загроза задухи!
•
Не використовуйте пристрій, якщо пошкодже-
ний мережевий шнур або вилка мережевого
шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а
також після його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
лад. Не розбирайте прилад самостійно, при
виникненні будь-яких несправностей або після
падіння пристрою вимкніть прилад з електрич-
ної розетки й зверніться в будь-який авторизо-
ваний (уповноважений) сервісний центр за кон-
тактними адресами, вказаними в гарантійному
талоні та на сайті www.maxwell-products.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упа-
ковці.
•
Зберігайте пристрій у місці, недоступному для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
–
Перед першим умиканням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає напру-
зі, вказаній на корпусі пристрою.
–
Протріть антипригарне покриття вологою тка-
ниною або губкою, після чого витріть його
досуха.
–
Перед використанням приладу нанесіть неве-
лику кількість рослинної олії на антипригарне
покриття робочих поверхонь (2, 4), розподіліть
його по всій поверхні, а надлишки олії видаліть
паперовою серветкою.
–
Закрийте прилад, вставте вилку мережевого
шнура в електричну розетку, регулятором тем-
ператури (7) установіть режим максимального
нагрівання «Dark», через 5-10 хвилин вимкніть
пристрій, установивши ручку регулятора тем-
ператури (7) у положення «0», та витягніть вилку
мережевого шнура з електричної розетки.
–
Дочекайтесь повного охолодження робочих
поверхонь (2, 4) і видаліть залишки рослинної
олії за допомогою паперової серветки.
Примітка: При першому використанні приладу
нагрівальні елементи обгорають, при цьому може
з’явитися невелика кількість диму або сторонньо-
го запаху. Це допустимо і не є дефектом.
Експлуатація
–
Встановіть пристрій на рівній стійкій поверхні.
–
Встановіть ємність (9) під жолобом (8).
–
Злегка змастіть рослинною олією антипригар-
не покриття робочих поверхонь (2, 4).
–
Встановіть ручку регулятора температури (7) в
положення «0».
–
Вставте вилку мережевого шнура в електричну
розетку, при цьому загориться індикатор уми-
кання в електричну мережу (6).
–
Поверніть ручку регулятора температури (7) та
установіть потрібний режим нагрівання робо-
чих поверхонь (2, 4), при цьому засвітиться
iндикатор вмикання нагрівального елементу (5).
–
При досягненні встановленої температури
iндикатор (5) погасне, можна приступати до
приготування продуктів.
–
Відкрийте гриль, для цього візьміться за ручку (1)
та підніміть верхню робочу поверхню (2).
–
Обережно покладіть продукти на нижню робо-
чу поверхню (4), остерігайтеся опіків можли-
вими бризками соку або жиру.
–
Притисніть продукти верхньої робочої поверх-
нею (2), опустивши її на нижню робочу поверх-
ню (4), тримайтеся при цьому за ручку (1).
–
Після того як продукти приготуються, підніміть
верхню робочу поверхню (2), тримаючись за
ручку (1), перекладіть приготовані продукти у
відповідний посуд, виймайте посуд, викорис-
товуючи дерев’яні або термостійкі пластмасо-
ві кухонні аксесуари.
–
Якщо ви будете повторно використовува-
ти гриль, закрийте його, опустивши верх-
ню робочу поверхню (2) на нижню робочу
поверхню (4).
Примітка:
Ви можете використовувати пристрій як відкриту
жарочну поверхню. Для цього перед підключен-
ням пристрою до електромережі розкрийте гриль,
для цього візьміться за ручку (1) та трохи підніміть
верхню робочу поверхню (2). Утримуючи ручку (1)
у вертикальному положенні, змістіть фіксатор (3)
вгору, і, утримуючи фіксатор (3), розкрийте гриль
до кінця. Використовуйте ручку (1) як підставку.
Якщо верхня робоча поверхня (2) упирається
в опорні ніжки нижньої робочої поверхні (4), то
злегка натисніть на верхню робочу поверхню (2)
та розкрийте гриль.
–
Завершивши роботу с грилем, вимкніть його,
встановивши ручку регулятора температури (7)
IM MW-1953.indd 14 17.01.2017 10:56:09

15
УКРАЇНЬСКИЙ
у положення «0», витягніть вилку мережевого
шнура з електричної розетки.
–
Перш ніж проводити чищення пристрою доче-
кайтесь його повного остигання.
Увага!
•
Під жолобом (8) завжди установлюйте ємність
(9) для збирання соку або жиру. Якщо ви вико-
ристовуєте гриль в розкритому стані, установ-
люйте ємності (9) під обидва жолоба (8).
•
Під час розігрівання грилю не розкривайте
його, у закритому положенні робочі поверх-
ні (2, 4) нагріваються рівномірніше та швидше.
•
Будьте обережні: під час роботи корпус грилю
сильно нагрівається, щоб уникнути опіку не
торкайтеся гарячих поверхонь, відкривайте
гриль, тримаючись тільки за ручку (1).
•
Щоб уникнути отримання опіків остерігайтеся
виходу пару із зазорів між робочими поверх-
нями, будьте обережними, не підносьте руки
і не розташовуйте інші відкриті ділянки тіла
близько до країв робочих поверхонь.
•
Під час роботи індикатор вмикання нагріваль-
ного елементу (5) буде гаснути і спалахувати,
сигналізуючи про те, що підтримується задана
температура робочих поверхонь (2, 4).
•
Тривалість приготування залежить від продук-
тів, що використовуються. Перед уживанням
переконайтеся в тому, що продукти повністю
прожарені.
•
Для обсмажування овочів рекомендується
використовувати режими 0 - Light, для при-
готування риби використовуйте режим Light,
для приготування курки використовуйте режи-
ми від Light до Dark, для приготування м’яса
використовуйте режим Dark.
УВАГА! Виймайте продукти відразу після при-
готування, при тривалому знаходженні про-
дуктів у включеному приладі може статися їх
займання.
•
Забороняється витягувати продукти з вафель-
ниці гострими предметами, які можуть пошко-
дити антипригарне покриття робочих повер-
хонь. Завжди використовуйте аксесуари,
які призначені для посуду з антипригарним
покриттям.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Здійснюйте чищення грилю після кожного
використання.
–
Вимкніть пристрій встановивши ручку регуля-
тора температури (7) у положення «0», і витяг-
ніть вилку мережевого шнура з електричної
розетки.
–
Дайте приладу повністю остигнути, для цього
повністю розкрийте робочі поверхні (2, 4).
–
Видаліть залишки продуктів, протріть анти-
пригарну поверхню вологою тканиною, при
необхідності використовуючи нейтральний
миючий засіб та скребок (10), а потім витріть
робочі поверхні досуха.
–
Не використовуйте для чищення робочих
поверхонь (2, 4) та зовнішньої поверхні грилю
абразивні мийні засоби, розчинники або мета-
леві мочалки, оскільки вони можуть пошко-
дити антипригарну поверхню або зовнішню
поверхню грилю.
–
Ніколи не занурюйте прилад, мережевий шнур
і вилку мережевого шнура у воду!
УВАГА! Щоб уникнути удару електричним стру-
мом, не занурюйте пристрій у воду або у будь-які
інші рідини.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перед тим, як прибрати прилад на зберігання,
виконайте очищення пристрою.
–
Змотати шнур живлення.
–
Зберігайте пристрій в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Гриль-прес – 1 шт.
Ємність для збору жиру – 1 шт.
Скребок – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальна споживана потужність: 2000 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладу без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням
2006/95/ЕС по низьковольтних апара-
турах.
IM MW-1953.indd 15 17.01.2017 10:56:09

RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606хххххххболса,бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM MW-1953.indd 16 17.01.2017 10:56:09
Table of contents
Languages:
Other Maxwell Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Salton
Salton George Foreman GRB72P owner's manual

Tecnoinox
Tecnoinox GRE Instruction manual for installation and use

OBH Nordica
OBH Nordica BISTRO X8 instruction manual

Camp Chef
Camp Chef PG24MG Warning & instruction booklet

Char-Broil
Char-Broil 463260907 Product guide

Outback
Outback Cook Dome 571 Assembly and operating instructions