MaxxHome 21225 User manual

Model: 21225 + 21226
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D’USO
Koelkast Retro - 91 liter


NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
DIT PRODUCT IS ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK!
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product voor het eerst gebruikt en
bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd de basisvoorzorgen in acht
worden genomen, waaronder de volgende:
1. Controleer of het voltage van de stroomvoorziening in uw huis hetzelfde is als het
voltage dat op het typeplaatje van dit product staat.
2. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betref-
fende het gebruik van het apparaat op een veilige manier en zij de gevaren
begrijpen die hieraan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd.
3. WAARSCHUWING: Houd ventilatieopeningen, in de behuizing van het apparaat of
in de inbouwconstructie, vrij van obstakels.
4. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om
het ontdooiproces te versnellen, anders dan de door de fabrikant aanbevolen
middelen.
5. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor
levensmiddelen van het apparaat, tenzij deze van het door de fabrikant aanbe-
volen type zijn.
6. WAARSCHUWING:Beschadig het koelcircuit niet.
7. Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikantofdiensserviceagentofeensoortgelijkgekwaliceerdpersoonom
gevaar te voorkomen.
8. Het wordt aanbevolen het netsnoer regelmatig te controleren op eventuele
tekenen van slijtage, het apparaat mag niet gebruikt worden als het snoer
beschadigd is.
9. Om letsel of de dood door elektrische schokken te voorkomen, mag u het
apparaat niet bedienen met natte handen of terwijl u op een natte ondergrond
staat.
10. Het wordt afgeraden deze koelkast te gebruiken met een verlengsnoer of
stekkerdoos. Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat rechtstreeks in
het stopcontact zit.
11. Bij het plaatsen van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er minstens 5 cm
ruimte is aan de zijkanten en 10 cm aan de achterkant, aangezien dit de
belangrijkste warmteafvoer is. Dit zorgt voor voldoende ventilatie.
12. Plaats geen heet eten of drinken in de koelkast voordat het is afgekoeld tot
kamertemperatuur.
13. Sluit de deur onmiddellijk na het plaatsen van de voorwerpen, zodat de
binnentemperatuur niet te hoog oploopt.
14. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen of direct zonlicht.
15. Om het apparaat stabiel te bevestigen, moet het op een vlakke en stevige
ondergrond worden geplaatst. Het mag niet op een zacht materiaal worden
geplaatst.
16. Plaats geen andere apparaten op de koelkast en maak deze niet nat.
17. Bewaar geen dingen zoals ether, methanol, benzine, enz. die gemakkelijk kunnen
verdampen verbranden of ontploffen.
18. Niet buitenshuis of in natte omstandigheden gebruiken.

19. Trek nooit aan het snoer om deze uit het stopcontact te halen. Pak de stekker vast
en trek deze uit het stopcontact.
20. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
21. Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker. Zorg ervoor dat het stopcontact
in uw huis goed geaard is.
22 . Sluit uw koelkast aan op een onafhankelijk stopcontact en gebruik een veilige
aarddraad.
23. Wanneer het ijs in de vriezer is verwijderd, of wanneer er geen elektriciteit is of
wanneer de koelkast niet meer wordt gebruikt, moet hij worden schoongemaakt
om te voorkomen dat hij gaat stinken.
24. Ontdooi de vriezer minstens één keer per maand, omdat te veel rijp invloed kan
hebben op de koeling en deze kan beïnvloeden.
25. Zet de elektriciteit pas 5 minuten later aan nadat de elektriciteit is uitgegaan.
Anders kan de compressor beschadigd raken.
26. Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe
timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
27. Zorg ervoor dat de koelkast is losgekoppeld voordat u hem schoonmaakt of als het
product niet in gebruik is.
28. Gebruik voor het reinigen van het apparaat alleen milde schoonmaakmiddelen of
glasreinigingsproducten. Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen.
29. WAARSCHUWING: Brandgevaar / ontvlambare materialen
30. WAARSCHUWING: Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet
bekneld of beschadigd raakt.
31. WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare
voedingen aan de achterkant van het apparaat.
32. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten in- en uitladen.
33. Om besmetting van voedsel te voorkomen, dient u de volgende aanwijzingen in
acht te nemen:
- Het langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke verhoging van
de temperatuur in de compartimenten van het apparaat.
- Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en
toegankelijke afvoersystemen.
- Reinig waterreservoirs als ze 48 uur niet gebruikt zijn.
- Bewaar rauw vlees en vis in geschikt bewaarmateriaal in de koelkast, zodat het
niet in contact komt met of druipt op andere levensmiddelen.
- Diepvriesvakken met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van voor-
gebakken voedsel, het bewaren of bereiden van ijs en het maken van ijsblokjes.
- Eén-, twee- en drie-sterrenvriesruimten zijn niet geschikt voor het invriezen van
verse levensmiddelen.
- Als het koelapparaat gedurende langere tijd leeg wordt gelaten, schakel het
dan uit, ontdooi het, reinig het, droog het en laat de deur open om schimmel-
vorming in het apparaat te voorkomen.
–
solvents.
Wa
WARNING:

1
2
3
4
5
6 8
ONDERDELEN
1. Bovenklep 5. Groentelade
2. Diepvriesvak 6. Verstelbare poten
3. Temperatuur 7. Flessenrek
4.Legger 8. Grootessenrek
TRANSPORT EN BEHANDELING
Houd tijdens het transport de basis vast en til de koelkast voorzichtig op met een hoek
van 45 graden naar beneden. Houd de deurklink nooit als steun vast. Plaats het nooit
ondersteboven of horizontaal. Duw de koelkast op zijn basis en plaats hem met behulp
van zijn rolvoeten.
INSTALLATIE
Om het toestel stabiel te bevestigen, moet het op een vlakke en stevige ondergrond
worden geplaatst. Het mag niet op een zacht materiaal worden geplaatst. Kies een
goed geventileerde plaats. Er moet een ruimte van ten minste 5 cm aan de zijkanten
en 10 cm aan de achterkant van de koelkast worden vrijgelaten. Kies een plaats waar
er geen warmtebron is. Houd de koelkast uit de buurt van direct zonlicht of andere
apparaten die warmte produceren. Kies een droge en goed geventileerde plaats
waar geen bijtende lucht aanwezig is.
TEST
Reinig de onderdelen van de koelkast met lauw water op een zachte doek, met een
neutraal reinigingsmiddel en met helder water. Veeg ze daarna droog.
Opmerkingen: Elektrische onderdelen van de koelkast kunnen alleen met een droge
doek worden afgeveegd. Zet de thermostaatknop op stand “3” en schakel de elektri-
citeit in. De compressor en het licht in de koelkast beginnen te werken. Sluit de deur en
wacht 30 minuten. Als de temperatuur in het vriesvak duidelijk is gedaald, geeft dit aan
dat het koelkastsysteem goed werkt. Wanneer de koelkast enige tijd in bedrijf is,
zal de temperatuurregelaar de temperatuur automatisch instellen op voorwaarde dat
de deur niet te vaak wordt geopend. Als de bovenstaande stappen succesvol zijn
verlopen, zijn de proefnemingen beëindigd. De koelkast werkt normaal.
1
2
3
4
5
6
7
8

TEMPERATUURREGELING
De temperatuur in het koelgedeelte en in het vriesgedeelte wordt geregeld door de
temperatuurregelaar aan de rechterkant van het koelgedeelte. Draai aan de thermo-
staatknop om de temperatuur in de koelkast te regelen. De markeringen op de knop
zijn niet het exacte aantal graden van temperatuur, maar de temperatuurgradaties
van “0” tot “5”. Het eerste niveau komt overeen met een gedwongen STOP van de
koeling en het 5e niveau komt overeen met de laagste temperatuur die de koelkast
kan produceren. Draai de knop van positie “1” naar positie “5”, de temperatuur daalt
continu. Zet de thermostaatknop op “2-3” voor normaal gebruik.
OPSLAG VAN VOEDSEL
Hoe het vriesvak te gebruiken?
Doeversvoedsel,zoalsvisofvlees,indevriezeromhunsmaakenvoedingsstoffen
te behouden.
Verpaktvoedselmoetwordeningevroreninaluminiumfolieofcellofaanfolieofin
luchtdichte plastic dozen.
Plaatsverseetenswarennietdirectincontactmetreedsingevrorenetenswaren.
Alsudiepvriesproductenkoopt,neemhetdanmeenaarhuisenplaatshetzosnel
mogelijk in de vriezer.
Vrieseenontdooidproductnooitopnieuwin.
Hoe gebruik ik het koelkastcompartiment?
Eierenmoetenindehoudervandeeieren,essenindehoudervandeessen,enz.
Groentenenfruitmoetenindegroentebakwordenbewaard.
Pottendienenplaatstevindenindehoudervandedeurvandekoelkast.
Anderbederfelijkvoedsel,ofdatstankkanveroorzakenindekoelkast,moetapart
verpakt worden.
Plaatsing van voedsel
Legnietteveelvoedselindekoelkast,omdatdittotverliesvankoeltekanleiden.
Voedselmoetapartwordenverpaktinaluminiumfolieofincellofaanfolieofin
luchtdichte plastic dozen.
Heetvoedselkanpasindekoelkastofvriezerwordengeplaatstalshetde
omgevingstemperatuur heeft bereikt, anders zal het elektriciteitsverbruik toenemen.
Legnooitgroentenenfruitinhetvriesvak,omdatzenaontdooienongeschiktzijn
voor consumptie.
ONTDOOIEN
Wanneer de koelkast lange tijd aan het werk is, wordt het binnenoppervlak van de
vriezer bedekt met een laag ijs. Het kan het elektriciteitsverbruik verhogen en het effect
van koeling verminderen. Eens per maand je vriezer ontdooien is aangeraden.
Schakel tijdens het ontdooien de stroom uit, open de deur en verplaats diepvries-
producten naar een koele plaats. Gebruik een plastic spatel om het ijs te verwijderen.
Verwijder vervolgens het ijs dat loskomt en veeg de binnenkant van je vriezer af met
een zachte en droge doek.
Opmerkingen: Gebruik nooit metalen gereedschappen om uw vriezer te ontdooien,
deze kan de vriezer beschadigen.
ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR ZORG EN ONDERHOUD
De koelkast moet één keer per maand worden schoongemaakt. Voordat u de koelkast
schoonmaakt, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald.
Veeg de binnenkant en de buitenkant van de koelkast schoon met een natte zachte
doek.
Als de koelkast te vuil is, maakt u hem schoon met een zachte doek met een neutraal
reinigingsmiddel en verwijdert u vervolgens het vocht met een droge doek.

Als u de koelkast lange tijd niet gebruikt, ga dan als volgt te werk:
Koppeldekoelkastlosvandeelektrischevoeding.
Verwijderallelevensmiddelen.
Reinigendroogdebinnenkantzoalsaangegevenindehierbovengegeven
aanwijzingen voor het reinigen.
Laatdedeurenopenomonaangenamegeurtjestevoorkomenwanneer
de koelkast niet wordt gebruikt.
Schoonmaak
Bij het schoonmaken van de koelkast moet de stekker uit het stopcontact worden
gehaald. Gebruik water of een niet-schurend schoonmaakmiddel op een zachte
doek en verwijder het vocht met een droge, zachte doek. Denk eraan om de
ontdooi-afvoer aan de achterkant net boven de glazen afdekking leeg te maken.
Vervangen van de gloeilamp
Als het interne licht niet meer werkt, koppelt u het apparaat los en sluit u het onmiddel-
lijk opnieuw aan. Als de lamp nog steeds niet werkt, controleer dan of de lamp correct
is vastgeschroefd. Als er ondanks deze tests geen licht is, moet de gloeilamp worden
vervangen.
Gebruik een gloeilamp van 220-240V ~, 10W.
Koppelhetapparaatlos;
Opendelichtkap(1);
Maakdedefectegloeilamplinksomlos.
Draaidenieuwegloeilampmetdeklokmee.
⚫
⚫
⚫
⚫

PROBLEEMOPLOSSEN
Als uw apparaat problemen vertoont die hierboven niet zijn beschreven, bel dan de
servicedienst na verkoop van de winkel of een detailhandelaar.
De volgende symptomen zijn geen storingen:
Hetgeluidvandekoelvloeistofdieinleidingencirculeert,ishoorbaar,ditisnormaal.
Devochtigheidophetoppervlakbuitenhetapparaattijdensdenatteseizoenen
isgeenprobleemvanhetapparaat;uhoefthetalleenmaaraftevegenmeteen
droge, zachte doek.
Decompressorendecondensorkunnenmeeropwarmentijdensperiodenvan
sterke hitte.
Hetframevandedeuriseenbeetjeheet;hetbetekentdatdecondensorwerkt
om de luchtvochtigheid te evacueren.
Probleem
Het apparaat
doet het niet
Het apparaat
maakt veel
lawaai
Het apparaat
koelt niet
genoeg
Er zijn
geuren in
het apparaat
Mogelijke oorzaak
Er is geen stroomvoorziening
Het apparaat staat te dicht
bij de muur of staat niet
stabiel.
De accessoires in de koelkast
zijn verkeerd geplaatst
De deur is te vaak geopend
of heeft lang open gestaan
De koelkast staat te dicht bij
de muur
De koelkast is te vol
De temperatuur is slecht
afgesteld
Er ligt bedorven voedsel in
de koelkast
De binnenkant van
het apparaat moet worden
schoongemaakt
De zekering doet het niet
Oplossing
Controleer of de stekker juist is
aangesloten
Stabiliseer de basis van de koelkast
door de positie van de poten aan
te passen, verwijder het apparaat
van de muur, plaats de accessoires
correct in de koelkast
Sluit de deur en open deze niet te
vaak
Haal het apparaat van de muur
weg om de ventilatie te bevorderen
Verwijder teveel aan voedsel uit de
koelkast
Draai de knop van de temperatuur-
regeling op “3” of hoger
Gooi bedorven voedsel weg en
verpak het andere
Maakdebinnenkantvande
koelkast schoon
Vervang de zekering

FR: MODE D’EMPLOI
DIT QUE LE PRODUIT EST UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE!
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser ce produit pour la première fois
et conserver ce manuel pour référence future.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les précautions de base doivent toujours être suivies lors de l’utilisation de tout appareil
électrique, y compris les suivantes:
1.Vériezquelatensiondel’alimentationélectriquedevotremaisonestlamême
quecelleindiquéesurlaplaquesignalétiquedeceproduit.
2.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartirde8ansetdespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanque
d’expérienceetdeconnaissances,s’ilssontsurveillésouontreçudesinstruc-
tionspourutiliserl’appareildemanièresûreetcomprendrelesdangersencourus.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienpar
l’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
3. AVERTISSEMENT: Gardezlesouverturesdeventilation,dansl’enceintedel’appareil
ou dans la structure encastrée, libres de toute obstruction.
4. AVERTISSEMENT:N’utilisezaucundispositifmécaniqueouautremoyenpour
accélérerleprocessusdedégivrage,autresqueceuxrecommandésparle
fabricant.
5. AVERTISSEMENT: N’utilisezpasd’appareilsélectriquesdansleszonesdestockage
desalimentsdel’appareilàmoinsqu’ilsnesoientdutyperecommandéparle
fabricant.
6. AVERTISSEMENT:nepasendommagerlecircuitfrigorique.
7.Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant
ousonagentdeserviceouunepersonnedequalicationsimilaireand’évitertout
danger.
8.Ilestrecommandéquelecordond’alimentationsoitrégulièrementvériépourtout
signed’usure,l’appareilnedoitpasêtreutilisésilecordonestendommagé.
9.Pouréviterlesblessuresoulamortparélectrocution,n’utilisezpasl’appareilavec
les mains mouillées ou en vous tenant debout sur une surface mouillée.
10.Iln’estpasrecommandéd’utiliserceréfrigérateuravecunerallongeouune
multiprise.Assurez-vousquel’appareilestbranchédirectementsurlaprisemurale.
11.Lorsdupositionnementdel’appareil,assurez-vousqu’ilyaaumoins5cmsurles
côtéset10cmàl’arrière,carc’estlaprincipaledissipationthermique.Cela
garantituneventilationadéquate.
12.Neplacezpasd’alimentsoudeboissonschaudsdansleréfrigérateurtantqu’ils
n’ontpasrefroidiàtempératureambiante.
13.Fermezlaporteimmédiatementaprèsavoirplacélesarticlesanquelatempé-
rature intérieure ne monte pas trop haut.
14.Éloignezl’appareildessourcesdechaleuroudelalumièredirectedusoleil.
15.Andemonterl’appareildemanièrestable,ildoitêtreplacésurunesurfaceplane
etsolide.Ilnedoitpasêtreplacésurunmatériausouple.
16.Neplacezpasd’autresappareilssurleréfrigérateurounelemouillezpas.
17.Nestockezpasd’objetstelsquel’éther,leméthanol,l’essence,etc.quipeuvent
s’évaporer,brûlerouexploserfacilement.
18. Nepasutiliseràl’extérieuroudansdesconditionshumides.
19.Netirezjamaissurlecordonpourledébrancher.Saisissezlacheetretirez-la
de la prise.
20. Tenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
21.Cetappareilestéquipéd’unepriseavecmiseàlaterre.Assurez-vousquelaprise
électriquedevotremaisonestcorrectementmiseàlaterre.

22.Branchezvotreréfrigérateursurunepriseindépendanteetutilisez-enunesûre
ldeterre.
23.Lorsquelaglaceaétéretiréeducongélateur,oulorsqu’iln’yapasd’électricité
oulorsqueleréfrigérateurn’estplusutilisé,ildoitêtrenettoyépouréviterqu’ilne
dégage une odeur.
24. Dégivrez le congélateur au moins une fois par mois, car trop de givre peut affecter
et affecter le refroidissement.
25.N’allumezpasl’électricitéavant5minutesplustardaprèslacoupuredecourant.
Sinon,lecompresseurpourraitêtreendommagé.
26.L’appareiln’estpasdestinéàêtreutiliséaumoyend’uneminuterieexterneou
d’unsystèmedecommandeàdistanceséparé.
27.Assurez-vousqueleréfrigérateurestdébranchéavantlenettoyageoulorsquele
produitn’estpasutilisé.
28.N’utilisezquedesdétergentsdouxoudesproduitsdenettoyagepourvitrespour
nettoyerl’appareil.N’utilisezjamaisdeproduitsdenettoyageoudesolvantsagressifs.
29. AVERTISSEMENT:Risqued’incendie/matériauxinammables
30. AVERTISSEMENT:Lorsdupositionnementdel’appareil,assurez-vousquelecordon
d’alimentationn’estpaspincéouendommagé.
31. AVERTISSEMENT:neplacezpasplusieursprisesoublocsd’alimentationportablesà
l’arrièredel’unité.
32.Lesenfantsde3à8anssontautorisésàchargeretdéchargerlesappareilsde
refroidissement.
33. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes:
- Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation
signicativedelatempératuredanslescompartimentsdel’appareil.
-Nettoyezrégulièrementlessurfacessusceptiblesd’entrerencontactavecles
alimentsetlessystèmesdedrainageaccessibles.
-Nettoyerlesréservoirsd’eaus’ilsn’ontpasétéutiliséspendant48heures.
- Conservez la viande et le poisson crus dans des matériaux de stockage appropriés
dansleréfrigérateur,anqu’ilsn’entrentpasencontactavecd’autresalimentsni
nes’égouttentsureux.
-Lescompartimentsdecongélationàdeuxétoilesconviennentpourstockerdes
alimentsprécuits,stockeroupréparerdelaglaceetfairedesglaçons.
-Lescompartimentsdecongélationàune,deuxettroisétoilesneconviennentpas
pourlacongélationd’alimentsfrais.
- Si le réfrigérateur est laissé vide pendant une période prolongée, éteignez-le,
dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation
demoisissuredansl’appareil.
–
solvents.
Wa
WARNIN

1
2
3
4
5
6 8
COMPOSANTS
1.Au-dessusduvolet 5.Tiroiràlégumes
2. Compartiment congélateur. 6. Pieds réglables
3.Température 7.Casieràbouteilles
4.Rayonnage 8.Grandcasieràbouteilles
TRANSPORT ET MANUTENTION
Pendantletransport,tenezlabaseetsoulevezdélicatementleréfrigérateuràunangle
de 45 degrés. Ne tenez jamais la poignée de la porte pour vous soutenir. Ne le placez
jamaisàl’enversouhorizontalement.Poussezleréfrigérateursursabaseetpositionnez-le
àl’aidedesespiedsroulants.
INSTALLATION
Pourplacerl’appareildansunepositionstable,ildoitêtreplacésurunesurfaceplane
etsolide.Ilnedoitpasêtreplacésurunmatériausouple.Choisissezunendroitbien
ventilé.Unespaced’aumoins5cmsurlescôtéset10cmàl’arrièreduréfrigérateur
doitêtrelaissé.Choisissezunendroitoùiln’yapasdesourcedechaleur.Gardezle
réfrigérateuràl’abridelalumièredirectedusoleiloud’autresappareilsgénérantdela
chaleur. Choisissez un endroit sec et bien ventilé sans air corrosif.
TEST
Nettoyezlespiècesduréfrigérateuravecdel’eautièdesurunchiffondoux,avecun
détergentneutreetdel’eauclaire.Ensuite,essuyez-les.
Remarques:Lespartiesélectriquesduréfrigérateurnepeuventêtreessuyéesqu’avec
unchiffonsec.Réglezleboutonduthermostatsurlaposition‘3’etallumezl’électricité.
Lecompresseuretlalumièreduréfrigérateurcommencentàfonctionner.Fermezla
porte et attendez 30 minutes. Si la température dans le congélateur a considérable-
mentbaissé,celaindiquequelesystèmeduréfrigérateurfonctionnecorrectement.
Lorsqueleréfrigérateurfonctionnedepuisuncertaintemps,lerégulateurdetem-
pératurerègleautomatiquementlatempératureàconditionquelaportenesoitpas
ouverte trop souvent. Si les étapes ci-dessus réussissent, les expériences sont terminées.
Le réfrigérateur fonctionne normalement.
1
2
3
4
5
6
7
8

RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE
La température dans les compartiments réfrigérateur et congélateur est contrôlée par
la commande de température sur le côté droit du compartiment réfrigérateur. Tournez
leboutonduthermostatpourréglerlatempératuredansleréfrigérateur.Lesmarques
sur le bouton ne sont pas le nombre exact de degrés de température, mais sont les
degrésdetempératurede‘0’à‘5’.LepremierniveaucorrespondàunSTOPforcé
durefroidissementetle5èmeniveaucorrespondàlatempératurelaplusbasseque
leréfrigérateurpeutproduire.Tournezleboutondelaposition‘1’àlaposition‘5’,la
températurebaisseracontinuellement.Réglezleboutonduthermostatsur‘2-3’pour
une utilisation normale.
STOCKAGE DES ALIMENTS
Comment utiliser le congélateur?
Congelezlesalimentsfraistelsquelepoissonoulaviandepourpréserverleursaveur
et leurs nutriments.
Lesalimentsemballésdoiventêtrecongelésdansdupapierd’aluminiumoudu
papiercellophaneoudansdesrécipientsenplastiquehermétiques.
Neplacezpasd’alimentsfraisdirectementencontactavecdesalimentsdéjà
congelés.
Sivousachetezdesalimentssurgelés,emportez-leschezvousetmettez-lesau
congélateurdèsquepossible.
Nerecongelezjamaisunproduitdécongelé.
Comment utiliser le compartiment réfrigérateur?
Lesœufsdoiventêtredansleconteneurdesœufs,lesbouteillesdansleconteneur
des bouteilles, etc.
Lesfruitsetlégumesdoiventêtreconservésdanslebacàlégumes.
Lespotsdoiventêtreplacésdanslesupportdelaporteduréfrigérateur.
Lesautresdenréespérissablesoususceptiblesdeprovoquerdesodeurs
désagréablesdansleréfrigérateurdoiventêtreemballéesséparément.
Placement de nourriture
Nemettezpastropd’alimentsdansleréfrigérateur,carcelapeutentraînerune
perte de fraîcheur.
Lesalimentsdoiventêtreemballésindividuellementdansdupapierd’aluminiumou
dupapiercellophaneoudansdesboîtesenplastiquehermétiques.
Lesalimentschaudsnepeuventpasêtreplacésdansleréfrigérateuroule
congélateurtantqu’ilsn’ontpasatteintlatempératureambiante,sinonla
consommationd’électricitéaugmentera.
Nemettezjamaisdefruitsetlégumesdanslecompartimentcongélateur,carilsne
peuventpasêtreconsommésaprèsdécongélation.
DÉGIVRER
Lorsqueleréfrigérateurfonctionnependantunelonguepériode,lasurfaceintérieure
ducongélateurserarecouverted’unecouchedeglace.Ilpeutaugmenterlaconsom-
mationd’électricitéetréduirel’effetdurefroidissement.Ilestrecommandédedégivrer
votre congélateur une fois par mois.
Pendantladécongélation,coupezl’alimentation,ouvrezlaporteetdéplacezles
produitssurgelésdansunendroitfrais.Utilisezunespatuleenplastiquepourretirerla
glace.Retirezensuitelaglacequisedétacheetessuyezl’intérieurdevotrecongéla-
teur avec un chiffon doux et sec.
Remarques: N’utilisez jamais d’outils métalliques pour dégivrer votre congélateur, ils
peuvent endommager le congélateur.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
Leréfrigérateurdoitêtrenettoyéunefoisparmois.Avantdenettoyerleréfrigérateur,il
doitêtredébranché.
Essuyezl’intérieuretl’extérieurduréfrigérateuravecunchiffondouxethumide.
Si le réfrigérateur est trop sale, nettoyez-le avec un chiffon doux avec un détergent
neutre,puiséliminezl’humiditéavecunchiffonsec.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le réfrigérateur pendant une longue période, procé-
dez comme suit:
Débranchezleréfrigérateurdel’alimentationélectrique.
Retireztouslesaliments.
Nettoyezetséchezl’intérieurcommeindiquédanslesinstructionsdenettoyage
ci-dessus.
Laissezlesportesouvertespouréviterlesodeursdésagréableslorsqueleréfrigé-
rateurn’estpasutilisé.
Nettoyage
Lorsdunettoyageduréfrigérateur,lachedoitêtreretiréedelaprisemurale.Utilisez
del’eauouundétergentnonabrasifsurunchiffondouxetéliminezl’humiditéavec
unchiffondouxetsec.N’oubliezpasdeviderledraindedégivrageàl’arrièrejuste
au-dessus du couvercle en verre.
Remplacement de l’ampoule
Sil’éclairageinternecessedefonctionner,débranchezl’appareiletrebranchez-leim-
médiatement.Silalampenefonctionnetoujourspas,vériezsilalampeestcorrecte-
mentvissée.S’iln’yapasdelumièremalgrécestests,l’ampouledoitêtreremplacée.
Utilisez une ampoule 220-240V ~, 10W.
Débranchezl’appareil;
Ouvrezlecouvercledelalumière(1);
Débranchezl’ampouledéfectueusedanslesensantihoraire.
Tournezlanouvelleampouledanslesensdesaiguillesd’unemontre.
⚫
⚫
⚫
⚫

RÉSOUDRE UN PROBLÈME
Sivotreappareilrencontredesproblèmesnondécritsci-dessus,appelezleservice
après-ventedumagasinouunrevendeur.
Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements:
Lebruitduliquidederefroidissementcirculantdanslestuyauxpeutêtreentendu,
c’estnormal.
L’humiditésurlasurfaceextérieuredel’appareilpendantlasaisondespluiesn’est
pasunproblèmedel’appareil;essuyez-lesimplementavecunchiffondouxetsec.
Lecompresseuretlecondenseurpeuventchaufferdavantagependantles
périodes de forte chaleur.
Lecadredelaporteestunpeuchaud;celasigniequelecondenseurtravaille
pourévacuerl’humidité.
PROBLÈME
L’appareil ne
fonctionne
pas
L’appareil est
bruyant
L’appareil ne
refroidit pas
assez
Il y a des
odeurs dans
l’appareil
CAUSE POSSIBLE
Iln’yapasd’alimentation
L’appareilesttropprèsdu
muroun’estpasstable.
Les accessoires dans le
réfrigérateur sont mal placés
La porte a été ouverte trop
souvent ou est restée ouverte
depuis longtemps
Leréfrigérateuresttropprès
du mur
Le réfrigérateur est trop plein
La température est mal
ajustée
Il y a de la nourriture pourrie
dans le réfrigérateur
L’intérieurdel’appareildoit
êtrenettoyé
Le fusible ne fonctionne pas
SOLUTION
Vériezsilacheestcorrectement
connectée
Stabilisez la base du réfrigérateur
en ajustant la position des pieds,
retirezl’appareildumur,placez
correctement les accessoires dans
le réfrigérateur
Fermez les portes, ne les ouvrez pas
trop souvent
Éloignezl’appareildumurpour
améliorer la ventilation
Retirezl’excédentdenourrituredu
réfrigérateur
Tournez le bouton de contrôle de la
température sur “3” ou plus
Jeter la nourriture avariée et
envelopperl’autre
Nettoyezl’intérieurduréfrigérateur
Remplacez le fusible

DE:
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT!
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Verwendung des Produkts sorgfältig
durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen sollten immer beachtet werden, wenn Sie ein
Elektrogerät verwenden, einschließlich der folgenden:
1. Überprüfen Sie, ob die Spannung des Netzteils in Ihrem Haus mit der auf dem
Typenschild dieses Produkts angegebenen übereinstimmt.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
angewiesen wurden, das Gerät auf sichere Weise zu verwenden die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
3. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der
vertieften Struktur frei von Hindernissen.
4. WARNUNG: VerwendenSiekeineanderenmechanischenGeräteoderMittel,
um den Abtauvorgang zu beschleunigen, als die vom Hersteller empfohlenen.
5. WARNUNG: Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittellagerbereichen
des Geräts, es sei denn, sie entsprechen dem vom Hersteller empfohlenen Typ.
6. WARNUNG: Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
7. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Service-
mitarbeiterodereinerähnlichqualiziertenPersonausgetauschtwerden,um
eine Gefahr zu vermeiden.
8. Es wird empfohlen, das Netzkabel regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß zu
überprüfen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel beschädigt ist.
9. Um Verletzungen oder Todesfälle durch Stromschlag zu vermeiden, bedienen Sie
dasGerätnichtmitnassenHändenoderaufeinernassenOberäche.
10. Es wird nicht empfohlen, diesen Kühlschrank mit einem Verlängerungskabel oder
einer Steckdosenleiste zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät direkt an die
Steckdose angeschlossen ist.
11. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass an den Seiten mindestens 5 cm
und hinten 10 cm vorhanden sind, da dies die Hauptwärmeableitung ist. Dies sorgt
für eine ausreichende Belüftung.
12. Stellen Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank, bis diese auf
Raumtemperatur abgekühlt sind.
13. Schließen Sie die Tür sofort nach dem Platzieren der Gegenstände, damit die
Innentemperatur nicht zu hoch steigt.
14.HaltenSiedasGerätvonWärmequellenoderdirekterSonneneinstrahlungfern.
15.UmdasGerätstabilzumontieren,mussesaufeinerebenenundfestenOberäche
aufgestelltwerden.EssolltenichtaufeinweichesMaterialgelegtwerden.
16. Stellen Sie keine anderen Geräte auf den Kühlschrank und befeuchten Sie ihn nicht.
17.LagernSiekeineGegenständewieÄther,Methanol,Benzinusw.,dieleichtver
dampfen, verbrennen oder explodieren können.
18. Nicht im Freien oder bei Nässe verwenden.
19. Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker zu ziehen. Fassen Sie den Stecker
und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
20.HaltenSiedasKabelvonerhitztenOberächenfern.
21. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Stellen Sie sicher, dass
die Steckdose in Ihrem Haus ordnungsgemäß geerdet ist.

22. Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine unabhängige Steckdose an und
verwenden Sie ein sicheres Erdungskabel.
23. Wenn das Eis im Gefrierschrank entfernt wurde oder wenn kein Strom mehr
vorhanden ist oder wenn der Kühlschrank nicht mehr benutzt wird, sollte es
gereinigt werden, damit es nicht riecht.
24.TauenSiedenGefrierschrankmindestenseinmalimMonatauf,dazuvielFrostdie
Kühlung beeinträchtigen und beeinträchtigen kann.
25.SchaltenSiedenStromerst5Minutenspäterein,nachdemderStromausgefallenist.
Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
26. Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung
betrieben werden.
27. Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank vor der Reinigung oder wenn das Produkt
nicht verwendet wird, vom Stromnetz getrennt wird.
28. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nur milde Reinigungsmittel oder
Glasreinigungsmittel. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel.
29.WARNUNG:Brandgefahr/brennbareMaterialien
30. WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
31. WARNUNG: Platzieren Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare
Netzteile auf der Rückseite des Geräts.
32. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
33. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die
folgenden Anweisungen:
- Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Abteilen des Geräts führen.
- ReinigenSieregelmäßigOberächen,diemitLebensmittelninKontaktkommen
können, und zugängliche Entwässerungssysteme.
- Reinigen Sie die Wassertanks, wenn Sie sie 48 Stunden lang nicht benutzt haben.
- Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Lagermaterialien im
Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommt oder
von diesen tropft.
- Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung vorgebackener
Lebensmittel, zur Aufbewahrung oder Zubereitung von Eis und zur Herstellung von
Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer sind nicht zum Einfrieren frischer
Lebensmittel geeignet.
- Wenn der Kühlschrank längere Zeit leer bleibt, schalten Sie ihn aus, tauen Sie ihn
auf, reinigen Sie ihn, trocknen Sie ihn und lassen Sie die Tür offen, um Schimmel im
Gerät zu vermeiden.
–
solvents.
Wa
WARNIN

1
2
3
4
5
6 8
KOMPONENTEN
1. Über dem Ventil 5. Gemüseschublade
2. Gefrierfach 6. Verstellbare Beine
3. Temperatur 7. Flaschenhalter
4. Hauptbuch 8. Großer Flaschenhalter
TRANSPORT UND HANDHABUNG
Halten Sie während des Transports den Boden und heben Sie den Kühlschrank vorsichtig
in einem Winkel von 45 Grad nach unten. Halten Sie den Türgriff niemals zur Unterstüt-
zung fest. Stellen Sie es niemals verkehrt herum oder horizontal auf. Schieben Sie den
Kühlschrank auf den Boden und positionieren Sie ihn mit den Rollenfüßen.
INSTALLATION
UmdasGerätstabilzumontieren,mussesaufeinerebenenundfestenOberäche
aufgestelltwerden.EssolltenichtaufeinweichesMaterialgelegtwerden.WählenSie
einen gut belüfteten Ort. Ein Abstand von mindestens 5 cm an den Seiten und 10 cm
an der Rückseite des Kühlschranks sollte eingehalten werden. Wählen Sie einen Ort,
andemkeineWärmequellevorhandenist.HaltenSiedenKühlschrankvondirekter
Sonneneinstrahlung oder anderen Geräten fern, die Wärme erzeugen. Wählen Sie
einen trockenen und gut belüfteten Ort, an dem keine ätzende Luft vorhanden ist.
TEST
Reinigen Sie die Kühlschrankteile mit lauwarmem Wasser auf einem weichen Tuch, mit
neutralem Reinigungsmittel und klarem Wasser. Dann wischen Sie sie trocken.
Hinweise: Elektrische Teile des Kühlschranks können nur mit einem trockenen Tuch
abgewischt werden. Stellen Sie den Thermostatknopf auf Position „3“ und schalten Sie
den Strom ein. Der Kompressor und das Licht im Kühlschrank beginnen zu arbeiten.
SchließenSiedieTürundwartenSie30Minuten.WenndieTemperaturimGefrierschrank
erheblich gesunken ist, weist dies darauf hin, dass das Kühlsystem ordnungsgemäß funk-
tioniert. Wenn der Kühlschrank längere Zeit in Betrieb war, stellt der Temperaturregler die
Temperatur automatisch ein, sofern die Tür nicht zu oft geöffnet wird. Wenn die obigen
Schritte erfolgreich sind, werden die Experimente beendet. Der Kühlschrank funktioniert
normal.
1
2
3
4
5
6
7
8

TEMPERATURREGELUNG
Die Temperatur in den Kühl- und Gefrierfächern wird durch die Temperaturregelung auf
der rechten Seite des Kühlraums gesteuert. Drehen Sie den Thermostatknopf, um die
TemperaturimKühlschrankzuregulieren.DieMarkierungenaufderSchaltächegeben
nicht die genaue Anzahl der Temperaturgrade an, sondern die Temperaturgrade von
‘0’bis‘5’.DieersteStufeentsprichteinemerzwungenenStoppderKühlungunddie
fünfte Stufe entspricht der niedrigsten Temperatur, die der Kühlschrank erzeugen kann.
DrehenSiedenKnopfvonPosition‘1’aufPosition‘5’,dieTemperatursinktkontinuier-
lich.StellenSiedenThermostatknopffürdennormalenGebrauchauf‘2-3’.
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Wie benutzt man den Gefrierschrank?
FrierenSiefrischeLebensmittelwieFischoderFleischein,umihrenGeschmackund
ihre Nährstoffe zu erhalten.
VerpackteLebensmittelsollteninAluminiumfolieoderZellophanfolieoderin
luftdichten Plastikbehältern eingefroren werden.
BringenSiefrischeLebensmittelnichtdirektinKontaktmitbereitsgefrorenen
Lebensmitteln.
WennSieTiefkühlkostkaufen,nehmenSiesiemitnachHauseundstellenSiesieso
schnell wie möglich in den Gefrierschrank.
OpnieuwEinaufgetautesProduktniemalswiedereinfrieren.
Wie benutze ich das Kühlfach?
EiermüssensichimBehälterderEierbenden,FlaschenimBehälterderFlaschenusw.
ObstundGemüsemüssenimGemüsebehälteraufbewahrtwerden.
TöpfesolltenindenHalterderKühlschranktürgestelltwerden.
AndereverderblicheLebensmittel,dieunangenehmeGerücheimKühlschrank
verursachen können, müssen separat verpackt werden.
Platzierung von Lebensmitteln
StellenSienichtzuvielLebensmittelindenKühlschrank,dadieszueinemVerlustder
Kühle führen kann.
LebensmittelsollteneinzelninAluminiumfolieoderZellophanfolieoderinluftdichten
Plastikboxen verpackt werden.
WarmeSpeisenkönnenerstnachErreichenderUmgebungstemperaturinden
Kühlschrank oder die Gefriertruhe gestellt werden, da sonst der Stromverbrauch
steigt.
StellenSieniemalsObstundGemüseindasGefrierfach,dadiesenachdem
Auftauen nicht zum Verzehr geeignet sind.
DEFROST
WennderKühlschranklängereZeitinBetriebist,istdieInnenächedesGefrierschranks
mit einer Eisschicht bedeckt. Es kann den Stromverbrauch erhöhen und die Wirkung der
Kühlungverringern.Eswirdempfohlen,denGefrierschrankeinmalimMonataufzu-
tauen.
Schalten Sie während des Auftauens die Stromversorgung aus, öffnen Sie die Tür und
bringen Sie gefrorene Produkte an einen kühlen Ort. Verwenden Sie einen Plastikspatel,
um das Eis zu entfernen. Entfernen Sie dann das Eis, das sich löst, und wischen Sie die
Innenseite Ihres Gefrierschranks mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Hinweise:VerwendenSiezumAuftauenIhresGefrierschranksniemalsMetallwerkzeuge,
da diese den Gefrierschrank beschädigen können.

ALLGEMEINE PFLEGE- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
DerKühlschranksollteeinmalimMonatgereinigtwerden.VordemReinigendes
Kühlschranks muss der Netzstecker gezogen werden.
Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Kühlschranks mit einem feuchten, weichen
Tuch ab.
Wenn der Kühlschrank zu schmutzig ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch mit
einem neutralen Reinigungsmittel und entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem troc-
kenen Tuch.
Wenn Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
TrennenSiedenKühlschrankvonderStromversorgung.
EntfernenSiealleLebensmittel.
ReinigenundtrocknenSiedenInnenraumwieindenobenangegebenen
Reinigungsanweisungen angegeben.
LassenSiedieTürenoffen,umunangenehmeGerüchezuvermeiden,wenn
der Kühlschrank nicht benutzt wird.
Reinigung
Bei der Reinigung des Kühlschranks muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden. Verwenden Sie Wasser oder ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel auf
einem weichen Tuch und entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen,
weichen Tuch. Denken Sie daran, den Abtauablauf auf der Rückseite direkt über
der Glasabdeckung zu leeren.
Glühlampe austauschen
Wenn das interne Licht nicht mehr funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-
se und schließen Sie es sofort wieder an. Wenn die Lampe immer noch nicht funktio-
niert, prüfen Sie, ob die Lampe richtig angeschraubt ist. Wenn trotz dieser Tests kein
Licht vorhanden ist, sollte die Glühlampe ausgetauscht werden.
Verwenden Sie eine 220-240 V ~ 10 W-Lampe.
TrennenSiedasGerätvomStromnetz.
ÖffnenSiedieLichtabdeckung(1).
TrennenSiediedefekteGlühlampegegendenUhrzeigersinn.
DrehenSiedieneueGlühlampeimUhrzeigersinn.
⚫
⚫
⚫
⚫

EIN PROBLEM LÖSEN
Wenn bei Ihrem Gerät Probleme auftreten, die oben nicht beschrieben wurden,
wenden Sie sich an den Kundendienst des Geschäfts oder an einen Einzelhändler.
Die folgenden Symptome sind keine Fehlfunktionen:
DasGeräuschvoninRohrenzirkulierendemKühlmittelistzuhören,diesistnormal.
DieLuftfeuchtigkeitaufderOberächeaußerhalbdesGerätswährendder
Regenzeit ist kein Problem des Geräts. Wischen Sie es einfach mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
DerKompressorundderKondensatorkönnensichbeistarkerHitzestärkererwärmen.
DerTürrahmenistetwasheiß;Diesbedeutet,dassderKondensatordaranarbeitet,
die Luftfeuchtigkeit abzuleiten.
PROBLEM
Das Gerät
funktioniert
nicht
Das Gerät ist
laut
Das Gerät
kühlt nicht
genug
Es gibt
Gerüche
im Gerät
MÖGLICHE URSACHE
Es gibt keine
Stromversorgung
DasGerätbendetsichzu
nahe an der Wand oder ist
nicht stabil.
Das Zubehör im Kühlschrank
ist falsch platziert
Die Tür wurde zu oft oder
schon lange geöffnet
Der Kühlschrank ist zu nahe
an der Wand
Der Kühlschrank ist zu voll
Die Temperatur ist schlecht
eingestellt
ImKühlschrankbendensich
faule Lebensmittel
Das Innere des Geräts muss
gereinigt werden
Die Sicherung funktioniert
nicht
LÖSUNG
Überprüfen Sie, ob der Stecker
richtig angeschlossen ist
Stabilisieren Sie den Boden des
Kühlschranks, indem Sie die
Position der Beine anpassen, das
Gerät von der Wand entfernen
und das Zubehör ordnungsgemäß
in den Kühlschrank stellen
Schließen Sie die Türen nicht und
öffnen Sie sie zu oft
Bewegen Sie das Gerät von der
Wand weg, um die Belüftung zu
verbessern
Überschüssige Lebensmittel aus
dem Kühlschrank nehmen
Drehen Sie den Temperaturregler
auf‘3’oderhöher
Verdorbenes Essen wegwerfen
und das andere einwickeln
Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks
Ersetzen Sie die Sicherung
Other manuals for 21225
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MaxxHome Refrigerator manuals