Mayer PROFI 32P3 User manual

Page 1/6
Návod k montáži a používání č. 25 32P3, 32W3

Page 2/6

Page 3/6
STŮL
PROFI
32P3 a 32W3
Vážený Zákazníku, děkujeme Vám za důvěru
projevenou při koupi našeho výro ku. Přejeme Vám
dlouhodo é užívání k vaší plné spokojenosti.
Váš Tým MAY R
Všeobecné záruční podmínky:
Na výše uvedený výro ek poskytuje výro ce záruku 60
měsíců od data prodeje.
Výrobce neodpovídá za:
- poškození způso ené nesprávnou montáží ne o
neoprávněným zasahováním do jednotlivých částí
- poškození způso ené vodou, znečištěním ne o
nevhodným čištěním
- nadměrné opotře ení způso ené ne ěžným užíváním
(zvýšený prach, špína, vlhkost ...)
- mechanická poškození (nárazem ...)
- pohledové vady nenahlášené do 3 dnů po převzetí
V případě reklamace se prosím o raťte na prodejce zn.
MAYER, u kterého jste výro ek zakoupili. Prodejce je
povinen výro ci písemně nahlásit:
- číslo faktury výro ce
- číslo reklamovaného modelu
- podro ný popis závady
- kontaktní oso u na sjednání postupu
Pokyny k montáži:
Výro ek je v rozloženém stavu, kvalitně za alen tak,
a y se při přepravě nepoškodil. Správná montáž je velmi
důležitá a může ji provádět jen technicky zručná oso a
přesně dle pokynů. Dodržte prosím rozměry šrou ů.
Chy y při montáži mohou vést k nesprávné funkčnosti
výro ku ne o k jeho poškození. Za poškození způso ená
chy nou montáží výro ce neodpovídá!
Montáž:
Postupujte dle přiloženého nákresu. Šrou y a
dotáhněte úplně až po celkové kompletaci stolu a jeho
ustavení na místo užívání. Mezi středovou pracovní
deskou a očními díly a nastavte
rovnoměrnou mezeru šíře asi 1mm. Po kompletním
sestavení stolu je možné pomoci dvou rektifikačních
patek umístěných na nosníku srovnat výšku středové
pracovní desky k očním dílům, pokud nejsou v rovině.
Čištění:
- kovové, laminátové i plastové díly lze čistit jen vlhkým
hadříkem (vodou se saponátem), k oživení plastů lze
použít renovační sprej určený pro přístrojové desky
interiérů automo ilů
- zásadně nepoužívejte tekuté ani sypké prostředky
s rusným účinkem, kyseliny, louhy ani žádná
rozpouštědla!
UPOZORNĚNÍ:
- ěhem používání je nutné pravidelně dotahovat
všechny šrou y, které se vlivem mechanických rázů a
sesycháním dřevěných částí uvolňují
- d ejte na dostatečné dotažení aretačních hlavic pro
nastavení výšky stolu, a y nedošlo k uvolnění dětmi
- na stůl nikdy nestoupejte, hrozí ne ezpečí úrazu!
- neumisťujte ve vlhkém ne o agresivním prostředí
- vyhý ejte se místům, kde y mohlo dojít k poškození
povrchu výro ku.
STÔL
PROFI
32P3 a 32W3
Vážený Zákazník, ďakujeme Vám za dôveru
prejavenú kúpou nášho výro ku. Prajeme Vám dlhodo é
užívanie k vašej úplnej spokojnosti.
Váš Tým MAY R
Všeobecné záručné podmienky:
Na vyššie uvedený výro ok poskytuje výro ca záruku
60 mesiacov od dátumu predaja.
Výrobca nezodpovedá za:
- poškodenia spôso ené nesprávnou montážou ale o
neoprávneným zasahovaním do jednotlivých častí
- poškodenie spôso ené vodou, znečistením ale o
nevhodným čistením
- nadmerné opotre enie spôso ené nie ežným
užívaním (zvýšený prach, špina, vlhkosť ...)
- mechanické poškodenia (nárazom ...)
- vizuálne vady neoznámené do 3 dní po prevzatí
V prípade reklamácie sa prosím o ráťte na predajcu zn.
MAYER, u ktorého ste výro ok zakúpili. Predajca je
povinný výro covi písomne nahlásiť:
- číslo faktúry výro cu
- číslo reklamovaného modelu
- podro ný popis závady
- kontaktnú oso u na dohodnutie postupu
Pokyny na montáž:
Výro ok je v rozloženom stave, kvalitne za alený tak,
a y sa pri preprave nepoškodil. Správna montáž je veľmi
dôležitá a môže ju vykonávať i a technicky zručná oso a
presne podľa pokynov. Dodržte prosím rozmery skrutiek.
Chy y pri montáži môžu viesť k nesprávnej funkčnosti
výro ku, ale aj k jeho poškodeniu. Za poškodenie
zpôso ené chy nou montážou výro ca nezodpovedá!
Montáž:
Postupujte podľa priloženého nákresu. Skrutky a
dotiahnite úplne až po celkovej kompletizácii stola a jeho
postavení na miesto užívania. Medzi stredovou
pracovnou doskou a očnými dielmi a
nastavte rovnomernú medzeru šírky asi 1mm. Po
kompletnom zostavení stola je možné pomocou dvoch
rektifikačných pätiek umiestnených na nosníku
zrovnať výšku stredovej pracovnej dosky k očným
dielom, pokiaľ nie sú v rovine.
Čistenie:
- kovové, laminátové aj plastové diely je možné čistiť len
vlhkou handričkou (voda so saponátom), k oživeniu
plastov je možné použiť renovačný sprej určený pre
prístrojové dosky interiérov automo ilov
- zásadne nepoužívajte tekuté ani sypké prostriedky s
rúsnym účinkom, kyseliny, lúhy ani žiadne rozpúšťadlá!
UPOZORN NI :
- počas používania je nutné pravidelne doťahovať všetky
skrutky, ktoré sa vplyvom mechanických nárazov a
zosychaním drevených častí uvoľňujú
- d ajte na dostatočné dotiahnutie aretačných hlavíc pre
nastavenie výšky stola, a y nedošlo k uvoľneniu dětmi
- na stôl nikdy nestúpajte, hrozí ne ezpečenstvo úrazu!
- neumiestňujte vo vlhkom ale o agresívnom prostredí
- vyhý ajte sa miestam, kde y mohlo dôjsť k poškodeniu
povrchov výro ku

Page 4/6
TABL
PROFI
32P3 and 32W3
Dear Customer, thank you for your confidence when
uying aur product. We wish you long-term use to your
complete satisfaction.
Your MAY R Team
General warranty conditions:
On the a ove mentioned product manufacturer provides
a guarantee of 60 months from the date of sale.
The manufacturer isn´t liable for:
- damage caused y improper installation or
unauthorized intrusion into the individual parts
- damage caused y water, pollution or improper
cleaning
- excessive wear caused y unwanted use (increased
dust, dirt, humidity ...)
- mechanical damage (impact ...)
- visi le defects not reported within 3 days after receipt
In the event of a complaint, please contact the seller of
the rand MAYER where you purchased the product. The
seller is o liged to notify the producer in writing:
- producer´s invoice num er
- num er of the claimed model
- a detailed description of the damage
- contact person for agreeing on next steps
Instructions for installation:
The product is in kit form, high-quality packed, protected
against damages during transport. Proper installation is
very important and can e done y technically skilled
person, exactly according to the instructions. Please
respect the dimensions of screws. Errors during
installation can result to incorrect functionality or damage
of the product. Producer isn´t a le to e held responsi le
for these damages!
Installation:
Follow the attached drawing. Screws and tighten
finaly after complete assem ly of the ta le and its
placement at the place of use. Adjust a 1mm wide gap
etween the center ta letop and side ta letops
and . After complete assem ly of the ta le, it is
possi le to use two rectification patches on the eam
compare the height of the center ta letop to the side
ta letops.
Cleaning:
- metal and plastic parts can e cleaned with just water
with detergents, the recovery of plastic can e used for
retrofit spray for dash oard car interiors
- do not use any solvents or washing powders, acids or
lyes!
WARNING:
- while using is periodically necessary to tighten the
screws, which are due to mechanical shock, shrinkage of
the wooden parts and upholstery released
- make sure sufficient tightening the screws to adjust the
ta le height to prevent the release of children
- never stand on the ta le, there is a risk of injury!
- don´t place in a damp or aggressive environment
- avoid places where it could damage the surface of the
product.
TISCH
PROFI
32P3 und 32W3
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen in
unser Produkt. Wir wünschen Ihnen eine langfristige
Nutzung zu Ihrer vollsten Zufriedenheit.
Ihr MAY R Team
Allgemeine Garantiebedingungen:
Für das o en genannte Produkt gewährt der Hersteller
eine Garantie von 60 Monaten a dem Verkaufsdatum.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für:
- Schäden durch unsachgemäße Installation oder
un efugte Manipulation in einzelne Teile
- Schäden durch Wasser, Schmutz oder unsachgemäße
Reinigung
- Ü ermäßiger Verschleiß aufgrund ungewöhnlichen
Ge rauchs (erhöhter Stau , Schmutz, Feuchtigkeit ...)
- mechanischer Schaden (durch Stoß ...)
- Sehfehler nicht innerhal von 3 Tagen nach Erhalt
gemeldet
Im Falle einer Reklamation wenden Sie sich itte an
den Händler Marke MAYER, von dem Sie das Produkt
gekauft ha en. Der Verkäufer ist dem Hersteller
schriftlich Folgendes mitzuteilen verpflichtet:
- Rechnungsnummer des Herstellers
- Nummer des eanspruchten Modells
- eine detaillierte Beschrei ung des Fehlers
- Ansprechpartner in den Verhandlungsprozess
Installationsanweisungen:
Das Produkt ist in einem zerteilten Zustand und so gut
verpackt, dass es eim Transport nicht eschädigt wird.
Die richtige Installation ist sehr wichtig und darf nur von
einer technisch kompetenten Person genau nach
Anweisung durchgeführt werden. Fehler ei der Montage
können zu Fehlfunktionen oder Schäden am Produkt
führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäße Installation entstanden sind!
Montage:
Befolgen Sie die eigefügte Zeichnung. Ziehen Sie die
Schrau en und erst nach der vollständigen
Montage des Tisches und seiner Aufstellung am Einsatzort
fest an. Stellen Sie zwischen der mittleren Ar eitsplatte
und den Seitenteilen und einen
gleichmäßigen A stand von ca. 1 mm ein. Nach der
vollständigen Montage des Tisches ist es möglich die Höhe
der mittleren Ar eitsplatte an den
Seitenpanelen
auszurichten, wenn sie nicht in der E ene liegen, durch
zwei auf dem Träger angeordnete Korrekturfüße.
Reinigung:
- Metall, Glasfaser und Kunststoffteile können mit einem
feuchten Tuch (Wasser mit Reinigungsmitteln) gereinigt
werden, für die Erfrischung von Kunststoff kann Spray
verwendet werden (Spray zur Regeneration des
Armaturen retts im Fahrzeuginneren)
- Keine flüssigen oder losen Schleifmittel, Säuren, Laugen
oder Lösungsmittel verwenden!
WARNUNG:
- Während des Ge rauchs müssen alle Schrau en, die
durch mechanische Einwirkung und Schütteln der
Holzteile freigesetzt werden, regelmäßig angezogen
werden
- Stellen Sie sicher, dass die Höhe der Tischhöhe
ausreichend festgezogen ist, damit sie nicht von Kindern
gelöst wird
- niemals auf dem Tisch stehen, Verletzungsgefahr!
- Nicht in einer feuchten oder aggressiven Umge ung
auf ewahren
- Vermeiden Sie Orte, an denen die O erfläche des
Produkts eschädigt werden könnte.

Page 5/6
STÓŁ PROFI 32P3 i 32W3
Drogi Kliencie, dziękujemy za zaufanie, podczas
zakupu naszego produktu. Życzymy długotrwałego
użytkowania dla pełnej satysfakcji.
Twój zespół MAY R
Ogólne warunki gwarancji:
Na wyżej wymienione produkty producent udziela
gwarancji na okres 60 miesięcy od daty sprzedaży.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za:
- uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją lu
nieuprawnionym użyciem nieoryginalnych części
- uszkodzenia spowodowane przez wodę,
zanieczyszczenia lu niewłaściwe czyszczenie
- nadmierne zużycie spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem (spowodowanym na przykład przez kurz,
rud, wilgoć ... )
- uszkodzenia mechaniczne (uderzenie ...)
- widoczne wady nie zgłoszono w ciągu 3 dni od
otrzymania
W przypadku reklamacji prosimy o kontakt ze
sprzedawcą marki MAYER, w miejscu dokonania zakupu
produktu. Sprzedawca jest zo owiązany powiadomić
producenta na piśmie wraz z podaniem następujących
informacji:
- numer faktury producenta
- numer zastrzeżonego modelu
- szczegółowy opis uszkodzenia
- dane oso y kontaktowej do uzgodnienia kolejnych
kroków
Instrukcje dotyczące instalacji:
Produkt jest w formie zestawu, zapakowany w wysokiej
jakości , za ezpieczony przed uszkodzeniem podczas
transportu. Właściwa instalacja jest ardzo ważna i
najlepiej że y yła wykonana przez wykwalifikowaną
oso ę, dokładnie zgodnie z instrukcjami. Proszę
przestrzegać wymiarów i rodzaju śru . Błędy podczas
instalacji mogą skutkować nieprawidłową
funkcjonalnością lu uszkodzeniem produktu. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za te uszkodzenia!
Instalacja:
Postępuj zgodnie z załączonym rysunkiem. Śru y i
nakrętki dokręcić ostatecznie po pełnym montażu
stołu i jego umiejscowieniu w miejscu użytkowania.
Wyreguluj szerokość 1 mm między środkowym latem
a ocznymi latami i . Po całkowitym
zmontowaniu stołu można zastosować dwie łatki
rektyfikacyjne na elce , porównać wysokość latu
środkowego z ocznymi latami.
Czyszczenie:
- części metalowe i plastikowe mogą yć czyszczone tylko
wodą z detergentami, odzyskiwanie tworzywa sztucznego
może yć wykorzystane do modernizacji wnętrza
samochodu w desce rozdzielczej
- nie używaj żadnych rozpuszczalników ani proszków do
prania, kwasów ani ługów!
OSTRZ Ż NI :
- podczas używania jest okresowo konieczne dokręcenie
śru , co jest wynikiem wstrząsów mechanicznych,
kurczenia się drewnianych części i tapicerki
- upewnij się, że dokręciłeś śru y wystarczająco, a y
wyregulować wysokość stołu, y zapo iec ich zwolnieniu i
zranieniu dzieci.
- nigdy nie stój na stole, istnieje ryzyko zranienia!
- nie umieszczać produktu w wilgotnym lu agresywnym
środowisku
- unikać miejsc, w których produkt mógł y doznać
uszkodzenia powierzchni.
Stalas PROFI 32P2 ir 32W3
Gerbiamasis kliente, ačiū už pasitikėjimą mūsų
produktais. Linkime ilgalaikio naudojimo ir tikimės, kad
patenkinsime jūsų poreikius.
Jūsų MAY R komanda
Bendrosios garantijos sąlygos:
Gamintojo garantija galioja 60 mėnesių nuo pardavimo
datos.
Gamintojas neatsako už:
- žalą, atsiradusią dėl netinkamo įrengimo ar neleistino
atskirų dalių pažeidimo
- vandens, dėmių ar netinkamo valymo padaryta žalą
- per daug nusidėvėjimo dėl nepageidaujamo naudojimo
(dulkių, purvo, drėgmės...)
- mechaninų pažeidimų (smūgių ...)
- mechaninės žalos, kurią sukelia per didelė apkrova
- matomus defektus, apie kuriuos ne uvo pranešta per 3
dienas po gavimo
Jei turite nusiskundimų kreipkitės į "MAYER" prekės
ženklo atstovą, iš kurio įsigijote gaminį. Apie
nusiskundimus pardavėjas privalo raštu pranešti
Gamintojui.
Montavimo instrukcijos:
Produktas yra nesurinktas, supakuotas aukštos koky ės
pakuotėje, apsaugotas nuo pažeidimų transportavimo
metu. Tinkamas montavimas yra la ai svar us, jį gali
atliktas techniškai kvalifikuoto asmens, tiksliai pagal
instrukcijas.
Klaidos montavimo metu gali reikšti gaminio funkcijos
praradimą ar jo sugadinimą. Gamintojas neatsako už
šiuos nuostolius!
Montavimas:
Sekite grafinį montavimo vedlį paveikslėliuose!
Dėmesio:
Tvirtinimo varžtai ir priveržiami galutinai po
galutinio stalo sumontavimo, taip išreguliuojant tarpelį
tarp stalviršio šonų ir priestalių ir taip, kad
tarp jų liktų 1mm tarpeliai.
Po surinkimo reguliuokite kilnojamos stalo dalies aukštį
stacionarių dalių atžvilgiu naudodami suktukus esančius
ant dalies .
Valymas:
- metalines ir plastikines dalis galima valyti tik vandeniu
su plovikliu
- nenaudokite jokių tirpiklių ar skal imo miltelių, rūgščių
ar stiprių šarminių valiklių!
ĮSPĖJIMAS:
- nelaikyti tiesioginiuose saulės spinduliuose
- nenaudokite drėgnomis ar netinkamomis salygomis
- venkite produkto paviršiaus pažeidimų
- stalas skirtas naudoti pagal jo tiesioginę paskirtį!

Page 6/6
PROFI
32P3 és 32W3 ASZTAL
Tisztelt Vásárló! Köszönjük termékünk
megvásárlásával kifejezett izalmát! Kívánjuk, hogy
hosszútávon elégedetten használhassa termékünket!
Az Ön MAY R Csapata
Általános jótállási feltételek:
Erre a termékre a gyártó a vásárlás napjától számított
60 hónap garanciát vállal.
A gyártó nem vállal felelősséget az alábbiakért:
- helytelen összeszerelés vagy az egyes részek e történő
jogosulatlan eavatkozás által okozott károsodások
- víz, szennyeződés vagy helytelen tisztítás által okozott
károsodás
- nem a megszokott használat által okozott túlzott
elhasználódás (fokozott mértékű por, szennyezés,
nedvesség ...)
- mechanikai károsodások (ütközés által ...)
- látható hi ák, melyek az átvételt követő 3 napon elül
nem kerültek ejelentésre
Panasztétel esetén kérem forduljon a MAYER márka
eladójához, akitől a terméket vásárolta. Az eladó köteles
a gyártónak írás an ejelenteni:
- a gyártó számlájának sorszámát
- a kifogásolt modell számát
- a hi a részletes leírását
- kapcsolattartó személyt a tová i eljárás egyeztetésére
Összeszerelési útmutató:
A termék szétszerelt állapot an, minőségi csomagolás an
található, mely meggátolja a szállítás köz eni
károsodását. A helyes összeszerelés rendkívül fontos, és
csak műszakilag jártas személy végezheti, pontosan az
utasítások szerint. Kérem tartsa e a csavarok méreteit.
Az összeszereléskor történő hi ák a termék helytelen
működéséhez vagy károsodásához vezethetnek. A hi ás
összeszerelés által okozott hi ákért a gyártó nem vállal
felelősséget!
Összeszerelés:
Kövesse az alá i á ra szerinti utasításokat A és
csavarokat csak az asztal teljes összeszerelése és a
használati helyére történő állítása után húzza meg
teljesen. A középső munkalap és az oldalrészek
és között állítson e azonos, k . 1 mm szélességű
hézagot. Az
asztal teljes összeszerelése után a tartón
található két kiegyenlítő talp segítségével a középső
asztallap magassága az oldalrészekhez igazítható
(amennyi en nincsenek azonos szint en).
Tisztítás:
- a fém, rétegelt, illetve a műanyag részek csak nedves
(mosószeres víz en megnedvesített) kendővel tisztíthatók, a
műanyagok frissítésére használható a gépjárművek
műszerfalára szolgáló helyreállító spray is
- semmiképp se használjon vizes vagy dörzshatású por állagú
készítményt, savat, lúgot vagy oldószert!
FIGY L M!
- a használat folyamán minden csavart rendszeresen meg kell
húzni, mert a mechanikai ütközések és a fa részek száradása
által meglazulhatnak
- ügyeljen arra, hogy az asztal magasságának eállítására
szolgáló marokcsavarok kellőképpen meg legyenek húzva,
hogy a gyerekek ne lazíthassák meg azokat
- az asztalra soha ne álljon fel, mert sérülés veszélye
fenyeget!
- ne helyezze a terméket nedves vagy agresszív környezet e
- kerülje az olyan helyeket, ahol a termék felülete károsodhat
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Mayer Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Whittier Wood
Whittier Wood McKenzie Alder 1614aAUF Assembly instructions

Next
Next STANTON LARGE CONSOLE Assembly instructions

SIGE
SIGE K100 Assembly instructions

Bertini
Bertini BR1501-10 instruction manual

Next
Next CARTER 882242 Assembly instructions

SMS
SMS Casing Specific OH46F Portrait Basic Installation and adjustment manual