MC Electronics MCK 1200 User manual

MCK 1200
COMPUTER FOR
PRECISION SEED DRILLS
USER’S MANUAL
NR.2839-EN
REV.1
EN

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
2
This product complies to EMC requirements in accordance with Directives
2004/108/CE and successive modifications
in accordance with standard EN ISO 14982 applied
Manufactorer : MC elettronica S.r.l.
Address : Via E. Fermi, 450/486
Fiesso Umbertiano (ROVIGO) - ITALY
Tel. +39 0425 754713 Fax +39 0425 741130
E-mail: mcstaff@mcelettronica.it
Internet: www.mcelettronica.it
Manual code : 2839-EN
Issued : February 2012
Edition : November 2014
MC elettronica S.r.l. is not obliged to give notice of any further modifications of the
product.
The information given in this manual does not allow unauthorized personnel to
tamper the product in any way. The guarantee on the equipment will no longer be
valid if tampering should be detected.
© Copyright MC elettronica 2014

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
3
Index
1. Rules and general warning...............................................................................4
1.1 Introduction...................................................................................................4
1.2 Terms of guarantee.......................................................................................5
1.3 Service..........................................................................................................5
2. General description..........................................................................................6
3. How to install the system.................................................................................7
3.1 Wiring attachments.......................................................................................7
3.2 How to install the sensors..............................................................................8
3.2.1 How to install the speed sensor D.18 cod. 481........................................8
3.2.2 How to install the photocells ...................................................................9
3.3 Front view...................................................................................................11
4. Accessories ....................................................................................................12
5. Using the Seeder Control MCK 1200..............................................................13
6. Programming..................................................................................................14
6.1 Programming the working width ..................................................................14
6.2 Programming the “C” parameter (pulses / 100 metres)................................15
6.2.1 Practical example for calculating the C parameter to be programmed...16
6.3 Automatic calibration of “C” parameter.......................................................17
6.4 How to programming the delay between visual and acoustic alarm..............17
6.5 How to programming the sensitivity of seeds to count..................................17
6.6 How to programming the sensitivity of seeds to pass...................................18
6.7 How to check speed sensor for functionig....................................................19
6.8 How to check photocells for functiong..........................................................19
7. Maintenance....................................................................................................20
7.1 Ordinary maintenance.................................................................................20
7.1.1 How to protect the main connector........................................................20
7.2 Extraordinary maintenance..........................................................................20
8. Technical data.................................................................................................21
8.1 Seeder Monitor MCK 1200 ..........................................................................21
8.2 Technical data accessories .........................................................................21
8.2.1 Speed sensor D.18 cod. 481.................................................................21
8.2.2 Photocell sensor cod. 4228...................................................................21
8.2.3 Photocell sensor cod. 10FOT-SEMIMINUTI-0001 / 10FOT-1269...........22
8.2.4 Cables cod. CAB-SEM-001, CAB-SEM-002, CAB-SEM-003, CAB-SEM-
004...............................................................................................................22

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
4
1. Rules and general warning
1.1 Introduction
This manual gives all the specific information that you need for a proper use of the
equipment.
After buying the instrument, read the manual carefully and refer to it any time you
have doubts on how to use the equipment or when you have to carry out
maintenance operations.
Keep the manual on the machine. If this is not possible, keep it ready to hand.
ALL RIGHTS RESERVED. THIS MANUAL IS INTENDED FOR CUSTOMERS ONLY. ANY
OTHER USE IS FORBIDDEN.

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
5
1.2 Terms of guarantee
�SUBJECT OF THE GUARANTEE: the guarantee is applied to the product and
to those parts which are marked with the serial number or any other
identification number used by MC elettronica;
�HOW LONG THE GUARANTEE IS EFFECTIVE: MC elettronica S.r.l.
guarantees the SEEDER MONITOR MCK 1200 Computer for a period of 1
year from the manufacturing date (printed on the identification label which is to
be found on the rear side of the equipment) and accessories. The guarantee
covers the product and any repair carried out within the agreed terms.
This guarantee does not apply in the event of:
�accidental damage;
�improper use;
�modifications which haven’t been agreed upon, improper installation (or
setting);
�damage caused when a non-MC elettronica equipment, which is
mechanically or electrically connected to our instruments, breaks or does
not function properly;
�act of God (lightning, floods, fire or other causes which do not depend from
MC elettronica).
Repairs under guarantee, which must be carried out in the laboratories of our
authorized centres, are entirely free of charge provided the equipment is directly
transported to said laboratories or sent free port. Transport charges and risks
are entirely borne by the Customer.
The above-mentioned guarantee is valid unless otherwise stated between MC
elettronica and the Customer.
Warning
Mc elettronica declines any liability for damages or direct or indirect
charges, as a consequence of improper use or inability of the Customer
to use the equipment separately and/or together with other instruments.
1.3 Service
Service is available in all the countries where the equipment is officially supplied by
MC elettronica (during and after the guarantee period).
Any kind of operation that is to be carried out on the SEEDER MONITOR MCK
1200 Computer must be done in accordance with the instructions stated in this
manual or as agreed with MC elettronica.
If not, the relative terms of guarantee might become void.

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
6
2. General description
The MCK 1200 monitor is multifunction electronic instrument suitable for small
precision drills, pneumatic or mechanical control of sowing “monogerm” (corn,
soybean, sunflower, sugar beet, etc.)
The instrument controls the operation of the file indicating the LCD by horizontal
bars, any abnormality of sowing.
During the working cycle, the following data are displayed and controlled:
�the width (width - PROG);
�the 'working area: total and partial (Ha);
�the status of files;
�the hours worked on.
The computer carries out the above-mentioned operations by means of a series of
photocells installed on each single row of the seed drill for seeds counting, and a
speed sensor to be installed on a wheel of the machine.

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
7
3. How to install the system
3.1 Wiring attachments
MCK 1200
63 4 51 2 129 10 117 8
Figure 1. Wiring attachments.
�Connect the signal cable to the junction box placed on the seed drill;
�connect the speed sensor “VEL” and the photocells;
�Insert the connector of the photocell fitted on the 1st element of the seed drill
onto the connector of cable“1”. N.B.: The “first” element of the seed drill can be
considered the one on farther right or left, according to your requirements.
�Insert the connector of the photocell fitted on the 2nd element of the seed drill
onto the connector of cable“2”, and so on until the final element of the seed
drill.
VEL
Speed
sensor
Power cable
PHOTOCELLS
A

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
8
�Connect the power cable (A) of the Monitor to the 12Vdc battery of the vehicle;
connect the RED wire to the positive pole (+) and the BLACK wire to the
negative pole (-).
3.2 How to install the sensors
The MCK 1200 Computer is equipped with 2 types of sensors:
�speed sensor (always present) cod. 481;
�photocell sensor (always present) cod. 4228, 10FOT-1269, 10FOT-
SEMIMINUTI-0001.
3.2.1 How to install the speed sensor D.18 cod. 481
You can install the speed sensor (cod. 481) anywhere there is a mechanic
movement, in the wheel (front or rear wheel) of the agricultural vehicle/machine, or
by making a metal reference which sticks out of at least 7 mm (Figure 2 - ref. <C>).
We recommend to install the speed sensor inside the wheel, by placing the head
sensor opposite the rim bolts (Figure 2 – ref. <A>).
Adjust the distance between the sensors and the bolts to about 2/3 (Figure 2 – ref.
<B>).
Fix the sensor holder bracket (supplied) to a fixed part of the vehicle/machine so
that it is well fixed to the structure. Lock the sensor to the bracket with the nut and
lock nut.
Warning
We recommend to protect the sensor cable with a rubber sheath.
Figure 2. How to install the speed sensor cod. 481.
Speed sensor
Inner side of wheel
Metal reference

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
9
3.2.2 How to install the photocells
Photocells must be placed on each single row of the seed drill close to the seed-
drop area; if seed drills with seed-drop pipes are used, photocells must be placed at
about half the length of the pipe.
To install photocells, proceed as follows:
�distribute the photocells cables on the seed drill air pipes, respecting the
row numeration (Figure 5): Cable No. 1 corresponds to row 1 on the
Monitor, the No. 2 cable row corresponds to No. 2 on the monitor, etc. ... It
is important that we consider as "row No. 1" on the front row of the planter
(starting from right or left) and the other are connected in sequence. Figure
5 is an example of application of a six-row wiring (cod.CAB-SEM-002) by
selecting the first row of the left of the planter;
�fix the junction box (A) at the centre of the seed drill with some clamps held
to the machine;
For installation the photocell proceed follows:
�If the seeding has elements of sowing "high" with pipes that carry the
seeds fall to the ground, are the ones to install photocell cod. 10FOT-
4RXTES (with outside electronics on box) or cod. 10FOT-4RXTIN (with
inside electronics) and must be placed at about half the length of the
tube (Figure 6).
�If the seeding has elements of sowing "low" and the seed falls to the
ground directly from the disk, the photocells are those to install code.
4228 (stirrup depending on the type of seeding) and be mounted
directly onto the seed.
Warning
make sure that photocells do not obstacle the seed-drop or the
mechanical functioning of the sowing element.
Figure 3. How to install photocells.

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
10
Figure 4. Example of installation on the pipe cod. 10FOT-SEMIMINUTI-0001.
Figure 5. Example of installation on the sowing element cod. 4228 and cod.
10FOT-SEMIMINUTI-0001.
Optical elements
Clamps
Amplifier for
photocell Electric cable from
the junction box
Clamps
2 leds transmitter
3 leds receiver

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
11
3.3 Front view
Figure 1. Front view.
The front panel allows the operator to display all the data of the working cycle. The
following elements can be distinguished:
REF. DESCRIPTION
A. “ha PART” e “+” key : it shows the partial area worked in hectares
(range: from 0.01 to 999.9 ha); during the programming phase, it
increases the displayed value.
B. “WIDTH – PROG “ key : it allows the operator to display and change the
working width.
C. “ha TOTAL” e “-“ key : it shows the total area worked in hectares
(range: from 0.01 to 999.9 ha); during the programming phase, it
decreases the displayed value.
D. Liquid crystal display : it constantly shows the rows status and data
requested by the switchboard.
E. “ON – OFF” key: its switching on is shown by the corresponding green
led.
A
B
C
D
E
LOGO
1 2 3 4 5 6
78 9 10 11 12
PROG.2"
IMP/100M
MCK 1200

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
12
4. Accessories
Table 4-1. Accessories.
CODE DESCRIPTION
481 Speed sensor with support - cable L=2000 mm
4228 Standard photocell sensor
10FOT-1269 Photocell sensor for seed-drop pipe
10FOT-SEMIMINUTI-0001 Photocell sensor for small seeds
CAB-SEM-001 Cable 4 rows x 80 cm
CAB-SEM-002 Cable 6 rows x 80 cm
CAB-SEM-003 Cable 8 rows x 80 cm
CAB-SEM-004 Cable 12 rows x 80 cm
NOTE:
cables must be ordered according to the type of seed drill used; the following data
are required while ordering: rows number, sowing distance between rows, seed drill
brand and model.
All components of the Kit - SEEDER MONITOR MCK 1200 are standard, therefore
they can be used on all models of seed drills; only the supports for the photocells
are specific for the mark and model of the seed drill used

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
13
5. Using the Seeder Control MCK 1200
1. Power on the monitor by pressing the “ON - OFF” key. The instrument will
perform for 1 second a brief test by activating the acoustic alarm and lighting
up all the display segments; after this test, working hours will be displayed for 3
seconds.
2. To reset the totalizators (partial and total area worked in hectares), hold down
the corresponding key until the display views “0.00”.
To reset working hours, hold down any key for about 3 seconds while the display
visualizes working hours (after the initial test operated at the switching on).
After working hours, the monitor displays the rows which are operative as lit
segments. Segments which are off represent rows that are not checked by the
monitor. When a row does not sow regularly, the corresponding display segment
starts flashing and an intermittent audible alarm is given, which will sound for 5
seconds.
To display worked area and working width press the corresponding keys. The
monitor will display again the rows segments after 6 seconds.
RESETTING THE TOTALIZATORS
Figure 2
LOGO
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
PROG.2"
IMP/100M
MCK 1200

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
14
6. Programming
6.1 Programming the working width
To program the working width press “width - PROG” key (rif. B, fig.1) and hold it
pressed until letter “L” starts flashing on the display.
Keeping “width - PROG” key pressed, hold down also “+” key (rif. A, fig.1) to
increase or “-” key (rif. C, fig.1) to decrease the displayed value, until the desired
value is obtained expressed in metres and centimetres, from 1.00 to 9.90 metres.
Picture 3 shows an example of working width programming.
1^ STEP
Press the key and hold it
pressed until the end of
programming
2^
STEP
Figure 3
LOGO
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
PROG.2"
IMP/100M
MCK 1200

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
15
6.2 Programming the “C” parameter (pulses / 100 metres)
To program “C” parameter press “width - PROG” (ref. B, fig. 1) and “ha Total” keys
(ref. C, fig. 1) simultaneously and hold them pressed until the display shows the
current parameter value, preceded by letter “C” flashing; then release keys..
Press “+” key (ref. A, fig. 1) to increase or “-” key (ref. C, fig. 1) to decrease the
displayed value, until the desired value (from 20 to 999 pulses / meter) is obtained.
Press “width - PROG.” key (ref. B, fig. 1) for about 1 second to quit programming.
La Picture 4 shows an example of “C” parameter programming.
KEYS TO BE PRESSED
Figure 4
LOGO
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
PROG.2"
IMP/100M
MCK 1200

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
16
6.2.1 Practical example for calculating the C parameter to be
programmed
As anticipated previously, in the “C” parameter you have to program the number of
impulses the proximity sensor has to send to the Tachometer every 100 linear
meters the machine works. Therefore, you must calculate how many reference
points will pass in front of the sensor every 100 linear meters. In this example we
assume that the proximity sensor is assembled so as to sense a magnet fixed to
one of the wheel bolts:
1. place the machine on a flat ground and mark clearly (with a piece of chalk,
for instance) the outer side of the tire in the exact place where it touches
the ground (figure 5 – ref. <A>);
2. take as your reference on the ground a point that corresponds to the mark
you made on the tire (starting point. Figure 5 – ref. <A>) and move the
machine slowly forward until the wheel has made an exact number of
rotations, for our example let’s say 30, then stop the machine (end point.
Figure 5 – ref. <B>); to obtain highest precision of setting you’ll need to go
at least 50 meters;
3. measure the distance from the starting point to the end point;
4. let’s assume the distance you measured is 60 meters: 60 meters divided
by 30 rotations gives 2 meters as the measure of each rotation of the
wheel;
5. dividing 100 meters (reference distance for parameter “C”) by 2 meters
(wheel circumference) the result is that the machine wheel makes 50
rotations in 100 meters;
6. now you only have to multiply the number of rotations the wheel makes
in 100 meters (according to our calculation, 50) by the number of
reference points the sensor detects at each rotation of the wheel (according
to our example, 1 bolt): the result is the number of references/impulses that
are detected per 100 linear meters (according to our example: 50 x 1 = 50).
Insert this value for the “C”-parameter programming;
Parameter “C”=
100 metres xN° wheel references
Wheel circumference in metres
A
Wheel revolutions ( ex. 30 )
Start Stop
Distance covered ( ex. 60 metres )
B
Figure 5. Practical example for calculating the “C” parameter.

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
17
6.3 Automatic calibration of “C” parameter
The automatic calibration of “C” parameter is effected by covering a fixed distance
of 100 metres according to the instructions listed below:
1. Measure a distance of 100 metres on the ground and place the machine on
the starting point;
2. Display ”C” parameter; press “+” (fig. 1, ref. A ) and “-“ (fig.1, ref. C) keys
simultaneously to start counting (the display will be reset) releas keys;
3. Drive along a way of 100 metres and stop after covering that fixed distance;
during the counting phase the display will show the number of impulses
received by the sensor;
4. Stop counting by pressing “width - PROG.” key (rif. B, fig.1). The impulses
obtained will be automatically programmed in “C” parameter.
6.4 How to programming the delay between visual and acoustic
alarm
The programmable delay between the visual and the acoustic alarm is the time, in
seconds, that runs between the visual signal of an alarm on a row (the relative
segment starts flashing) and the acoustic alarm signal; this delay means that in
case of temporary or brief alarm events on one or multiple rows, the operator is not
continuously disturbed by the buzzer.
With the monitor switched off, press keys A, B and C together and, while keeping
them pressed, switch the monitor on by pressing the "ON/OFF" key and wait without
releasing the keys. At the end of the initial test, 6 horizontal segments will appear on
the display for about 2 seconds, then, the indication "r -" followed by the
programmed value: at this point, release the keys and press keys A or C individually
to increase or decrease the programmed value.
Once the desired value has been reached, keep key B pressed until the display re-
starts from the working hours indicating that the new data has been stored.
Alarm delay “r” 0 ÷ 5 seconds in steps of
1 second default: 1 second
6.5 How to programming the sensitivity of seeds to count
To program the rows-alarm sensitivity (values from 1 to 20) the monitor must be off.
Press B and C keys (ref. Fig. 1 pag.Errore. Il segnalibro non è definito.)
simultaneously and hold them pressed; at the same tome power on the monitor,
and keep on holding B and C keys pressed until „S-“ text is displayed, followed by
the current sensitivity value; press C(-) or A(+) keys to change the displayed value
(ref. Fig. 1 pag.Errore. Il segnalibro non è definito.), while press and hold A key

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
18
pressed for at least 2 seconds to store the desired value. From now on the monitor
will start its normal working cycle.
The sensitivity value which is to be programmed depends upon the type of sowing
effected; we advise you to program it as reported below:
MAIZE - SUNFLOWER BEETS SOYA SMALL SEEDS
Sen = 4 – 6 Sen = 6 - 9 Sen = 7 -12 Sen = 12 - 19
N.B.: The monitor is programmed by default in counting mode.
6.6 How to programming the sensitivity of seeds to pass
The seeding sensitivity in the passage mode corresponds to the maximum time
(without pulses on one or more rows) beyond which the visual alarm is triggered
followed by the acoustic one. The same time applies for the resetting of the alarm;
the programmable values range from 21 to 28 and correspond to the following
times:
21 = 0,5 seconds
22 = 1,0 seconds
23 = 1,5 seconds
24 = 2,0 seconds
25 = 2,5 seconds
26 = 3,0 seconds
27 = 3,5 seconds
28 = 4,0 seconds
EXAMPLE: if you program 24 as a value, in order to trigger the alarm on a row, NO
pulse must arrive on that row for at least 2 seconds and, once the alarm is
triggered, in order to reset it, pulses must fall on that row for at least 2 seconds; see
Chap. to access to the programming phase. 6 (“Programming”);
Once the desired value has been reached, keep key B pressed until the display re-
starts from the working hours indicating that the new data has been stored.
Sen (passage mode) S 21 ÷ 28 in steps of 1

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
19
6.7 How to check speed sensor for functionig
Check the functioning of the speed sensor as follows:
1. Switch on the computer (<ON/OFF>-key);
2. Using a screwdriver or other metal mass, pass over the red part of the sensor
repeatedly. If the computer displays the simulated speed (which probably will
not be constant) it means that the sensor is functioning and is properly
connected.
6.8 How to check photocells for functiong
Check the operation of the photocells by doing the following:
Turn on the Monitor button (<ON / OFF>) and wait until the display shows the "0.0"
Simulated test:
With one of your fingers or with a small object, pass in front of each photocell: if
the photocell is correctly connected, it will send impulses to the monitor, which
will activate an audible alarm together with the switching on of the led
corresponding to the row.
After a few seconds the led will switch off and the audible alarm will go out.
Repeat the test with the next photocell.
N.B.: it is necessary to wait for the led to switch off again.
Execute this operation on each photocell.
Real test:
If possible, execute a real test using the seeds that will be used afterwards; this
will guarantee a proper functioning while sowing.

Installation and use
SEEDER MONITOR MCK 1200
20
7. Maintenance
This chapter gives instructions on how to carry out ordinary and extraordinary
maintenance.
Ordinary maintenance refers to those operations which must be carried out
periodically. As they do not require specific skills, they can be carried out by the
users (operators etc.).
Extraordinary maintenance refers to unforeseeable operations due to mechanic or
electric failures. They require specific technical skills, so they should be exclusively
carried out by qualified personnel (maintenance personnel etc.).
7.1 Ordinary maintenance
Ordinary maintenance consists in cleaning the instrument. Clean the instrument
with a wet cloth and mild detergent to avoid erasing the serigraphs on the panel.
Warning
Do not use pressure water jets.
Do not use abrasive products, solvents or alcohol.
Do not press on the keyboard with pointed or hard objects in order
to avoid damaging the polyester film, thus endangering the
impermeability of the keyboard.
7.1.1 How to protect the main connector
In case of an extended use of the MONITOR MCK 1200 it is advisable to disconnect
the main signal connector from the harness. It is advisable to insulate both the
connectors (of the Monitor and of the Harness) by using a Nylon protection.
If the connectors of the monitor and of the harness are NOT disconnected no
protection is needed.
7.2 Extraordinary maintenance
Warning
Extraordinary maintenance must be carried out by authorized personnel
only.
Table of contents
Other MC Electronics Desktop manuals
Popular Desktop manuals by other brands

Dell
Dell OPTIPLEX 9010 ALL-IN-ONE Setup & features

Sony
Sony VAIO Digital Studio PCV-RX851 Specifications

Sony
Sony VAIO MX PCV-MXS10 Specifications

YOGGIE
YOGGIE GATEKEEPER CARD PRO user guide

Advantech
Advantech iHealthcare POC-W243L Quick start manual

Lenovo
Lenovo ThinkCentre M50e Prohlášení o omezené záruce