manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Asus
  6. •
  7. Desktop
  8. •
  9. Asus D521MT User manual

Asus D521MT User manual

This manual suits for next models

4

Other Asus Desktop manuals

Asus V221 Series User manual

Asus

Asus V221 Series User manual

Asus ET2400IN-1G Manual

Asus

Asus ET2400IN-1G Manual

Asus ESC500 G4 SFF User manual

Asus

Asus ESC500 G4 SFF User manual

Asus BM5265 User manual

Asus

Asus BM5265 User manual

Asus V8-P8H67E User manual

Asus

Asus V8-P8H67E User manual

Asus M80CJ User manual

Asus

Asus M80CJ User manual

Asus G11B User manual

Asus

Asus G11B User manual

Asus BP6230 User manual

Asus

Asus BP6230 User manual

Asus BB7002MT User manual

Asus

Asus BB7002MT User manual

Asus S1-AT5NM10E User manual

Asus

Asus S1-AT5NM10E User manual

Asus Essentio CM1740 User manual

Asus

Asus Essentio CM1740 User manual

Asus Essentio CM1730 User manual

Asus

Asus Essentio CM1730 User manual

Asus BP5220 User manual

Asus

Asus BP5220 User manual

Asus Terminator 2 User manual

Asus

Asus Terminator 2 User manual

Asus ET2012EUTS User manual

Asus

Asus ET2012EUTS User manual

Asus A9271 User manual

Asus

Asus A9271 User manual

Asus Essentio CG Series User manual

Asus

Asus Essentio CG Series User manual

Asus PN40 User manual

Asus

Asus PN40 User manual

Asus EB1030 User manual

Asus

Asus EB1030 User manual

Asus V6 Series User manual

Asus

Asus V6 Series User manual

Asus CM1735 User manual

Asus

Asus CM1735 User manual

Asus AAEON BOXER-8221AI User manual

Asus

Asus AAEON BOXER-8221AI User manual

Asus Vintage PE2 User manual

Asus

Asus Vintage PE2 User manual

Asus FX10CP User manual

Asus

Asus FX10CP User manual

Popular Desktop manuals by other brands

StarTech.com ARMSTSL manual

StarTech.com

StarTech.com ARMSTSL manual

Dell Inspiron 5720 quick start guide

Dell

Dell Inspiron 5720 quick start guide

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE WERKBANK GW 6/2 XL Translation of the original instructions

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M62z Vodič za uporabnika

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z user guide

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Fujitsu

Fujitsu ESPRIMO C7xx operating manual

Bosch DCU 130 operating instructions

Bosch

Bosch DCU 130 operating instructions

Zotac VR GO quick start guide

Zotac

Zotac VR GO quick start guide

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

HP

HP 260 G2 DM Product End-of-Life Disassembly Instructions

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

Sony

Sony VAIO VGC-LS21 Specifications

HP ProOne 400 G1 specification

HP

HP ProOne 400 G1 specification

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

IBM

IBM PS/2 60 Hardware maintenance service

Acer Aspire SA60 Service guide

Acer

Acer Aspire SA60 Service guide

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

Lenovo

Lenovo ThinkCentre M71z Uživatelská příručka

IBM Aptiva 2198 reference guide

IBM

IBM Aptiva 2198 reference guide

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Sony

Sony PCV-LX810 - Vaio Slimtop Computer System reference manual

Dell Precision U3525 Quick reference guide

Dell

Dell Precision U3525 Quick reference guide

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

MicroTouch

MicroTouch IC-215P-AW2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DVI
Desktop PC Installation Guide
1
D520SF/ SD330/ BP1CD
D521MT/ MD330/ BM3CD
DVI
D520MT/BM2CD
A
2
3
D520MT/BM2CD D521MT/ MD330/ BM3CD
D520SF/ SD330/ BP1CD
D520MT/BM2CD
USB 2.0 port / Porty USB 2.0/Порты USB 2.0/
Porty USB 2.0/ Порти USB 2.0/ Porturi USB 2.0/
USB 2.0 csatlakozók
• Connectdevices.
• Připojtezařízení.
• Подключениеустройств.
• Podłączurządzenia.
• Підключітьпристрої.
• Conectaţidispozitivele.
• Csatlakoztassaazeszközöket.
WARNING /VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/ AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:
• Usethisproductinenvironmentswithanambienttemperaturebetween5˚Cand40˚C.
 Openingsonthechassisareforventilation.DONOTblockorcovertheseopenings.
•
Počítačpoužívejtejenpřiteplotěokolí
5˚Ca40˚C.
 Otvoryveskřínisloužíkvětrání.TytootvoryNEUCPÁVEJTEANINEZAKRÝVEJTE.
• Рекомендуетсяиспользоватьпродуктпритемпературеот5˚Cдо40˚C.
 Отверстиявкорпусепредназначеныдлявентиляции.НЕблокируйтеинезакрывайтеэтиотверстия.
•
Tenproduktnależyużywaćwmiejscachotemperaturzeotoczeniawzakresie
5˚Cdo40˚C.
 Szczelinywobudowiesłużądowentylacji.NIEnależyblokowaćtychszczelin.
• Користуйтесявиробомпритемпературіміж5˚C–40˚C.
 Отворинакорпусіпризначенідлявентиляції.Незатуляйтеціотвори.
• Utilizaţiacestproduslatemperaturialemediuluiînconjurătorîntre5˚C-40˚C.
 Oriciiledepecarcasăsuntpentruventilaţie.Nublocaţişinuacoperiţiacesteoricii.
• Aterméket5˚C-40˚Calattikörnyezetihőmérsékletenhasználja.
 Akészülékházonlévőnyílásokaszellőzéstszolgálják.Nezárjael,illetvenefedjebeezeketanyílásokat.
• Pressthepowerbuttontoturnonthesystem.
• Stisknutímvypínačezapnětesystém.
• Нажмитекнопкупитаниядлявключениясистемы.
• Naciśnijprzyciskzasilaniawceluwłączeniasystemu.
• Натиснітьнакнопкуживлення,щобувімкнути
систему.
• Apăsaţipebutonuldepornirepentruapornisistemul.
• Nyomjamegafőkapcsolótarendszerbekapc-
solásához.
• A. Selectthesysteminputvoltage.
  Ifthevoltagesupplyinyourareais100-127V,setthevoltageselectorto115V.
  Ifthevoltagesupplyinyourareais200-240V,setthevoltageselectorto230V.
 B. Connectoneendofthepowercordtothepowerconnectorandtheotherendtoawallpoweroutlet.
• A. Vybertevstupnínapětísystému.
Pokudjenapájecínapětívevašíoblasti100–127V,nastavtepřepínačnapětína115V.
  Pokudjenapájecínapětívevašíoblasti200–240V,nastavtepřepínačnapětína230V.
 B. Připojtejedenkonecnapájecíhokabelukekonektorunapájeníadruhýkoneckelektrickézásuvce.
• A. Выберитевходноенапряжениесистемы.
  Еслинапряжениеместнойэлектросетисоставляет100–127В,установитепереключательв
положение115V.
  Еслинапряжениеместнойэлектросетисоставляет200~240В,установитепереключательв
положение230V.
 B. Подключитешнурпитаниякразъемупитанияирозетке.
• A. Wybórsystemunapięciawejścia.
  Jeślinapięciezasilaniawdanymregionieto100-127V,ustawselektornapięciana115V.
  Jeślinapięciezasilaniawdanymregionieto200-240V,ustawselektornapięciana230V.
 B. Podłączjedenkoniecprzewoduzasilającegodozłączazasilania,adrugikoniecdościennegogniazdka
zasilania.
• A. Виберітьправильнунапругувходуживленнясистеминаосновімісцевихстандартівнапруги.
Якщонапругаувашомурегіоні100–127В,встановітьселекторнапругина115В.
  Якщонапругаувашомурегіоні200–240В,встановітьселекторнапругина230В.
 B. Підключітьодинкінецьшнураживленнядосполучувачаживлення,аінший–достінноїрозетки.
• A. Selectaţitensiuneadeintrareasistemuluicorespunzătoare,pebazacerinţeilocaleprivindtensiunea.
  Dacăniveluldetensiunecucareestealimentatăzonadvs.estecuprinsîntre100şi127V,setaţicomu-
tatoruldetensiunela115V.Dacăniveluldetensiunecucareestealimentatăzonadvs.estecuprins
între200şi240V,setaţicomutatoruldetensiunela230V.
 B. Conectaţiuncapătalcabluluidealimentarelaconectoruldealimentareşicelălaltcapătlaoprizăde
perete.
• A. Válasszakiarendszerbemenetifeszültség.
  AmennyibenazÖnterületén100-127Vahálózatifeszültség,állítsaafeszültségválasztókapcsolót115V-ra.
AmennyibenazÖnterületén200-240Vahálózatifeszültség,állítsaafeszültségválasztókapcsolót230V-ra.
 B. Csatlakoztassaahálózatitápkábelegyikvégétaszámítógéphátuljánlévőtápcsatlakozóaljzathoz,a
másikatpedigegykonnektorhoz.
WARNING /VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/ AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:
• Settingthevoltageselectorwrongmayseriouslydamageyoursystem.
• Nesprávnénastavenípřepínačenapětímůževážněpoškoditsystém.
• Установкаселекторанапряжениявнеправильноеположениеможетпривестиксерьезномуповреждениюсистемы.
• Nieprawidłoweustawienieselektoranapięcia,możespowodowaćpoważneuszkodzeniesystemu.
• ПеремиканнянанеправильненалаштуваннянапругиможесерйознопошкодитиВашусистему.
• Comutarealasetareadetensiunegreşităpoatedeterioragravsistemuldvs.
• Ahibásfeszültségbeállítássúlyosankárosíthatjaarendszert.
Powerbutton/Vypína/Кнопкапитанияč/Przyciskzasilania/
Кнопкаживлення/Butondealimentare/Főkapcsológomb
Opticaldiskdriveejectbutton/
Tlačítkovysunutíoptickéhodisku/Кнопкаизвлечения
оптическогодиска/Przyciskwysuwanianapęduoptycznego/
Кнопкавивільненняоптичногодисковода/butondescoatere
aunităţiidediscoptice/optikaimeghajtókiadógombja
USB3.0port/PortyUSB3.0/ПортыUSB3.0/
PortyUSB3.0/ПортиUSB3.0/PorturiUSB
3.0/USB3.0csatlakozók Microphoneport/Portmikrofonu/Разъеммикрофона/Portmikro-
fonu/Портмікрофону/Portpentrumicrofon/Mikrofonport
Headphoneport/Portsluchátek/Разъемдлянаушников/Portsłuchawek/
Портнавушників/Portpentrucască/Fejhallgatóport
• ObtainadetailedUserManual/DeclarationofConformityfromtheASUSsupportsiteathttp://support.asus.com.
• Podrobnouuživatelskoupříručku/prohlášeníoshodězískátenastránkáchpodporyASUSnaadresehttp://support.asus.com.
• Подробноеруководствопользователя/заявлениеосовместимостиможнонайтинасайтеASUS: http://support.asus.com.
• Pobierzszczegółowypodręcznikużytkownika/deklaracjęzgodnościzestronyinternetowejpomocytechnicznejASUS,podadresemhttp://support.asus.com.
• ОтримайтедетальнийПосібникКористувача/ДеклараціюпровідповідністьзсайтупідтримкиASUS:http://support.asus.com.
• ObținețiunManualdeutilizare/oDeclaraţiedeconformitateîndetaliupesite-uldesuportASUShttp://support.asus.com.
• ArészletesFelhasználóiútmutatót/MegfelelőséginyilatkozatotazASUStámogatásiwebhelyérőltölthetile:http://support.asus.com.
ASUScertiesthatthisproductcomplieswiththeEuropeanDirective1999/5/ECconcerningtheR&TTErules.
SpolečnostASUSpotvrzuje,žetentoproduktvyhovujeEvropskésměrnici1999/5/ECzhlediskapravidelR&TTE.
КомпанияASUSзаявляет,чтоэтотпродуктсоответствуетосновнымтребованиямидругимсоответствующимусловиямдирективы(R&TTE1999/5/EC)
FirmaASUSpoświadcza,żetenproduktjestzgodnyzDyrektywąEuropejską1999/5/WEdotyczącązasadR&TTE.
ASUSзасвідчує,щопродуктвідповідаєвимогамДирективи1999/5/ЄСпрорадіо-тателекомунікаційнеобладнання.
ASUScerticăfaptulcăacestprodusrespectăDirectivaEuropeană1999/5/CEprivindechipamenteleradioşiechipamenteleterminaledetelecomunicaţii(R&TTE)
AzASUStanúsítja,hogyatermékmegfelelazR&TTEeurópaiirányelv(1999/5/EK)előírásainak.
D520MT/ BM2CD
D521MT/ MD330/ BM3CD
DVI
B
DVI
B
A
A
B
D520SF/ SD330/
BP1CD
RATING:
115/230Vac,50-60Hz,6/3Aor
220-230Vac,50Hz,3Aor
230Vac,50Hz,3Aor
100-120Vac,50-60Hz,8A
RATING:
115/230Vac,50-60Hz,6/3Aor
220-230Vac,50Hz,3Aor
230Vac,50Hz,3Aor
100-120Vac,50-60Hz,8A
RATING:115/230Vac,50-60Hz,6A/3A
U12380-2 / First Edition / February 2017
5.25inchopticaldiskdrivebay(optional)/Poziceprooptickoujednotku5,25palce(volitelný)/5.25
-дюймовыйотсекоптическогопривода(необязательный)/Wnękanapęduoptycznego5,25cala
(opcjonalna)/Відсікоптичногодисковода5,25дюйми(Опціонально)/Baypentruunităţidedisc
opticede5,25inch(opţional)/5,25hüvelykesbővítőhelyoptikaimeghajtóhoz(választható)
MemoryCardReader(optional)/Čtečka
paměťovýchkaret(volitelný)/Считыватель
картфлэш-памяти(необязательный)
/Czytnikkartpamięci(opcjonalna)/
Рідеркарткипам’яті(Опціонально)/
Cititordecarduridememorie(opţional)/
Memóriakártya-olvasó(választható)
Function Frequency MaximumOut-
putPower(EIRP)
WiFi 2412-2472MHz 19dBm
5150-5350MHz 18dBm
5470-5725MHz 18dBm
Bluetooth 2402-2480MHz 8dBm
15 0 6 0 - 9 2 1 1 K 1 0 0
U12380-2_D520MT_MD330_D520SF_QSG_V2.indd 1 5/16/2017 11:27:32
ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping
us all save money and protect the environment through energy ecient products and practices.
All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management
feature is enabled by default.The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes of user
inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard.
Please visit http://www.energystar.gov/powermanagement for detail information on power management and its
benets to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY
STAR joint program.
*Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products.
D521MT/ MD330/ BM3CD
D520SF/ SD330/ BP1CD
Safety information
• Beforeusingthisproduct,ensurethatallcablesarecorrectlyconnected.Ifyoudetectanycabledamage,contactyourretailerimmediately.
• Usethisproductonlywiththecorrectvoltageasinstructedbythemanufacturer.
• Toavoidshortcircuitsandfaultycontacts,keepscrapsofpaper,screws,andthreadsawayfromconnectors,slots,sockets,andcircuits.
• Beforeaddingorremovingdevicestoorfromthesystem,ensuretounplugitfromthepowersource.
• Thesystemcoversareelaboratelydesignedtoprotectusersfromscratches,butstillbecarefulwiththosesharptipsandedges.Putonapairofgloves
beforeremovingorreplacingthesystemcovers.
• Ifyouencountertechnicalproblemswiththisproduct,e.g.thepowersupplyisbroken,contactaqualiedservicetechnicianoryourretailer.DONOT
servicethisproductyourself.
Bezpečnostní informace
• Předpoužívánímtohotoproduktuzkontrolujte,zdajsouvšechnykabelysprávnězapojeny.Zjistíte-lijakékolipoškozeníkabelu,ihnedseobraťtenaprode-
jce.
• Tentoproduktpoužívejtepouzesesprávnýmnapětímpodlepokynůvýrobce.
• Abynedošlokezkratůmašpatnýmkontaktům,udržujteútržkypapíru,šroubkyazávityvbezpečnévzdálenostiodkonektorů,patic,zásuvekaokruhů.
• Předpřidánímneboodebránímzařízeníknebozesystémunejprvezařízeníodpojteodzdrojenapájení.
• Krytysystémujsoudůmyslnězkonstruoványtak,abychrániliuživatelepředpoškrábáním;přestobuďteopatrnínaostréšpičkyaokraje.Přidemontáži
nebomontážikrytůsystémupoužívejterukavice.
• Vpřípadětechnickýchpotížístímtoproduktem,napříkladvpřípaděpřerušenínapájení,seobraťtenakvalikovanéhoservisníhotechnikaneboprodejce.
NEOPRAVUJTEtentoproduktvlastnímisilami.
Правила техники безопасности
• Передиспользованиемданногоприбораудостоверьтесьвправильномподключениивсехкабелей.Вслучаеобнаружениялюбыхповреждений
кабелейнезамедлительнообратитеськпродавцуданногоприбора.
• Эксплуатацияданногоприборадопускаетсятолькоприсоответствующемнапряжениипитания,указанномпроизводителем.
• Воизбежаниекороткихзамыканийиповрежденияконтактовнедопускайтепопаданияфрагментовбумаги,винтовинитокнаразъемы,слоты,
гнездаисхемыданногоприбора.
• Передустановкойиудалениемустройствизсистемынеобходимоотключатьееотисточникапитания.
• Крышкикорпусаприбораимеюттщательнопродуманнуюконструкцию,непозволяющуюпользователямпоранитьсяоних,однакоследует
соблюдатьосторожностьприобращениисзаостреннымиконцамиикромкамидеталей.Передустановкойилиснятиемкрышексистемыследует
надетьперчатки.
• Вслучаевозникновениясданнымприборомпроблемтехническогохарактера(например,привыходеизстрояблокапитания)обращайтесь
запомощьюкквалифицированномутехническомуспециалистуилипродавцуданногомонитора.НЕвыполняйтеремонтданногоприбора
самостоятельно.
Informacje o bezpieczeństwie
• Przedużyciemtegoproduktunależysprawdzić,czyzostałyprawidłowopodłączonewszystkiekable.Powykryciuuszkodzeniakablanależyjaknajszybciej
skontaktowaćsięzesprzedawcą.
• Tenproduktmożebyćwyłączniezasilanyprądemoprawidłowymnapięciu,zgodnymzinstrukcjamiproducenta.
• Abyuniknąćzwarciainieprawidłowychstykównależytrzymaćzdalaodzłączy,gniazd,otworówiobwodówkawałkipapieru,śrubyinici.
• Przeddodaniemlubusunięciemurządzeńdolubzsystemunależysprawdzić,czyzostałyodłączoneodźródłazasilania.
• Pokrywysystemusłużądozabezpieczeniaużytkownikaprzedpodrapaniem,jednaknadalnależyuważaćnaostrekońcówkiikrawędzie.Przedzdejmowan-
iemlubzakładaniempokrywsystemunależyzałożyćrękawice.
• Wprzypadkuwystąpieniaproblemówtechnicznychztymproduktem,np.uszkodzeniezasilaczanależysięskontaktowaćzwykwalikowanymtechnikiem
serwisulubsprzedawcą.NIEnależynaprawiaćtegoproduktusamodzielnie.
Інформація про безпеку
• Передкористуваннямцимвиробомпереконайтеся,щовсікабеліправильнопідключені.Якщовипомітилибудь-якепошкодженнякабелю,негайно
звернітьсядодилера.
• Користуйтесяцимвиробомлишезправильнимджереломнапруги,яквказановиробником.
• Щобуникнутикороткихзамиканьінеправильнихконтактів,тримайтепапірці,гвинтиіниткиподалівідсполучувачів,отворів,розетокі
електроланцюгів.
• Першніждодаватиабовідключатипристроїдо/відсистеми,переконайтеся,щовідключилиїхвідджерелаживлення.
• Кришкисистемиретельнорозроблені,щобзахиститикористувачіввідподряпин,протевсеоднослідбутиуважнимищодогострихкінчиківікраїв.
Вдягаючиабозамінюючикришкисистеми,вдягайтерукавички.
• Якщовиниклитехнічніпроблеми,напр.,пошкодженоенергопостачання,звернітьсядокваліфікованоготехнікаабодилера.НЕОБСЛУГОВУЙТЕвиріб
самостійно.
Informaţii referitoare la siguranţă
• Înaintedeautilizaacestprodus,asigurați-văcătoatecablurilesuntconectatecorect.Dacădetectaţioricedeteriorareacablului,contactaţiimediatdistribui-
torul.
• Utilizaţiacestprodusnumaicutensiuneacorectăconforminstrucţiunilorproducătorului.
• Pentruaevitascurtcircuiteleşicontactedefectuoase,păstraţiresturiledehârtie,şuruburileşireledepartedeconectori,sloturi,prizeşicircuite.
• Înaintedeadăugareasaueliminareadedispozitivelasaudelasistem,asiguraţi-văcăledeconectaţidelasursadealimentare.
• Capaceledesistemsuntminuţiosconceputepentruaprotejautilizatoriiîmpotrivazgârieturilor,darţiatentlavârfurileşimuchiileascuţite.Purtaţimănuşi
înaintedeascoatesauamontalaloccapacelesistemului.
• Dacăîntâmpinaţiproblemetehnicecuacestprodus,deexemplucabluldealimentareesterupt,contactaţiuntehniciandeservicecalicatsaumagazinul.
NUreparaţisinguriacestprodus.
Biztonsági információ
• Atermékhasználatbavételeelőttgyőződjönmegarról,hogymindenkábelmegfelelőencsatlakozik.Hakábelsérülésttapasztal,azonnalvegyefelakapcso-
latotatermékforgalmazójával.
• Aterméketkizárólagagyártóáltalajánlott,helyesfeszültségenhasználja.
• Arövidzárlatésahibásérintkezéselkerüléseérdekébentartsatávolazaprópapírhulladékot,csavarokatéscérnadarabokatacsatlakozóktól,nyílásoktól,
foglalatoktólésáramköröktől.
• Mielőtteszköztadnaarendszerhezvagytávolítanaelonnan,győződjönmegarról,hogyatápkábelétleválasztotta.
• Annakellenére,hogyarendszerburkolatátodagyelésseltervezték,hogymegvédjékafelhasználótakarcolódástól,gyeljenahegyesélekreésszegély-
ekre.Viseljenkesztyűtarendszerházfedelénekeltávolításavagyvisszahelyezéseközben.
• Haműszakiproblémáttapasztalatermékkelkapcsolatban,pl.atápegységmeghibásodott,lépjenkapcsolatbaszervizszakemberrelvagyaforgalmazóval.
NEkíséreljemegsajátmagamegjavítaniaterméket.
Headphoneport/Portsluchátek/Разъемдлянаушников/Port
słuchawek/Портнавушників/Portpentrucască/Fejhallgatóport
Opticaldiskdriveejectbutton/
Tlačítkovysunutíoptickéhodisku/Кнопкаизвлечения
оптическогодиска/Przyciskwysuwanianapęduoptycznego/
Кнопкавивільненняоптичногодисковода/butondescoatere
aunităţiidediscoptice/optikaimeghajtókiadógombja
Powerbutton/Vypína/Кнопкапитанияč/Przyciskzasilania/
Кнопкаживлення/Butondealimentare/Főkapcsológomb
USB 2.0 port / Porty USB 2.0/Порты USB 2.0/Porty USB 2.0/
Порти USB 2.0/ Porturi USB 2.0/ USB 2.0 csatlakozók
USB3.0port/PortyUSB3.0/ПортыUSB3.0/PortyUSB3.0/
ПортиUSB3.0/PorturiUSB3.0/USB3.0csatlakozók
Opticaldiskdriveejectbutton/
Tlačítkovysunutíoptickéhodisku/Кнопкаизвлечения
оптическогодиска/Przyciskwysuwanianapęduoptycznego/
Кнопкавивільненняоптичногодисковода/butondescoatere
aunităţiidediscoptice/optikaimeghajtókiadógombja
USB3.0port/PortyUSB3.0/ПортыUSB3.0/PortyUSB3.0/
ПортиUSB3.0/PorturiUSB3.0/USB3.0csatlakozók
USB 2.0 port / Porty USB 2.0/Порты USB 2.0/Porty USB 2.0/
Порти USB 2.0/ Porturi USB 2.0/ USB 2.0 csatlakozók
Microphoneport/Portmikrofonu/Разъеммикрофона/Portmikrofonu/
Портмікрофону/Portpentrumicrofon/Mikrofonport
Headphoneport/Portsluchátek/Разъемдлянаушников/Port
słuchawek/Портнавушників/Portpentrucască/Fejhallgatóport
Microphoneport/Portmikrofonu/Разъеммикрофона/Port
mikrofonu/Портмікрофону/Portpentrumicrofon/Mikrofonport
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvary.
• Obrázkyjsoupouzeinformační.Skutečnéspecikaceproduktusemohoulišit.
• Иллюстрациипоказанытолькодлясправки.Действительнаяспецификацияпродуктаможетотличаться.
• Ilustracjesłużąwyłączniejakoodniesienie.Rzeczywistespecykacjeproduktumogąsięróżnić.
• Resimleryalnızreferansiçindir.Asılürününözelliklerifarklılıkgösterebilir.
• Ілюстраціїподанілишедляінформування.Технічніхарактеристикисправжньоговиробуможутьвідрізнятисявідпоказаних.
• Ilustraţiilesuntdoarorientative.Esteposibilcaprodusulrealsăediferit.
• Azábrákkizárólagszemléltetőjellegűek.Atermékténylegesműszakitulajdonságaieltérőeklehetnek.
5.25inchopticaldiskdrivebay(optional)/Poziceprooptickoujednotku
5,25palce(volitelný)/5.25-дюймовыйотсекоптическогопривода
(необязательный)/Wnękanapęduoptycznego5,25cala(opcjonalna)/
Відсікоптичногодисковода5,25дюйми(Опціонально)/Baypentru
unităţidediscopticede5,25inch(opţional)/5,25hüvelykesbővítőhely
optikaimeghajtóhoz(választható)
MemoryCardReader(optional)/Čtečka
paměťovýchkaret(volitelný)/Считыватель
картфлэш-памяти(необязательный)/Czytnik
kartpamięci(opcjonalna)/Рідеркарткипам’яті
(Опціонально)/Cititordecarduridememorie
(opţional)/Memóriakártya-olvasó(választható)
Powerbutton/Vypína/Кнопкапитанияč/Przyciskzasilania/
Кнопкаживлення/Butondealimentare/Főkapcsológomb
Opticaldiskdriveejectbutton/
Tlačítkovysunutíoptickéhodisku/Кнопкаизвлечения
оптическогодиска/Przyciskwysuwanianapęduoptyczne-
go/Кнопкавивільненняоптичногодисковода/buton
descoatereaunităţiidediscoptice/optikaimeghajtó
kiadógombja
U12380-2_D520MT_MD330_D520SF_QSG_V2.indd 2 5/16/2017 11:27:33