-- 3 2 --
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CE Assurance de conformité (Valable uniquement en Europe)
Nous, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46--36--146500, en tant
que représentant agréé dans la Communauté, déclarons que le souffleur modèle
McCulloch M 320 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et
ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un
numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:
du 17 Mai 2006 “directive machines” 2006/42/CE;
du 15 Décembre 2004 “compatibilité électromagnétique” 2004/108/CE, y compris les
amendements actuellement en vigueur; et
du 8 Mai 2000 “émissions sonores dans l’environnement” selon Annexe V of
2000/14/CE. Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre
Caractéristiques techniques.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN
ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007.
SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S--754 50 Uppsala, Suède, a
effectué un contrôle de type volontaire pour Husqvarna AB. Le(s) certificat(s) est/sont
numéroté(s) : SEC/09/2024.
2009--11--01
Ronnie E. Goldman, Directeur technique
Représentant autorisé d’Husqvarna AB et
responsable de la documentation technique
-- 1 3 --
protección para los ojos deberán
etiquetarse con el código “Z87”.
DUtilice siempre una protección de la pies.
Durante el trabajo no este descalzo o use
sandalias.
DUtilice una mascarilla o dispositivo respirador
siempre que trabaje con el equipo en
entornos polvorientos.
DSujétese el cabello por encima de los
hombros. Asegure bien las joyas, prendas
amplias o prendas con corbatas, tirantes,
flecos, etc., o bien quíteselas, ya que pueden
engancharse con las piezas móviles.
DNo ponga en funcionamiento la unidad
cuando esté cansado, enfermo,
malhumorado o se encuentre bajo los efectos
de alcohol, drogas o medicación.
DSiempre que ponga en marcha o trabaje con
la unidad, mantenga alejados de la zona de
trabajo (a una distancia mínima de 15 metros)
a niños, espectadores y animales. No apunte
la boquilla del soplador en dirección hacia
personas o animales.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
CUIDADO
DElimine todas las fuentes de chispas o llamas
(evite fumar, producir fuego abierto o
cualquier actividad durante la que puedan
producirse chispas) en los lugares donde
mezcle, vierta o almacene el combustible.
DMezcle y vierta el combustible en un lugar
abierto;guarde el combustible en un lugar
fresco, seco y bien ventilado, y siempre
dentro de un contenedor etiquetado y
homologado para el almacenamiento de
combustible.
DNo fume mientras esté manipulando
combustible o el soplador esté en
funcionamiento.
DAsegúrese de que el aparato se encuentre
apropiadamente armado y en buenas
condiciones de funcionamiento.
DNo reposte combustible con el motor
encendido o si el motor es caliente.
DEvite los derrames de combustible o aceite.
Antes de poner en marcha el motor, limpie
todo posible resto de combustible derramado.
DAntes de poner en marcha el motor, aléjese
como mínimo 3 metros del lugar de repostaje.
DSiempre almacene la gasolina en un
recipiente aprobado para almacenar líquidos
inflamables. Siempre almacene la gasolina
en un recipiente aprobado para almacenar
líquidos inflamables.
UTILICE LA UNIDAD CON
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Antes de abrir la
compuerta de la toma de vacío, detenga el
motor. Para evitar que las palas del impulsor
puedan causar lesiones graves, espere a que
tanto el motor como las palas del impulsor se
hayan parado completamente.
DEste soplador se ha diseñado
exclusivamente para soplar hojas y otros
desechos con el fin de limpiar el suelo.
DInspeccione la unidad antes de cada uso en
busca de posibles piezas, desgastadas,
sueltas, ausentes o dañadas. No utilice la
unidad si no se encuentra en perfecto estado
de funcionamiento.
DMantenga las superficies exteriores limpias
de aceite y combustible.
DNunca ponga en marcha el motor en un lugar
cerrado. La inhalación de los gases del tubo
de escape puede causar la muerte.
DPara evitar descargas de electricidad
estática, no utilice guantes de goma ni de
cualquier otro aislante mientras trabaje con la
unidad.
DMientras el motor esté encendido, no coloque
la unidad sobre ninguna superficie que no
esté limpia ni dura. De lo contrario, la toma de
aire podría aspirar objetos como grava,
arena, polvo, hierba, etc., que serían
expulsados a través del orificio de descarga
causando daños a la unidad o a otros objetos,
o incluso hiriendo gravemente al operador o a
personas que se encuentren cerca.
DEvite trabajar en entornos peligrosos. No
utilice la unidad en zonas escasamente
ventiladas o en las que puedan acumularse
los vapores explosivos o el monóxido de
carbono.
DNo extienda el cuerpo excesivamente ni
utilice la unidad desde superficies inestables
como escaleras, árboles, terrenos muy
inclinados, tejados, etc. Pise siempre sobre
suelo firme y mantenga el equilibrio en todo
momento.
DNunca deje objetos en el interior de los tubos
del soplador ni dirija el chorro expulsado
hacia personas, animales, cristales ni objetos
sólidos tales como árboles, automóviles,
paredes, etc. ya que la fuerza del aire podría
expulsar o hacer rebotar piedras, suciedad o
palos que podrían herir a las personas o
animales, romper cristales o causar otros
daños.
DNunca utilice la unidad sin el equipamiento
apropiado. Cuando utilice la unidad como
soplador, instale siempre los tubos de
soplador.
DCompruebe frecuentemente la abertura de la
toma de aire y los tubos de soplador, siempre
con el motor parado y la bujía desconectada.
Mantenga los ventiladores y tubos de
descarga libres de suciedad, ya que si ésta
se acumula puede impedir el flujo adecuado
de aire.
DNunca deje ningún objeto en la abertura de la
toma de aire, ya que podría impedir el flujo
adecuado de aire y provocar una avería en la
unidad.
DNunca utilice la unidad para esparcir
productos químicos, fertilizantes ni otras
sustancias que puedan contener
componentes tóxicos.
DPara evitar la propagación del fuego, no utilice
la unidad cerca de hogueras de hojas o
ramas, fuegos abiertos, barbacoas,
ceniceros, etc.
DUtilice el aparato solamente para las tareas
explicadas en este manual.
REALICE UN MANTENIMIENTO
CORRECTO DE LA UNIDAD
DEncargue todos los trabajos de
mantenimiento no descritos en los