Mega Cocina MCVSCHII User manual

ELECTRIC
FOOD
CHOPPER
PICADORA ELECTRICA
MCVSCHII
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMESTICO PARA TOMACORRIENTES DE 120V. Este
electrodoméstico tiene enchufe polarizado (una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra) para
minimizar el riesgo de una descarga eléctrica. Este enchufe debe ser insertado en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente,
intente insertarlo al revés. Si aún no entra por completo, póngase en contacto con un electricista calicado.
No intente modicar la característica de seguridad en este enchufe.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR 120v
To reduce the risk of shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other. This plug
ts polarized outlets only one way. If the plug does not fully insert in the outlet, reverse the plug.If it still fails
to t, contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
`

Introduction.........................................................................................................1
Safety Instructions/Parts..................................................................................2-3
Before First Use..................................................................................................4
Operation/Care and Maintainence......................................................................5
Contenido
Introducción.........................................................................................................6
Instrucciones de Seguridad/Componentes......................................................7-8
Antes de Usar.....................................................................................................9
Uso/Cuidado y Mantenimiento..........................................................................10

Thank you for purchasing a MegaCocina® Electric Food Chopper. We
appreciate your business and are condent that you will enjoy the advantages
of owning this superior appliance.

General safety instructions:
WARNING: When using any electrical appliance, please observe the
following basic precautions to reduce risk of re, electrical shock, or serious
injury.
1) Read all instructions before using the product.
2) DO NOT submerge the cable or body of this product in water or any other
type of liquid.
3) Keep this product out of reach of children. DO NOT allow children to
operate or play with this appliance. DO NOT leave children unattended with
this product.
4) To avoid risk of electric shock, disconnect this product when not in use or
when performing any type of maintenance.
5) Avoid contact with moving parts, especially the blade, as it is very sharp.
6) DO NOT operate this product if the cable or plug is damaged, if the product
is defective, or if the product has been dropped or damaged. Take the product
to an authorized service location to be repaired.
2

7) The use of accessories not sold or recommended by the manufacturer may cause re,
electric shock, or personal injury.
Specic safety instructions:
WARNING: To reduce the risk of personal injury or damage to the product or to property,
please follow the following instructions:
1) This product was designed for domestic use only, not for commercial or industrial use. Do
not use this product outside the home.
2) Always use this product on a at and stable surface.
3) DO NOT attempt to open any part of the protective cover of the motor.
4) Only plug this product into a standard 110-120 volt outlet.
5) To reduce the risk of tripping, be sure the cord does not hang below the edge of the table.
6) Disconnect the product immediately if any component malfunctions, if the product produces
any abnormal sound or odor, or if the motor overheats.
7) This product should not be used by children or by persons with a sensory, cognitive, or
physical handicap that could affect their ability to use this product in a safe way.
8) Handle the blade with care as it is very sharp. Also, keep hands and cutlery away from the
blade while the blade is in use to reduce the risk of serious injuries or damage to the product. A
spatula may be used only when the product in not in use.
9) To minimize the risk of personal injury, NEVER place the blade in the base without rst put-
ting the bowl in its correct place.
10) Be sure that the top is completely closed before turning on the appliance.
11) DO NOT attempt to remove the top or any content inside the product before the product
nishes the process of cutting the food.
12) This electrical appliance has a polarized plug (one of the prongs of the plug is wider than
the other). To minimize the risk of electric shock, this type of plug can only be inserted into the
outlet in one way. If the plug does not t easily into the outlet, try and insert it the other way.
If it still does not t easily into the outlet, contact a qualied electrician. DO NOT attempt to
modify the plug in any way.
13) The maximum capacity of this appliance is 1 ½ cups. Over lling the bowl can cause spill-
age, result in serious injury and/or damage the product or property.
14) DO NOT process raw meat, cheese, coffee beans, or entire pieces of chocolate in this ap-
pliance as it can cause damage to the product.
15) DO NOT operate this appliance for more than 30 seconds at a time in order to avoid
overheating.
Parts
3
Bowl
Blade
Base
Pulse Button
Cover

Unlocked Safety Latch Locked Safety Latch
Before rst use:
1. Remove all packaging and take apart all removable parts of this product.
To remove the bowl from the base, turn the bowl counter clockwise.
NOTICE: It can be difcult to remove the bowl when the product is new. To facilitate this
process, place the base on its side against a soft surface and turn the bowl rmly.
2. Wash the top, bowl, and blade with warm water and soap. Rinse and let dry.
To assemble:
CAUTION: Be sure that the product is disconnected from the outlet before assembling.
Handle the blade with care as it is very sharp.
1. Use this product on a at and stable surface.
2. Insert the central opening of the bowl through the metal axis of the base and turn the bowl
clockwise until the security latches of the bowl are locked into the base. This prevents the
bowl from separating from the base. Refer to Figure 1.
3. When installing the blade, take hold of the plastic part opposite the blade and place the
blade so that the metal axis of the base is inserted through the small hole on the underside
of the blade. The central column of the bowl must be inserted through the large hole on the
underside of the blade.
4. Place the top on top of the bowl and rmly turn clockwise to close the appliance.
CAUTION: When closed correctly, the arrow embossed on the handle of the top will
line up with the arrow embossed on the base (close to the pulse button). The top must be
completely closed in its correct position before operating the food chopper. Refer to Figure 2.
4
Figure 2

To Operate:
CAUTION: Be sure that the product is disconnected from the outlet before
lling the bowl. Handle the blade with care as the blade is very sharp.
RECOMMENDATIONS:
In order to process cooked meats, cut the meat into pieces measuring 1.5-2.0
centimeters and weighing no more than 150 grams.
For bread crumbs, rst cut the bread into small pieces before placing in the bowl.
To process vegetables, cut them into pieces measuring 2.0-2.5 centimeters. It may
be necessary to separate or quarter hard vegetables, such as raw carrots, to
facilitate the operation of the appliance and to allow proper movement of the blade.
CAUTION: The maximum capacity of this product is 1 ½ cups. Do not ll
the bowl with more than 1 ½ cups of food.
1. Firmly place the top on the bowl, as per the instructions in the “To Assemble”
section.
2. Plug the product into a standard 110-120 volt outlet with alternating current.
3. Press the “PULSE” Button to begin chopping the food.
4. To nish the process, release the “PULSE” Button.
5. Wait until the blade and metal axis come to a complete stop before removing the
top or the contents of the bowl.
6. Unplug the product from the outlet when the product is not in use or when it is
unattended.
Care and Maintenance:
1. Always clean the food chopper immediately after each use.
2. Wash the top, the bowl, and the blade with warm water and soap, rinse and let
dry.
3. Clean the base with a damp towel. In order to prevent damage to the base, do
not submerge the base in water or any other liquid.
4. To avoid damage to the product, do not clean using abrasive products.
5. Reassemble the product before storage (refer to the “To Assemble” section).
6. Store this product in a cool, dry place.
Electric Specications:
Voltage: 120 Volts, alternating current
Frequency: 60 Hertz
Wattage: 100 Watts
5

6
`
Gracias por comprar una MegaCocina® Picadora Electrica.
Apreciamos su inversión y estamos seguros que usted disfrutará
de las ventajas de poseer este producto de calidad superior.

Instrucciones de seguridad generales:
ADVERTENCIA: Cuando se usa cualquier electrodoméstico, se deben observar las
siguientes precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de un incendio, una
descarga eléctrica, o lesiones serias:
1) Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
2) NO sumerja el cable o el cuerpo del producto en agua o en ningún otro líquido.
3) Guarde este producto fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños operen
o jueguen con este producto. NO deje los niños desatendidos con este producto.
4) Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte este producto cuando no
esté en uso o desee realizar cualquier tipo de mantenimiento.
5) Evite contacto con partes móviles, especialmente la cuchilla ya que es muy alada.
6) NO opere este producto si el cable o el enchufe está dañado, si el producto está
defectuoso o si se cae. Lleve el producto a un centro de servicio autorizado para ser
reparada.
7
`

8
7) El uso de accesorios no vendidos o recomendados por el fabricante puede ocasionar un incendio,
una descarga eléctrica, o lesiones personales.
Instrucciones de seguridad especícas:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o a la
propiedad, siga las siguientes instrucciones:
1) Este producto fue diseñado para el uso domestico y no para el uso comercial o industrial. No
utilice este producto fuera del hogar.
2) Siempre utilice este producto en una supercie plana y estable.
3) NO intente abrir ninguna parte de la caja protectora del motor.
4) Enchufe este producto en un tomacorriente estándar de 110-120 voltios de corriente alterna.
5) Para reducir el peligro de tropezarse, asegúrese que el cable no cuelgue debajo del lo de la
mesa.
6) Desconecte el producto inmediatamente si cualquier componente falla, si el producto emite un
sonido u olor anómalo, o si el motor se sobrecalienta.
7) Este producto no debe ser usado por niños o por personas con una incapacidad sensorial,
cognitiva, o física que puede afectar su habilidad de usar este producto de manera segura.
8) Maneje la cuchilla con cuidado ya que es muy alada. Además, mantenga las manos y cubiertos
lejos de la cuchilla mientras esté en uso para reducir el riesgo de lesiones graves o daño al producto.
Se puede usar una espátula solamente cuando el producto no esté en uso.
9) Para minimizar el riesgo de lesiones personales, nunca ponga la cuchilla en la base sin primero
poner el tazón en su lugar correcto.
10) Asegúrese que la tapa esté completamente cerrada antes de prender el electrodoméstico.
11) NO intente remover la tapa o cualquier contenido antes que el producto termine el proceso de
cortar los alimentos.
12) Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una de las clavijas del enchufe es más ancha
que la otra). Para minimizar el riesgo de una descarga eléctrica, este tipo de enchufe se inserta en
el tomacorriente en una sola manera. Si el enchufe no entra fácilmente en el tomacorriente, intente
insertarlo al revés. Si aún no inserta fácilmente, póngase en contacto con un electricista calicado.
No intente modicar el enchufe en ninguna manera.
13) La capacidad máxima de este aparato es 1 ½ tazas. Sobrellenar el tazón puede ocasionar un
derrame, resultando en lesiones graves y/o daño al producto o a la propiedad.
14) NO procese carne cruda, queso, granos de café, o pedazos enteros de chocolate en este
aparato ya que puede ocasionar daños al producto.
15) NO opere el aparato por más de 30 segundos para que no se sobrecaliente.
Componentes
Taza
Cuchilla
Base
Boton de
Pulso
Tapa

Antes del Primer Uso:
1. Remueva todo el embalaje y desmonte todos los componentes separables del producto.
Para remover el tazón de la base, gire el tazón en el sentido antihorario.
AVISO: Puede ser difícil remover el tazón cuando el producto es nuevo. Para facilitar el
proceso, ponga la base en su lado contra una supercie suave y gire el tazón rmemente.
2. Lave la tapa, el tazón, y la cuchilla con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y déjelos secar.
Para Montar
PRECAUCIÓN: Asegúrese que el producto esté desconectado del tomacorriente
antes de montarlo. Maneje la cuchilla con cuidado ya que es extremamente alada.
1. Utilice el producto en una supercie plana y estable.
2. Inserte la abertura central del tazón por el eje metálico de la base y gire el tazón en el
sentido horario hasta que los pestillos de seguridad del tazón estén bien sujetos a la base.
Esto previene que el tazón se separe de la base. Haga referencia a la gura 1.
Pestillo de Seguridad Abierto Pestillo de Seguridad Cerrado
3. Cuando manipule la cuchilla, coja la parte plástica en el lado opuesto de las cuchillas
y coloque la cuchilla para que el eje metal de la base se inserte por el hueco pequeño de
la parte inferior de la cuchilla. La columna central del tazón debe insertarse por el hueco
grande de la parte inferior de la cuchilla.
4. Coloque la tapa encima del tazón y gírela rmemente en el sentido horario para cerrar el
aparato.
PRECAUCIÓN: Cuando cerrada correctamente, la echa inscrita en el asa de la tapa
se alinea con la echa inscrita en la base (cerca del botón de Encender). La tapa tiene que
estar completamente cerrada en la posición correcta antes de que el procesador de
alimentos se opere. Haga referencia a la Figura 2.
9
Figura 2

Para Usar:
PRECAUCION: Asegúrese que el producto esté desconectado del tomacorriente
antes de llenar el tazón. Maneje la cuchilla con cuidado ya que es extremamente alada.
RECOMENDACIONES:
Para procesar carnes cocinadas, corte la carne en pedazos que midan 1.5-2.0 centímetros
y que pesen un máximo de 150 gramos.
Para hacer migas de pan, primero corte el pan en pedazos pequeños antes de colocarlos
en el tazón.
Para procesar legumbres, córtelas en pedazos que midan 2.0-2.5 centímetros. Puede ser
necesario separar o descuartizar las legumbres duras, como zanahorias crudas, para
facilitar la operación del aparato y permitir el movimiento correcto de la cuchilla.
PRECAUCION: La capacidad máxima de este producto es 1 ½ tazas. No llene el
tazón con más de 1 ½ tazas de alimentos.
1. Coloque rmemente la tapa al tazón, según las instrucciones en la sección “Para
Montar”.
2. Conecte el producto en un tomacorriente estándar de 110-120 voltios de corriente
alterna.
3. Apriete el “Botón para encender” para empezar a procesar los alimentos.
4. Para terminar el proceso, libere el “Botón de encender”.
5. Espere hasta que la cuchilla y el eje metálico se detengan completamente antes de
remover la tapa o los contenidos del tazón.
6. Desconecte el producto del tomacorriente cuando no esté en uso o cuando esté
desatendido.
Cuidado y Mantenimiento:
1. Siempre limpie el procesador de alimentos inmediatamente después de cada uso.
2. Lave la tapa, el tazón, y la cuchilla en agua tibia y jabón, enjuáguelos, y déjelos secar.
3. Limpie la base con un paño húmedo. Para prevenir que se dañe, no sumerja la base en
agua o en cualquier otro liquido.
4. Para evitar que se dañe el producto, no utilice productos abrasivos.
5. Remonte el producto antes de guardarlo (haga referencia a la sección “Para Montar”).
6. Guarde el producto en un lugar fresco y seco.
Especicaciones Eléctricas:
Voltaje: 120 Voltios, corriente alterna
Frecuencia: 60 Hercio
Vatiaje: 100 Vatios 10
`
`


Table of contents
Languages: