Meganex MEG36300 User manual

VEIVATTAVATYNNYRIPUMPPU Asennus-jakäyttöohjeet
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FATPUMPMEDVEV Installations- och
underhållningsmanual
Översättning av originalbruksanvisning
ROTARY BARREL PUMP Bruksanvisningar
Originalmanual
Importör:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi
MEG36300
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner.
Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.

TÄRKEÄÄ
Tässä oppaassa on tärkeitä varoituksia.
Vastuuvapauslauseke
Käyttäjän/ostajan odotetaan lukevan ja ymmärtävän tässä käyttöohjeessa mainitut tiedot, noudattavan kaikkia
esitettyjä varotoimenpiteitä ja -ohjeita ja säilyttävän tämän käyttöohjeen laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä
varten.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai omaisuusvahinkoihin.
TEKNISET TIEDOT
Materiaali: Järeä alumiinirunko ja sinkkipäällystettyteräsputki
Astia: 60-200 l
Syöttö: 1 l per kierros
Käyttö: Matalan viskositeetin nesteisiin, kuten diesel, kerosiini,polttoöljyt ja koneöljyt jne.
Käyttölämpötila: 60 °C (140 °F)
Imuputken pituus: 1 000 mm(40 in.)
HUOMIO: Varmista ennen käyttöä, että pumpun rattaisto on öljytty.
TURVAOHJEET JA VAROITUKSET
HUOMIO: On käyttäjän vastuulla käyttää pumppua turvallisessa toimintaympäristössä. Pumpunastiattulee olla
maadoitettuja, kun pumpataan helpostisyttyviä nesteitä, jottastaattista sähköä.Pumppu tuleepuhdistaa ennen
käyttöä sillä tuotannossa käytetytvoiteluaineet voivat saastuttaa nesteitä.
•Kun käytät käsipumppua (varsinkin pumpattaessa kemiallisia nesteitä) noudata kaikkia sähköturvallisuus
ohjeita sekä Euroopan kemikaaliviraston (ECHA) turvallisuusohjeita.
VÄÄRINKÄYTÖN VAARAT
•Älä käytä laitetta väsyneenä taihuumeiden tai alkoholinvaikutuksen alaisena
•Käytä ainoastaan tämän laitteenkanssa yhteensopivianesteitä ja liuottimia.Lue kaikki nesteiden ja
liuottimien valmistajien varoitukset.Täydelliset materiaalitiedot saatpyytämällä käyttöturvatiedotteen
jälleenmyyjältä tai kauppiaalta.
•Älä muunna tai muuta laitetta.
•Käytä laitetta vain sille suunniteltuun tarkoitukseen.
KÄYTÄ TURVA VARUSTEITA
•Käytä aina suojalaseja tai kasvosuojainta pumppua käyttäessä etenkin vaarallisia aineitapumpatessa.
TURVALLISUUSOHJEITA
•Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäsiisti alue altistaa tapaturmille.
•Erityinenvarovaisuus on tarpeen, jos laitetta käytetään lasten, invalidien tai vanhusten
läheisyydessä. Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta. Pidä lapsetetäällä laitteesta.
•Varastoi käyttämättömät laitteet. Työkaluja täytyy säilyttää kuivassa paikassa ruosteenehkäisemiseksi,
FI
2

kun ne eivät olekäytössä. Lukitse aina työkalusäilytys ja pidä poissa lastenulottuvilta.
•Pysy valppaana. Keskity siihen mitä teet, käytä tervettä järkeä.Älä koskaan käytälaitetta väsyneenä.
•Tarkista laite päivittäin jatarkista vioittuneet osat. Jos jokin osa näyttää vialliselta, tarkasta se
huolellisesti määrittääksesi toimiiko työkalu oikein ja tarkoituksenmukaisesti.
•Varaosat ja tarvikkeet. Käytä huollossa vainalkuperäisiä varaosia. Muiden varaosien käyttö mitätöi
tuotetakuun. Käytä vain varaosia, jotkaon tarkoitettu tälle työkalulle.
KÄYTTÖ
Voitelu
On välttämätöntä varmistaa, että laiteen rattaisto on öljytty ennen käyttöä. Täytä viivaan asti SAE 10 öljyllä tai
voiteluaineella voitelureiästä. Voiteluaineen puuttuminen voi vaurioittaa laitetta, tarkasta ja testaa voitelu
säännöllisesti välttäen laitteen vioittumisen.
Syötön määrä. Käännä kahvaa myötäpäivään ja syötä litra per kierros.
Suodatin. Suodatin on varustettu180 mikronin messinkisellä sihdillä, joka sijaitsee imuputken alaosassa.
Moottorin kierroksesta tulee vaikeampaa, kun suodatinon tukkeutunut pölystä. Irrota suodatin säännöllisesti ja
puhdista kerosiinilla.
VAROITUS: Ei vedelle taimuulle nesteelle, joka aiheuttaa korroosiota.
VIANETSINTÄ
Problem
ORSAK
Ratkaisu
Kahva ei käänny
•Pöly tukkeutuma pumpussa
•Rikkoutunut rattaisto
•Kunnostus
•Korjaus
Kahvaa on raskas
kääntää
•Pöly tukkeutuma pumpussa
•Suodatin on tukkeutunut
•Kunnostus
•Puhdista suodatin
Kahva kääntyy mutta
pumppu ei syötä
•Rattaisto rikkoutunut
•Suodatin on tukkeutunut
•Korjaa
•Korjaa
VAROITUS: Älä käytä pumppua sellaiselle kemialliselle nesteelle,joka liuottaa kumia. Älä pumppaa mitään
nestettä,jossa on likaa, kuten jäteöljyä.
3

VIKTIG
På denna manual finns viktiga varningar.
Ansvarsfrihetsklausul
Användaren/köparen väntas läsa och förstå i denna bruksanvisning nämnda information, iaktta alla framförda
skyddsåtgärder och -anvisningar, och förvaras denna bruksanvisning tillsammans med apparaten för kommande
användning.
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till skadorpå person eller egendom.
TEKNISKA DATA
Material: Stadigaluminiumstomme och förzinkade stålrör
Fat: 60-200 l
Matning: 1 l per varv
Användning: För vätskor med låg viskositet, såsom diesel, fotogen, brännoljoroch maskinoljor osv..
Dritftemperatur: 60 °C (140 °F)
Sugrörens längd: 1 000 mm(40 in.)
OBSERVATION: Säkerställa före användning att pumpmekanismen är inoljade.
SKYDDSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR
OBSERVATION: Det står i användarens ansvar att använda pumpen i säker verksamhetsomgivning. Tunnan
skall vara jordad när lättantändiga vätskor pumpas, föratt undvika statisk elektricitet. Pump skall rengöras före
användning, eftersom vid produktion använda smörjmedlar kan förorena vätskor.
•När du använder handpumpen (speciellt vid pumpning av kemiska vätskor), följa alla anvisningar för
elsäkerhet samt säkerhetsanvisningarom Europeiska kemikaliemyndighet (ECHA).
RISKER FÖR MISSBRUK
●Använd inte apparaten närdu är trött eller påverkadav droger,alkoholeller läkemedel.
●Använd endast till den här apparaten förenliga vätskor och lösningsmedlar. Läs alla tillverkarens varningar för
vätskoroch lösningsmedlar. Fullständiga materialdata får dugenom att be skyddsinformationsbladen från
återförsäljare eller säljaren.
●Ändra eller modifiera inte apparaten.
●Använd apparaten endast för det avseddändamål.
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
Använd alltid skyddsglasögon eller ansiktsskydd. Lita inte på vanliga glasögon. De ärinte
skyddsglasögon. Använd alltid ögonskydd som uppfyller kraven i säkerhetsstandarder.
VARNING
Håll arbetsområdet rent och belyst. Skräpiga områden inbjuder till olyckor.
Speciell uppmärksamhet ska iakttas när apparaten används nära barn, handikappade eller äldre personer.
Barn eller personer med ett handikapp får inte använda enheten. Håll barn på avstånd från enheten.
Förvara utrustningennärden inteanvänds. Ickeanvända verktyg ska förvaras torrt för att förhindra rost. Låsalltid
SE
4

in verktyg, och håll dem utom barns räckhåll.
Var uppmärksam. Se på vad du gör, och använd suntförnuft. Använd aldrig maskinenär du ärtrött.
Kontrollera enheten dagligen med avseende på skadade delar. Om en del tycks vara defekt ska verktyget
noga inspekterasför att avgöra omdet kan användas.Använd inte verktygetom det inte fungerar korrekt.
Reservdelar och tillbehör Använd endast originalreservdelar. Andra utbytesdelargör produktgarantin ogiltig.
Använd endast reservdelar som är avsedda för detta verktyg.
HANDHAVANDE
Smörjning
Det är nödvändigt säkerställa att apparatens mekanism är inoljade före användning. Påfylla upp till sträcken med
SAE 10 olja eller smörjmedel genom smörjningshålen.Saknandet av smörjmedel kan skadaanordningen,
kontrollera och testasmörjning regelbundet för attundvika anordningens skadande.
Matningsmängd. Vrida spaken medsols och mata uten liter pervarv.
Filter. Filtret är utrustat med 180 mikronsmässingssikt, somfinnsi nedre delenav sugrören. Motorns varvtal blir
svårare när filtret har blivit tilltäpptav damm. Demontera filtret regelbundet och rengör det med fotogen.
VARNING: Inte för vatten eller annan vätska som orsakar korrosionen.
FELSÖKNING
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Spaken går inte att vrida
•Dammblockering i pump
•Skadad mekanism •
Reparation
•Reparation
Spaken ärtungt att vrida
•Dammblockering i pump
•Luftfiltret är tilltäppt.
•Reparation
•Rengör filtret
Spaken vrids men
pumpen matar inte
•Skadad mekanism
•Luftfiltret är tilltäppt.
•Reparera
•Reparera
VARNING: Använd inte pumpen försådanakemiska vätska somupplöser gummi. Pumpa inte någon vätska som
har smuts, såsom spillolja.
5

IMPORTANT
This guide contains important warnings.
Disclaimer
User / buyer is expected toread and understand the informationon thismanual,tocomply with allthe precautions
and instructions and retain this manual for future use.
Failure to comply with these instructions can lead to personal injury or property damage.
TECHNICAL INFORMATION
Material: Heavy-duty die casting aluminum body & zinc plated steel tube
Tank: 60-200 l
Dispensing: 1 l per stroke
Application: Low viscosity fluids such asdiesel, kerosene, fueloils and machine oils, etc
Temperature: 60 °C(140 °F)
Suction tube length 1 000 mm(40 in.)
ATTENTION: Ensure before using that the gear case is filled with oil.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
ATTENTION: It is the responsibility of the userto operate the pump in secure environment fordispensing liquids.
Pump containershouldbe grounded when using flammable liquids to avoid staticelectricity. Pump should be
cleaned before using since processing lubricants could contaminate the fluid.
When using thehand pump (especially when pumpingchemicalliquids) follow allthe safety warningsby
EuropeanChemicals Agency (ECHA).
MISUSE HAZARDS
•Do not use the equipment when fatigued or under the influence of drugs or alcohol
•Use only liquids and solvents compatible to thisequipment. Read all the manufacturers warningsof the
liquids or solvents. For complete information on the material, obtain a MSDS from your dealer or retailer.
•Do not modifyor alter the equipment
•Use equipmentonly forits intended purpose
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Always wear safety glasses or face shield whenoperating the pump,especiallywhile working with
hazardous substances.
SAFETY WARNINGS
•Keep the work area clean and well illuminated. Cluttered areas invite injury.
•Extreme caution is necessary when any appliance is usedin the vicinity of children, invalids or
elderly people. Children or people with a disability cannot use the device. Keep children away
from the unit.
•Store unused equipment. Unused tools must be stored in a dry locationto prevent rust. Always lock the
EN
6

tool storage and keep it outof the reach of children.
•Stay alert.Focuson what you are doing, use common sense. Neveruse the equipment when you are
tired.
•Check the device on a daily basis for damaged parts. If any part appears to be defective, carefully
determine if the tool is in working condition.
•
Spare parts and accessories. Use only original spare parts. Other replacement parts will void the
productwarranty. Use onlyspare parts, whichare intended for thistool.
OPERATION
LUBRICATION. It’s necessary to fill the gear cover with oil before using thispump.Fillwith SAE 10 oil or
equipment lubricantup to the reference line through thelubrication bolt holeshown as below. As short lubricant
can damage the gears, testand inspect the lubrication periodically canavoidtroubles occur.
DISCHARGING VOLUME. Turn the handle in clockwise direction anddischarge one litre per revolution.
FILTER. 180 micro brass filter provided is locatedat the bottom of suction pipe. Motor revolution becomesharder
when thefilteris clogged with dust. Remove the filter periodically and clean with kerosene.
CAUTION:NOT FOR WATER OR OTHER LIQUIDS THAT MAY CAUSE CORROSION.
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
Handle fails to turn
Dust Clogging in the Pump
Gear Breakage
Overhauling
Repair
Handle is heavy to turn
Dust Clogging in the Pump
Filter is blocking
Overhauling
Cleaning the filter
Handle turnsbut there
is no discharge
Gear Breakage
Shaft and Pin Breakage
Repair
Repair
CAUTION: Do not use this pump for transferring any solvent orchemical which dissolvesrubber.
Do not pump any liquid containing dirt, such as waste oil.
7

VARAOSAT – RESERVDELAR - REPAIR PARTS
No. Kuvaus – Beskrivning - Description Kpl – Mängd - Q’ty
Crank Arm Kit
1
Handle Rivet
1
2
Handle
1
3
Hexagon Bolt
1
4
Crank Arm
1
Oil Seal Kit
5
Oil Seal
1
6
Stop Ring
1
7
Bearing
2
8
Bearing Collar
1
9
Screw
10
10
Gear Cover
1
11
Rhombic Bolt
1
Oil Seal Kit
12
O-ring
1
13
Reinforcement Shaft
1
14
Reinforcement Gear
1
15
Timing Gear
2
16
Pin
4
8

17
Oil Seal
4
18
Bearing
4
19
Cover Packing
3
20
Pin
4
21
Screw
1
22
Pinion Gear
1
23
Inside Cover
1
24
Roots
2
25
Roots Shaft
1
26
Roots Shaft
1
27
Housing
1
28
Outside Cover
1
29
Screw
10
30
Bearing Cap
2
31
Spout
1
Delivery Hose
32
Hose Band
2
33
Red Ring Spring
2
34
Delivery Hose
1
35
Strainer
1
Suction Tube
36
Suction Pipe
3
Bung Adapter Kit
37
Thumb Screw
1
38
Larger Screw
1
In-Line Filter Kit
39
Filter Body
1
40
Strainer
1
41
Filter Stopper
1
9
Table of contents
Languages:
Other Meganex Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Grundfos
Grundfos Redi-Flo3 Product guide

Hi-Q
Hi-Q PSU-2-H-D manual

DAB
DAB KVC 50 Instruction for installation and maintenance

Master Plumber
Master Plumber 220193 owner's manual

PumpWorks Industrial
PumpWorks Industrial PWA Installation, operation and maintenance manual

Samoa
Samoa 300 006 Technical service guide

Steren
Steren CAU-170 user manual

MQ Multiquip
MQ Multiquip MQD2H Operation manual

Giant
Giant SP200HT Operating instructions/ repair and service manual

KSB
KSB Multi Eco Installation & operating manual

Becker
Becker Variair VASF 2.80/2-0.AC230 operating instructions

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS PA12A60-B-6068H Installation, operation, and maintenance manual with parts list