Megger AVO300 Series User manual

M
AVO300 Series
Digital Multimeters
USER MANUAL
MANUAL DE L’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO

GSAFETY WARNINGS
The following safety information must be observed to insure maximum personal safety during the operation at this meter:
■Do not use in wet environments
■Measurements beyond the maximum selected range must not be attempted.
■Extreme care must be taken when measuring above 50 V, especially on live bus-bars.
■To measure voltage, the instrument must not be switched to a current or resistance range, or to the diode check or buzzer position.
■Circuits must be de-energised and isolated before carrying out resistance tests.
■The rotary selector switch must only be turned after removing test connections.
■All external voltages must be disconnected from the instrument before removing the battery.
■Test leads and prods must be in good order, clean, and with no broken or cracked insulation.
■UK Safety Authorities recommend the use of fused test leads when measuring voltage on high energy systems.
■Replacement fuses must be of the correct type and rating.
■The instrument must not be used if any part of it is damaged.
■Check for correct instrument operation by testing a known voltage before and after use. Do not use if misleading results are obtained.
■Warnings and precautions must be read and understood before an instrument is used. They must be observed during the operation of this instrument.
2
Users of this equipment and/or their employers are reminded that National Health and Safety Legislation requires them to carry out valid risk assessments of
all electrical work so as to identify potential sources of electrical danger and risk of electrical injury such as inadvertent short circuits. Where the assessments
show that the risk is significant then the use of fused test leads may be appropriate.
NOTE
THE INSTRUMENT MUST ONLY BE USED BY SUITABLY TRAINED AND COMPETENT PERSONS.

Symbols used on the instrument are:
FCaution: risk of electric shock
GCaution: refer to accompanying notes
tEquipment protected throughout by Double
Insulation (Class II))
cEquipment complies with current EU directives.
Equipment complies with ‘C tick’ requirements
CONTENTS
3
Introduction 4
Symbols and annuniciators 4
Operation 4
Mode button 4
Hold button 4
Backlight button (AVO310 only) 4
Max/Min button (AVO310 only) 5
DC Voltage measurements 5
AC Voltage measurements 5
DC Current measurement 5
AC Current measurement 5
Resistance [Ω] measurement 6
Continuity check 6
Diode test 6
Specifications 7
Battery and fuse replacement 10
Battery installation 10
Replacing the fuses 10
Accessories 11
Repairs and warranty 12
MANUAL DE L’UTILISATEUR 13
BEDIENUNGSANLEITUNG 27
MANUAL DEL USUARIO 41
N13117

To turn on the instrument turn the range knob from the OFF position to
any measurement range.
Note: For best battery life ALWAYS turn the function switch to the OFF
position when the meter is not in use. These meters have an Auto OFF
that automatically shuts the meter OFF if left switched on. AVO300:15
minutes, AVO310: 30 minutes.
Note: On some low AC and DC voltage ranges, with the test leads not
connected to a device, the display may show a random, changing reading.
This is normal and is caused by the high-input sensitivity. The reading will
stabilize and give a proper measurement when connected to a circuit.
MODE button
To select AC or DC measurement when in Amps, mA or uA ranges.
HOLD button
The HOLD function allows the meter to "freeze" a measurement for later
reference.
1. Press the HOLD button to "freeze" the reading on the indicator. The
"HOLD" message will be appear in the display.
2. Press the HOLD button again to return to normal operation.
BACKLIGHT button (AVO310 only)
1. Press the BACKLIGHT button to switch on the display light.
2. Press the BACKLIGHT button again to exit the light mode.
INTRODUCTION OPERATION
4
Thank you for purchasing one of the Megger AVO300 series digital
multimeters.
For your own safety and to get the maximum benefit from your
instrument, please ensure that you read and understand the following
safety warnings and instructions before attempting to use the instrument.
This user guide describes the operation and functions of the following
AVO300 series of digital multimeters.
AVO300
AVO310
SYMBOLS AND ANNUNCIATORS
Continuity
BAT Low Battery
Diode test
HOLD Data Hold
AUTO AutoRanging
AC Alternating Current or Voltage
DC Direct Current or Voltage
MAX/MIN Stores the highest or lowest measurement
Backlight
V Volts
A, mA, uA Current range

decimal point, value and symbol (AC, V, etc.).
DC CURRENT MEASUREMENT
CAUTION: Do not make current measurements on the 10A scale for
longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the
meter and/or the test leads.
1. Insert the black test lead plug into the negative (COM) jack.
2. For current measurements up to 4000 µA DC, set the function switch to
the uA position and insert the red test lead plug into the (µA) jack.
3. For current measurements up to 400 mA DC, set the function switch to
the mA range and insert the red test lead plug into the (mA) jack.
4. For current measurements up to 10 A DC, set the function switch to the
A position and insert the red test lead plug into the 10 A jack.
5. Press the AC/DC button until "DC" appears in the display.
6. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at
the point where you wish to measure current.
7. Connect the black test probe to the negative side of the circuit. Connect
the red test probe to the positive side of the circuit.
8. Apply power to the circuit.
9. Read the current in the display. The display will indicate the proper
decimal point, value and symbol.
10. Remove power from circuit before disconnecting test leads
5
MAX/MIN button (AVO310 only)
The MAX/MIN function allows the meter to capture the highest or lowest
measurement for later reference.
1. Press the MAX/MIN button to begin measurement. The indicator "MAX"
or MIN will appear in the display.
2. If the "MAX MIN" messages are flashing, the instrument is in MAX/MIN
mode but not recording, press the MAX/MIN button to select a mode.
3. To return to normal AUTO measurement mode, hold down the
MAX/MIN button for 2 seconds.
DC VOLTAGE MEASUREMENTS
1. Set the function switch to the V DC position ("mV" will appear in the
display).
2. Insert the black test lead plug into the negative (COM) jack and the red
test lead plug into the positive (V) jack.
3. Connect the test probe tips to the circuit under test. Be sure to observe
the correct polarity (red lead to positive, black lead to negative).
4. Read the voltage in the display. The display will indicate the proper
decimal point and value. If the polarity is reversed, the display will show
(-) minus before the value.
AC VOLTAGE MEASUREMENTS
1. Set the function switch to the V AC position.
2. Insert the black test lead plug into the negative (COM) jack and the red
test lead plug into the positive (V) jack.
3. Connect the test probe tips to the circuit under test.
4. Read the voltage in the display. The display will indicate the proper

6
AC CURRENT MEASUREMENT
CAUTION: Do not make current measurements on the 10 A scale for
longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the
meter and/or the test leads.
1. Insert the black test lead plug into the negative (COM) socket.
2. For current measurements up to 10 A, set the function switch to the A
position and insert the red test lead plug into the (10 A) jack.
3. For current measurements up to 400 mA, set the function switch to the
mA range and insert the red test lead plug into the (mA) jack.
4. For current measurements up to 10 A AC, set the function switch to the
A position and insert the red test lead plug into the 10 A jack.
5. Press the MODE button. The measurement mode will change between
AC or DC as required.
6. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at
the point where you wish to measure current.
7. Connect the black test probe to the negative side of the circuit. Connect
the red test probe to the positive side of the circuit.
8. Apply power to the circuit. Read the current in the display. The display
will indicate the proper decimal point, value and symbol.
11. Remove power from circuit before disconnecting test leads
RESISTANCE [Ω] MEASUREMENT
WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under
test and discharge all capacitors before taking any resistance
measurements. Remove the batteries and unplug the line cords.
1. Set the function switch to the Ωposition.
2. Insert the black test lead plug into the negative (COM) socket and the
red test lead plug into the positive Ωjack.
3. Connect the test probe tips across the circuit or part under test. It is
best to disconnect one side of the part under test so the rest of the
circuit will not interfere with the resistance reading.
4. Read the resistance in the display. The display will indicate the proper
decimal point, value and symbol.
CONTINUITY CHECK
WARNING: To avoid electric shock, never measure continuity on circuits
or wires that have voltage on them.
1. Set the range switch to the Ωposition.
2. Insert the black lead plug into the COM socket and the red test lead
plug into the positive socket.
3. Connect the test probe tips to the circuit or wire you wish to check.
4. If the resistance is less than 30 Ω, the audible signal will sound. The
display will also show the actual resistance in ohms.
DIODE TEST
WARNING: To avoid electric shock, do not test any diode that has voltage
on it.
1. Set the function switch to the position.
2. Insert the black test lead plug into the COM socket and the red test lead
plug into the socket.
3. Connect the test probe tips to the diode or semiconductor junction you
wish to test. Note the meter reading.
4. Reverse the probe polarity by switching probe position. Note this
reading.

Insulation: Class 2, Double insulation.
Overvoltage category: (AVO300/310)
600V CATIII or 1000V CATII
Display
AVO300: 4000 counts LCD display, 25.4mm high
AVO310: 4000 counts LCD display, 20mm high
Backlight: AVO310 only
Polarity: Automatic, (-) negative polarity indication.
Over-range: "OL" mark indication.
Low battery indication: A Battery symbol is displayed when the
battery voltage drops below the operating
level.
Measurement rate: 2 times per second nominal.
Auto power off
AVO300: Meter automatically shuts down after
approx. 15 minutes of inactivity.
AVO310: Meter automatically shuts down after
approx. 30 minutes of inactivity.
Operating environment: -10ºC to 50ºC (14ºF to 122ºF) at <70%
relative humidity.
Storage temperature: -30ºC to 60ºC (-4ºF to 140ºF) at < 80%
relative humidity.
5. The diode or junction can be evaluated as follows:
A. If one reading shows a value and the other reading shows OL, the
diode is good.
B. If both readings show OL, the device is open.
C. If both readings are very small or zero, the device is shorted.
NOTE: The value indicated in the display during the diode check is the
forward voltage.
7
SPECIFICATIONS

8
Accuracy
Accuracy is given at 18ºC to 28ºC (65ºF to 83ºF), less than 70% RH
DC Voltage (Auto-ranging)
Range Resolution Accuracy
400.0 mV 0.1 mV ±0.5% of rdg ±2 digits
4.000 V 1 mV
40.00 V 10 mV ±0.8% of rdg ±2 digits
400.0 V 100 mV
1000 V 1 V ±1% of rdg ±2 digits
Input Impedance: 7.8 MΩ.
Maximum Input: 1000 V dc
AC Voltage (Auto-ranging)
Range Resolution Accuracy
400.0 mV
(AV0310 only) 0.1 mV
4.000 V 1 mV ±1%of rdg ±5 digits
40.00 V 10 mV
400.0 V 100 mV
1000 V 1 V ±1.5%of rdg ±5 digits
400 mV (AVO310 only)
Input Impedance: 7.8 MΩ.
AC Response: 50Hz 60Hz
Maximum Input: 1000 V AC rms.
Relative humidity: 90% (0ºC to 30ºC); 75% (30ºC to 40ºC);
45% (40ºC to 50ºC)
For inside use, max height:
Operating: 3000 m
Storage: 10,000 m
Pollution degree: 2
Safety
The instrument complies with IEC61010-1 and IEC 61010-031
Power: One 9 V battery, NEDA 1604, IEC 6F22.
Dimensions: 182 (H) x 82 (W) x 55 (D) mm
Weight: Approx. 375g.
EMC
IEC61326-1
Operational uncertainties: Refer to www.megger.com

DC Current (Auto-ranging)
Range Resolution Accuracy
400.0 µA 0.1 µA
4000 µA 1 µA
40.00 mA 10 µA
300.0 mA 100 µA
10 A 10 mA ±2.5% of rdg ±3 digits
Overload Protection: 0.5 A/1000 V and 10 A/1000 V fuse.
Maximum Input: 4000 µA DC on µA range
400 mA DC on mA range
10 A DC on 10 A range
AC Current (Auto-ranging)
Range Resolution Accuracy
400.0 µA 0.1 µA
4000 µA 1 µA
40.00 mA 10 µA
300.0 mA 100 µA
10 A 10 mA ±3.0% of rdg ±5 digits
Overload Protection: 0.5 A/1000 V and 10 A/1000 V fuse.
AC Response: 50 Hz to 400 Hz
Maximum Input: 4000 µA AC rms on µA
400 mA AC rms on mA
10 A AC rms on 10 A range.
Resistance [Ω] (Auto-ranging)
Range Resolution Accuracy
400.0 Ω0.1 Ω±0.8% of rdg ±5 digits
4.000 kΩ1 Ω±0.8% of rdg ±2 digits
40.00 kΩ10 Ω
400.0 kΩ100 Ω
4.000 MΩ1 kΩ
40.00 MΩ10 kΩ
Input Protection: 1000 V DC or 1000 V AC rms.
AVO300: Diode Test
Test current Resolution Accuracy
0.3 mA typical/Open <1.5 V 1 mV ±10% of rdg ±5 digits
Open circuit voltage: 1.5 V DC typical
Overload protection: 1000 V DC or 1000 V AC rms.
9
±1.0% of rdg ±3 digits
±1.5% of rdg ±5 digits
±3% of rdg ±8 digits

10
WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any
source of voltage before removing the battery door.
1. When the batteries become exhausted or drop below the operating
voltage, the battery warning symbol will appear in the LCD display. The
battery should be replaced.
2. Follow instructions for installing battery. See the battery installation
section of this manual.
3. Dispose of the old battery properly.
WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter with the
battery cover removed.
BATTERY INSTALLATION
WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any
source of voltage before removing the battery cover.
Do not operate the instrument with the battery cover removed
1. Disconnect the test leads from the meter.
2. Open the battery cover by loosening the screw using a cross head
screwdriver.
3. Insert the battery into battery holder, observing the correct polarity.
4. Put the battery cover back in place. Secure with the two screws.
NOTE: If your meter does not work properly, check the fuses and battery to
make sure that they are still good and that they are properly inserted.
AVO310: Diode Test
Test current Resolution Accuracy
1 mA typical/Open MAX.3 V 1 mV ±10% of rdg ±5 digits
Open circuit voltage: MAX. 3 V DC
Overload protection: 1000 V DC or 1000 V AC rms.
Audible continuity
Audible threshold: AVO300: Less than 10 Ωto 30 Ω
Test current: MAX. 0.3 mA
AVO310: Less than 35 ΩTest current MAX. 1.5 mA
Overload protection: 1000 V DC or 1000 V AC rms.
BATTERY AND FUSE REPLACEMENT

11
ACCESSORIES
REPLACING THE FUSES
WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any
source of voltage before removing the fuse/battery cover.
1. Disconnect the test leads from the meter and any item under test.
2. Open the fuse door by loosening the screw on the door using a cross
head screwdriver.
3. Remove the old fuse from its holder by gently pulling it out.
4. Install the new fuse into the holder.
5. Always use a fuse of the proper size and value (0.5 A/1000 V fast blow for
the 400 mA range, 10 A/1000 V fast blow for the 10 A range).
6. Put the fuse door back in place. Insert the screw and tighten it securely.
WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the
fuse door is in place and fastened securely.
Included accessories
Standard Red/Black lead set with test probes
Optional Accessories
Standard lead set with test probes and croc clips 6220-779
Fused lead set with test probes and croc clips 6220-789

12
REPAIR AND WARRANTY
The instrument contains static sensitive devices, and care must be taken in
handling the printed circuit board. If an instrument’s protection has been
impaired it should not be used, but sent for repair by suitably trained and
qualified personnel. The protection is likely to be impaired if for example; it
shows visible damage; fails to perform the intended measurements; has
been subjected to prolonged storage under unfavourable conditions, or has
been subjected to severe transport stresses.
NEW INSTRUMENTS ARE GUARANTEED FOR 3 YEARS FROM THE
DATE OF PURCHASE BY THE USER.
Note: Any unauthorized prior repair or adjustment will automatically
invalidate the Warranty.
INSTRUMENT REPAIR AND SPARE PARTS
For service requirements for Megger Instruments contact:
Megger Limited or Megger
Archcliffe Road Valley Forge Corporate Centre
Dover 2621 Van Buren Avenue
Kent CT17 9EN Norristown PA 19403
England. U.S.A.
Tel: +44 (0) 1304 502 243 Tel: +1 610 676 8579
Fax: +44 (0) 1304 207 342 Fax: +1 610 676 8625
or an approved repair company.
Returning and Instrument for Repair
If it is necessary to retun an instrument for repair, a returns Authorisation
number must first be obtained by contacting one of the addresses shown.
You will be asked to provide key information, such as the instrument serial
number and fault reported when the number is issued. This will enable the
Service Department to prepare in advance for the receipt of your
instrument, and to provide the best possible service to you.
The Returns Authorisation number should be clearly marked on the outside
of the product packaging, and on any related correspondence. The
instrument should be sent, freight paid to the appropriate address. If
appropriate a copies of the original purchase invoice and of the packing
note, should be sent simultaneously by airmail to expedite clearance
through customs.
For instruments requiring repair outside the warranty period a repair
estimate will be submitted to the sender, if required, before work on the
instrument commences.
Approved Repair Companies
A number of independent instrument repair companies have been
authorised for repair work on most Megger instruments, using genuine
Megger spare parts. A list of approved companies is available from the UK
address shown on this page. Spare parts are also available.

13
M
Multimètres numériques Série AVO300
MANUAL DE L’UTILISATEUR

14
GCONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les informations ci-après relatives à la sécurité doivent être respectées pour assurer aux personnes une sécurité maximale pendant le fonctionnement de cet
appareil de mesure.
■N’utilisez pas l’appareil dans des environnements humides
■N’essayez pas de réaliser des mesures au-delà de la plage maximale sélectionnée.
■Une précaution toute particulière doit être apportée lorsque vous effectuez des mesures au-dessus de 50 V., notamment sur des barres conductrices de
courant sous tension.
■Pour mesure la tension, l’instrument ne doit pas être commuté sur une gamme de courant ou de résistance, ou sur la position de contrôle de diode ou
de testeur de continuité.
■Les circuits doivent impérativement être mis hors tension et isolés avant d’effectuer des essais de résistance.
■Le sélecteur rotatif ne doit être tourné qu’après le retrait des connexions de test.
■Toutes les tensions externes doivent être déconnectées de l'instrument avant le retrait de la pile.
■Les cordons de test et les contacts doivent être en bon état, propres , et l’isolant ne doit pas être brisé ou fissuré.
■Les autorités britanniques responsables de la sécurité recommandent d’utiliser des connexions de test à fusible lors de la mesure de la tension sur des
systèmes haute énergie.
■Des fusibles de remplacement doivent avoir le type et les caractéristiques appropriés.
■L’instrument ne doit pas être utilisé si l’une de ces parties, quelle qu’elle soit, est endommagée.
■Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil en testant une tension connue avant et après l’utilisation. Ne pas l’utiliser si vous obtenez des résultats
erronés.
■Il faut impérativement lire et comprendre tous les avertissements et les précautions avant d'utiliser un instrument. Ces avertissements et précautions
doivent être observés pendant le fonctionnement de cet instrument.
La législation en vigueur sur la sécurité et la santé impose aux utilisateurs de ces équipements d’effectuer une évaluation des risques sur tous les travaux
électriques, afin d’identifier les sources potentielles de danger et les risques d’accidents tels que les court-circuits. Si cette évaluation révèle un niveau de
risque significatif, l’utilisation de câbles de test protégés par fusibles peut être nécessaire.
NOTA
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES PERSONES COMPÉTENTES ET SPÉCIALEMENT FORMÉES

15
SOMMAIRE
INTRODUCTION 16
SYMBOLES ET INDICATEURS D’ALARME 16
FONCTIONNEMENT 16
Bouton MODE 16
Bouton GEL 16
Bouton RÉTROÉCLAIRAGE (uniquement AVO310) 17
Bouton MAX/MIN (uniquement AVO310) 17
MESURES DE TENSION DE CC 17
MESURES DE TENSION DE CA 17
MESURE DE COURANT CA 17
MESURE DE LA RÉSISTANCE [ Ω]18
CONTRÔLE DE CONTINUITÉ 18
TEST DE DIODE 18
CARACTÉRISTIQUES 19
Remplacement de la PILE et du FUSIBLE 22
MISE EN PLACE DE LA PILE 22
REMPLACEMENT DES FUSIBLES 22
ACCESSORIES 23
RÉPARATIONS ET GARANTIE 24
Symboles utilisés sur l’appareil:
FAttention : Risque de choc électrique
GAttention : Consulter les notes d’accompagnement
tEquipement entièrement protégé par une double
isolation (Classe II)
cEquipement conforme aux directives européennes
applicables
Conformité « C-Tick »
N13117

Merci d’avoir acheté l’un des multimètres numériques Megger de la série
AVO300.
Pour votre propre sécurité et afin de tirer le meilleur parti de votre
instrument, assurez-vous que vous avez lu et compris les avertissements et
les instructions ci-après relatives à la sécurité avant d'essayer d'utiliser
l'instrument.
Ce guide de l’utilisateur décrit le fonctionnement et les fonctions de la série
AVO300 des multimètres numériques indiquée ci-après.
AVO300
AVO310
SYMBOLES ET INDICATEURS D’ALARME
Continuité
BAT Pile faible
Test de diode
GEL Gel de données
AUTO Sélection automatique de gamme
CA Courant ou tension alternatif (ve)
CC Courant ou tension continu (e)
MAX/MIN Stocke la mesure la plus élevée ou la plus basse
Rétroéclairage
V Volts
A, mA, uA Plage de courant
Pour mettre en marche l’instrument, faites passer le sélecteur de plage de la
position ÉTEINTE sur n'importe quelle plage de mesure.
REMARQUE : Pour que votre pile dure plus longtemps, mettez
TOUJOURS le sélecteur de fonctions sur la position ÉTEINTE lorsque vous
n’utilisez pas l'appareil de mesure. Ces appareils de mesure ont une
fonction ARRÊT automatique qui ÉTEINT automatiquement l'appareil de
mesure si vous le laissez allumé. AVO300 :15 minutes, AVO310 : 30 minutes.
REMARQUE: Sur certaines plages de tension CA et CC faibles, avec les
cordons de test non raccordées à un appareil, l'écran peut afficher un relevé
changeant et aléatoire. Cela est normal et tient à la sensibilité d’entrée
élevée. Le relevé se stabilisera et l’appareil de mesure effectuera un relevé
approprié lorsqu’il sera relié à un circuit.
Bouton MODE
Ce bouton sert à sélectionner une mesure CA ou CC lorsque vous êtes dans
les plages ampères, milliampère et microampère.
Bouton GEL
La fonction GEL permet à l’appareil de mesure de « figer » une mesure pour
la consulter ultérieurement.
1. Appuyez sur le bouton GEL pour « figer » le relevé sur l’indicateur. Le
message « GEL » s’affichera.
2. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton GEL pour revenir au
fonctionnement normal.
16
INTRODUCTION FONCTIONNEMENT

17
Bouton RÉTROÉCLAIRAGE (uniquement AVO310)
1. Appuyez sur le bouton RÉTROÉCLAIRAGE pour allumer le voyant de
l'affichage.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton RÉTROÉCLAIRAGE pour sortir du
mode éclairage.
Bouton MAX/MIN (uniquement AVO310)
La fonction MAX/MIN permet à l'appareil de mesure de saisir la mesure la
plus élevée ou la plus basse pour les consulter ultérieurement.
1. Appuyez sur le bouton MAX/MIN pour commencer la mesure. Le voyant
"MAX" ou "MIN" s’affichera.
2. Si les messages « MAX MIN » clignotent, l’instrument es dans le mode
MAX/MIN mais n’est pas en train d'enregistrer, appuyez sur le bouton
MAX/MIN pour sélectionner un mode.
3. Pour revenir au mode de mesure normal AUTO, maintenez enfoncé le
bouton MAX/MIN pendant 2 secondes.
MESURES DE TENSION CC
1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position V CC (« mV » s’affiche).
2. Insérez la fiche banane du cordon de test noir dans le connecteur (COM)
négatif et la fiche banane du cordon de test rouge dans le connecteur (V)
positif.
3. Mettez en contact les pointes de la sonde d’essai sur le circuit testé.
Assurez-vous que vous respectez bien la bonne polarité (cordon rouge
sur positif, cordon noir sur négatif).
4. Lisez la tension sur l’afficheur. L’afficheur indiquera le point décimal et la
valeur appropriés. Si la polarité est inversée, l’écran affichera un signe
moins (-) devant la valeur.
MESURES DE TENSION CA
1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position V CA.
2. Insérez la fiche banane du cordon de test noir dans le connecteur (COM)
négatif et la fiche banane du cordon de test rouge dans le connecteur (V)
positif.
3. Mettez en contact les pointes de la sonde d’essai sur le circuit testé.
4. Lisez la tension sur l’afficheur. L’afficheur indiquera le point décimal, la
valeur et le symbole appropriés (CA, V, etc.).
MESURE DE COURANT CC
ATTENTION: Ne faites pas de mesures de courant sur l’échelle 10A
pendant plus de 30 secondes. Toute mesure au-delà de 30 secondes peut
endommager l'appareil de mesure et/ou les cordons de test.
1. Insérez la fiche banane du cordon de test noir dans le connecteur (COM)
négatif.
2. Pour des mesures de courant allant jusqu’à 4000 µA CC, réglez le
sélecteur de fonction sur la position µA et insérez la fiche banane du
cordon de test rouge dans le connecteur (µA).
3. Pour des mesures de courant allant jusqu’à 400 mA CC, réglez le sélecteur
de fonction sur la gamme µA et insérez la fiche banane du cordon de test
rouge dans le connecteur (mA).
4. Pour des mesures de courant allant jusqu’à 10 A CC, réglez le sélecteur de
fonction sur la position A et insérez la fiche banane du cordon de test
rouge dans le connecteur 10 A.
5. Appuyez sur le bouton CA/CC jusqu’à l’affichage de l’indication "CC".
6. Mettez le circuit testé hors tension, puis ouvrez le circuit à l’endroit où
vous souhaitez mesurer le courant.

18
7. Raccordez la sonde d’essai noire sur le côté négatif du circuit. Raccordez
la sonde d’essai rouge sur le côté positif du circuit.
8. Mettez le circuit sous tension.
9. Lisez le courant sur l’afficheur. L’afficheur indiquera le point décimal, la
valeur et le symbole appropriés.
10. Mettez le circuit hors tension avant de débrancher les cordons de test.
MESURE DE COURANT CA
ATTENTION: Ne faites pas de mesures de courant sur l’échelle 10A
pendant plus de 30 secondes. Toute mesure au-delà de 30 secondes peut
endommager l'appareil de mesure et/ou les cordons de test.
1. Insérez la fiche banane du cordon de test noir dans la prise (COM)
négative.
2. Pour des mesures de courant allant jusqu’à 10 A , réglez le sélecteur de
fonction sur la position A et insérez la prise du cordon de test rouge dans
le connecteur (10 A).
3. Pour des mesures de courant allant jusqu’à 400 mA , réglez le sélecteur de
fonction sur la gamme mA et insérez la fiche banane du cordon de test
rouge dans le connecteur (mA).
4. Pour des mesures de courant allant jusqu’à 10 A CA, réglez le sélecteur de
fonction sur la position A et insérez la fiche banane du cordon de test
rouge dans le connecteur 10 A.
5. Appuyez le bouton MODE. Il est possible de faire passer le mode de
mesure du CA au CC, selon les besoins.
6. Mettez le circuit testé hors tension, puis ouvrez le circuit à l’endroit où
vous souhaitez mesurer le courant.
7. Raccordez la sonde d’essai noire sur le côté négatif du circuit. Raccordez
la sonde d’essai rouge sur le côté positif du circuit.
8. Mettez le circuit sous tension. Lisez le courant sur l’afficheur. L’afficheur
indiquera le point décimal, la valeur et le symbole appropriés.
9. Mettez le circuit hors tension avant de débrancher les cordons de test.
MESURE DE LA RÉSISTANCE [ Ω]
AVERTISSEMENT: Pour éviter le choc électrique, débranchez l’alimentation
vers l’unité testée et déchargez tous les condensateurs avant de relever
n’importe quelles mesures de la résistance. Enlevez les piles et débranchez
les cordons d'alimentation.
1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position Ω.
2. Insérez la fiche du cordon de test noir dans la prise (COM) négative et la
fiche du cordon de test rouge dans le connecteur (Ω) positif.
3. Mettez en contact les pointes de la sonde d’essai d’un côté à l’autre du
circuit ou avec la partie testé (e). Il vaut mieux débranchez un côté de la
partie testée afin que le reste du circuit ne gêne pas la lecture de la
résistance.
4. Relevez la résistance sur l’afficheur. L’afficheur indiquera le point décimal,
la valeur et le symbole appropriés.
CONTRÔLE DE CONTINUITÉ
AVERTISSEMENT: Pour éviter le choc électrique, ne mesurez jamais la
continuité sur des circuits ou des câbles sous tension.
1. Réglez le sélecteur de gamme sur la position Ω.
2. Insérez la fiche du cordon de test noir dans la prise (COM) et la fiche du
cordon de test rouge dans la prise positive.

19
CARACTÉRISTIQUES
3. Mettez en contact les pointes de la sonde d'essai sur le circuit ou le câble
que vous voulez contrôler.
4. Si la résistance est inférieure à 30 Ω, un signal sonore se fera entendre.
L’écran affichera également la résistance réelle en ohms.
TEST DE DIODE
AVERTISSEMENT: Pour éviter le choc électrique, ne testez aucune diode
sous tension.
1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position .
2. Insérez la fiche du cordon de test noir dans la prise COM et la fiche du
cordon de test rouge dans la prise .
3. Mettez en contact les pointes de la sonde d'essai sur la diode ou à la
jonction du semi-conducteur que vous voulez tester. Notez le relevé de
l’appareil de mesure.
4. Inversez la polarité de la sonde en commutant la position de la
sonde. Notez ce relevé.
5. La diode ou la jonction peut être évaluée de la manière suivante :
A. Si un relevé indique une valeur et l’autre relevé affiche OL
(surcharge), la diode est bonne.
B. Si les deux relevés affichent OL, le dispositif est ouvert.
C. Si les deux relevés indiquent des valeurs très faibles ou sont égaux à zéro,
le dispositif est raccourci.
REMARQUE: La valeur indiquée sur l’afficheur pendant le contrôle de la
diode est la tension directe
Isolation: Classe 2, Double isolation
Catégorie de surtension (AVO300/310)
600 V CATIII ou 1000 V CATII
Affichage
AVO300: afficheur LCD 4000 comptages, 25,4 mm
de hauteur
AVO310: afficheur LCD 4000 comptages, 20mm de
hauteur
Rétroéclairage: Uniquement AVO310
Polarité: Indication automatique de polarité
négative (-)
Dépassement de gamme: Indication de signe « OL » (surcharge)
Indication de pile faible : un symbole de pile s’affiche lorsque la
tension de la pile descend sous le niveau de fonctionnement
Cadence de mesure : 2 fois par seconde nominale
Mise hors tension automatique
AVO300: l'appareil de mesure s’éteint automatiquement environ 15
minutes après une période d'inactivité
AVO310: l'appareil de mesure s’éteint automatiquement environ 30
minutes après une période d'inactivité
Milieu de fonctionnement : -10ºC à 50ºC (14ºF à 122ºF) avec une
humidité relative inférieure à 70%
Storage temperature: -30ºC à 60ºC (-4ºF à 140ºF) avec une
humidité relative inférieure à 80%

20
Humidité relative : 90% (0ºC à 30ºC); 75% (30ºC à 40ºC);
45% (40ºC à 50ºC)
Pour une utilisation en intérieur, Hauteur maximale:
Fonctionnement: 3000 m
Stockage: 10,000 m
Degré de pollution: 2
Sécurité
Cet instrument est conforme aux normes : IEC/EN 61010-1 et
IEC 61010-031
Puissance: Une pile de 9 V, NEDA 1604, IEC 6F22
Dimensions: 182 (H) x 82 (W) x 55 (D) mm
Poids: Approx. 375g.
EMC
IEC 61326-1
Incertitudes opérationnelles: visite www.megger.com
Précision
La précision est donnée de 18ºC à 28ºC (65ºF à 83ºF), pour une humidité
relative inférieure à 70%
Tension CC (calibrage automatique)
Gamme Résolution Précision
400.0 mV 0.1 mV ±0.5% sur le relevé ±2 chiffres
4.000 V 1 mV
40.00 V 10 mV ±0,8% sur le relevé ±2 chiffres
400.0 V 100 mV
1000 V 1 V ±1% sur le relevé ±2 chiffres
Impédance d’entrée: 7.8 MΩ.
Entrée maximale: 1000 V cc
Tension CA (calibrage automatique)
Gamme Résolution Précision
400.0 mV
(uniquement AV0310) 0.1 mV
4.000 V 1 mV ±1% sur le relevé ±5 chiffres
40.00 V 10 mV
400.0 V 100 mV
1000 V 1 V ±1.5% sur le relevé ±5 chiffres
400 mV (uniquement AVO310)
Impédance d’entrée : 7.8 MΩ.
Réponse CA : 50Hz 60Hz
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Megger Multimeter manuals

Megger
Megger PMM-2 User manual

Megger
Megger M8035 User manual

Megger
Megger BM8 User manual

Megger
Megger AVO410 User manual

Megger
Megger AVO 830 User manual

Megger
Megger DCM340 User manual

Megger
Megger MFT1500/2 User manual

Megger
Megger MFT1500/2 User manual

Megger
Megger M8035 User manual

Megger
Megger AVO410 User manual