MEI CASHFLOW 7000 Series User guide

Part Number 793836001 Rev G1
START- UP GUIDE
CASHFLOW
TM
7000 Series
Changegiver
GB
FR
DE
ES
IT

Page 2 of 10
INSTALLATION
Preparing for Installation
♦Turn OFF all power to the vending machine.
♦To ensure that the changegiver performance is not
affected, visually check the vending machine is
upright, both from the front and side.
♦Before mounting the changegiver to the vending
machine, check the operating voltage of the vending
machine matches that stated on the changegiver
label.
Installing the changegiver to the machine
The changegiver is mounted onto the vending machine by hanging it onto three
studs located on the vending machine. To do this you will need to open the
discriminator assembly and line up the mounting keyholes of the coin manager
with the vending machine studs.
♦Press the yellow button at the top of the coin manager and gently lift and pull
the discriminator assembly forward. Once open, the mounting keyholes will be
made visible.
♦To securely fix the changegiver in place, partly unscrew the three machine
studs.
♦Line up the three mounting keyholes of the changegiver with the studs and
hang it in place ensuring that the changegiver is sitting flat against the
machine back plate.
Label

Page 3 of 10
♦Tighten all three studs and return the discriminator back to its normal position.
Alignment Checks
Once the changegiver has been securely fitted to the vending machine, check
reject lever operation and coin chute alignment. Do this without any power applied
to the machine.
Cable Connection
The changegiver may be fitted with more than one
cable, these may be intended for TX-RX
communications, drive an external display or to
extract audit data.
Once all relevant cables are connected and before
closing the machine door, tuck any unused cables
away tidily ensuring that none are trapped between
the reject lever mechanism and the vending
machine door. You can now switch ON the power to
the vending machine.
4mm
Lid
Lever
Reject
Button
Check there is a minimum 4mm gap between
the machines reject lever mechanism and the
changegiver reject button.
Press the machine lever a couple of times and
ensure the lid of the discriminator opens and
closes correctly.
Check machine coin chute alignment by inserting
two of each coin denomination through the coin
entry slot of the machine.
Ensure that the inserted coins fall freely into the
changegiver and exit out into the machines cash
return cup.

Page 4 of 10
KEYPAD FUNCTIONS
On the front of the CashFlow®7000 changegiver there is a user interface keypad.
The keypad has three LEDs, six function buttons, large menu display and
depending on the changegiver model, an infrared port.
This keypad allows you to dispense coins from the five-tube dispenser, access &
navigate through the configuration menus and monitor the status of the
changegiver.
1 3 LEDs Red, Amber, Green
2 to Dispense coins & navigate through menus
3 Display (LCD) Menu information & warning display
4 Mode Button Access service & set-up menus
5 Service Connector CPM Compatible
The LEDs provide a visual indication by light flashes that report the state of the
changegiver. An LED can either be ON, OFF or FLASHING. These light flash
codes can indicate when the changegiver is operating normally, is in
configuration/program mode or has a fault. (Refer to the LED light code section for
more information).
The blue keys (marked A to E) have two functions.
When the changegiver is in idle mode, pressing a blue button on its own will
dispense a coin from that tube. When you press and hold the blue button for
approx. 4 seconds, this activates auto dispense (latch dispensing of coins) until
the tube is empty of coins. If however, the yellow (mode) button is pressed, the
blue buttons are then used for navigation through the changegiver service and
set-up mode menus. (Refer to menu structure section).
Service Mode: gives access to the most frequently used product configuration
options. (See Service Mode Options)
Set-up Mode: gives access to general product configuration options that are
required when setting up your changegiver. (See Set-up Mode Options)
12
5
43
A E

Page 5 of 10
GETTING STARTED
At first power up, the changegiver will run a self test, where the changegiver motor
will sound, the LEDs will cycle five times through a sequence of red, amber &
green and briefly display its software revision.
As there are no coins in the tube cassette, the display will show a “Tubes Low”
message requesting that the coin tubes be filled to a predefined level (refer to the
floating coin tubes section). Once the changegiver has enough coins in the tubes,
message will display the coin totals (in currency value) stored in the tubes.
Note: MEI recommends that a small number of coins (e.g. 5 of each) be inserted
in each tube prior to leaving the machine.
Floating the Coin Tubes
There are two ways to float the changegiver tubes with coins. You can: 1)
manually fill each tube by inserting coins into the tubes or 2) access the service
mode and select “Float” then insert each coin through the discriminator.
Filling Tubes Manually
1. Remove the tube cassette from the changegiver
2. Insert required number of coins in to relevant storage tubes
3. Re-fit tube cassette back on to the changegiver.
The changegiver will now begin an automatic tube calibration measurement were
a clicking sound will be heard, this is normal. Once calibration is complete, the
display will show a total currency value of the coins inserted. If a tube is left empty
the display will show a tube low message for the particular tube.
Fill Tube using the Service Mode Menu
1. Press the Yellow Mode button once
2. Press button A and start inserting coins through the discriminator
3. The display will show the number of coins that are required for each tube.
(each time a coin is inserted the displayed count will decrement by one)
4. Press button A to exit float mode
Changegiver Menu Structure
Service Mode
There are two ways to access the Set Up menus.
1. Press and hold the mode button for 2 seconds
2. Press the mode button once and select the “Setup” option by pressing
button E. (This method requires a pass code. When asked for this, press
buttons ABC)

Page 6 of 10
Menu Starts from Here
Prices
Language
Float Options
Change Mgmt
Machine Options
Coin Config
Cashless Config
General
Error Log
Test
Audit Config
Bank Note Config
Menu Option Selected
Press button D - Scrolls UP the menus
Press button E – Scrolls Down the menus
EXAMPLE: - How to set the language
1. Press the mode button once
2. Press button Eto select setup
3. Enter pass code, Press ABC
4. Press button Dto scroll up the menu
an until the display shows Language
5. Press Select then Edit
6. Use button Dor Eto scroll to the
required language
7. Select OK
8. Select Back and Back again to save
and exit your setting

Page 7 of 10
Service Mode Options (Quick Menu Codes)
This list shows the most commonly used service modes.
Press Following
Button Sequence Description /
Action
Float coin tubes / (Insert coins then press Mode
button)
Clear accumulated credit and clear “clean me”
message.
This feature is not available on an MDB product.
Float Teach sets float levels to current coin tube
levels.
Inhibit a coin / (Insert a coin and then press the reject
lever)
Enable a coin / (Insert a coin and then press Mode
button)
View coin details / (press to scroll up)
(press to scroll down)
View channel set / (press to exit view)
Teach vend price / (Insert coins to the value of the
price and then press the price line button on the
machine to set it)
(When finished press the button)
This feature is only available on Executive products.
Custom tube cassette teach /
(Enter coins then press )
Select predefined tube cassette / (enter code on
cassette label & press mode button)
D ? ?
D
C
C
C
D
B B
B A
B
B
A D
A A
A

Page 8 of 10
General LED Light Codes
On - Changegiver OK.
Cycles x 5 - Normal power up sequence.
Changegiver OK.
Blinks Off - Coin accepted / rejected.
Flashing - Changegiver in Menu mode
On – Changegiver inhibited by VMC.
Flashing - Changegiver requires attention.
(Refer to Amber LED light codes)
Off - No Power to Changegiver.
(Check power looms are connected & ensure
power is switched ON)
Alternating - Changegiver Faulty
(Remove from vending machine)
Amber LED Light Codes
If the amber LED flashes, this indicates that a fault has been detected on one of
the changegiver main modules. These types of fault can be rectified at the
machine and can be for example caused by; a coin jam; dirt built up; or the
cassette has been removed etc. The changegiver will also indicate the module
affected on its display.
Flashes Check Changegiver Module
1 x Discriminator
2 x Accept gate
3 x Separator module
4 x Dispenser module
A
G
A
G
A
R
R
G
G
A
A
A
A
G

Page 9 of 10
Selecting Predefined Cassette
The changegiver has stored in memory, a selection of predefined tube cassettes
that provide different payout options. (See table below).
By pressing the correct buttons codes on the keypad, you can select the required
payout option.
The correct button sequence code can also be found on the front label of the
cassette.
To select a predefined cassette, Press the Mode button then D followed by the
button code.
Finally select accept from the menu to confirm and save.
Button
Code Tube A Tube B Tube C Tube D Tube E
AA 5c 10c 50c 20c 5c
AB 1c 10c 50c 2c 5c
AC 5c 10c 50c 20c 1€uro
AD 5c 10c 50c 10c 1€uro
AE 5c 10c 50c 10c 5c
BA 10c 10c 50c 10c 1€uro
BB 10c 10c 50c 20c 1€uro
BC 20c 10c 50c 1€uro 2€uro
BD 1€uro - 50c 1€uro 2€uro
BE 1€uro - 50c 2€uro 2€uro
CA 1c 10c 50c 1€uro 5c

Page 10 of 10
SAFETY
National & International Standards Conformance
CashFlow®7000 Series products operate at Safety Extra Low Voltage Level
(SELV) as defined in IEC335/EN60335 ‘Safety of Household and Similar
Appliances’. They may be designed into equipment complying with
IEC335/EN60335 or IEC950/EN60950 ‘Safety of Information Technology
Equipment’.
CashFlow®7000 Series products are of Class 3 construction.
Rated Operating Voltage
The operating voltage of a CashFlow®7000 Series Changegiver is stated on the
label attached to the product. It must not be used with any power source other
than that indicated.
Dangerous Environments
The CashFlow®7000 Series Changegiver must not be operated in the presence
of flammable gasses, fumes or water.
Product Disposal
Do not dispose of any part of a CashFlow®7000 Series Changegiver by
incineration.
CashFlow
®
7000 Series Changegiver Start-Up Guide
Revision G1
Publication Date: November 2003
Published by:
MEI
Eskdale Road
Winnersh Triangle
Wokingham, Berkshire
RG41 5AQ
United Kingdom
Internet: http://www.meiglobal.com
For a copy of the Engineers Handbook, please write to
the Technical Service Manager at the above address.
Mars®, CashFlow®and the MEI device are registered
trademarks. Copyright Mars Inc 2003.

Numéro de pièce 793836001 Rev G1
GUIDE D'INITIATION RAPIDE
Monnayeur
CASHFLOWTM 7000
FR

Page 2 de 10
INSTALLATION
Préparation à l'installation
♦Coupez toute alimentation électrique au distributeur.
♦Vérifiez que la performance du monnayeur n'est pas
affectée : le distributeur doit être parfaitement droit, à
la fois de face et de profil.
♦Avant de monter le monnayeur dans le distributeur,
vérifiez que la tension d'exploitation du distributeur
correspond à celle qui est indiquée sur l'étiquette du
monnayeur.
Installation du monnayeur dans la machine
Le monnayeur se pose dans le distributeur en l'accrochant à trois goujons situés
sur le distributeur. Pour accrocher le monnayeur, commencez par ouvrir le
discriminateur, puis alignez les alésages du monnayeur sur les goujons de
fixation dans le distributeur.
♦Appuyez sur le bouton jaune en haut du monnayeur et soulevez doucement
le discriminateur en le tirant vers vous. Lorsqu'il est ouvert, les alésages sont
visibles.
♦Pour fixer le monnayeur, dévissez partiellement les goujons de fixation dans
la machine.
♦Alignez les trois alésages du monnayeur sur les goujons et accrochez
l'appareil, en prenant soin de le poser à plat contre la plaque dorsale de la
machine.
Étiquette

Page 3 de 10
♦Resserrez les trois goujons et remettez le discriminateur dans sa position
normale.
Vérification de l'alignement
Une fois le monnayeur fixé au distributeur, vérifiez le fonctionnement du levier de
remboursement et l'alignement de la goulotte de descente de pièces. Pendant
cette opération, la machine ne doit recevoir aucune alimentation électrique.
Connexion des câbles
Le monnayeur peut être équipé de plusieurs câbles,
pouvant servir aux communications de transmission
et de réception, à l'alimentation d'un écran externe
ou à l'extraction des données d'audit.
Une fois tous les câbles appropriés connectés, et
avant de refermer la porte de la machine, rangez les
câbles non utilisés en vérifiant qu'ils ne sont pas
coincés entre le levier de remboursement et la porte
du distributeur. À présent, vous pouvez remettre le
distributeur sous tension.
Vérifiez l'alignement du rendu de monnaie
en insérant une pièce de chaque type
dans la fente de la machine.
Vérifiez que les pièces insérées tombent
librement dans le monnayeur et ressortent
par la sébile de remboursement du
distributeur.
4 mm
Couvercle
Levier
Bouton
d'éjection
Vérifiez qu'un écart de 4 mm existe entre le
levier de remboursement et le bouton
d'éjection du monnayeur.
Actionnez le levier deux fois, et vérifiez que le
couvercle de discriminateur s'ouvre et se
ferme
correctement
.

Page 4 de 10
FONCTIONS DU CLAVIER
L'avant du monnayeur CashFlow®7000 présente un clavier d'interface. Ce clavier
comporte trois voyants, six touches de fonction, un grand écran et, en fonction du
modèle, un port infrarouge.
Ce clavier vous permet d'éjecter les pièces de la cassette à cinq tubes, d'accéder
aux menus de configuration et de les parcourir, et de surveiller l'état du
monnayeur .
1 3 voyants Rouge, orange, vert
2 à Éjecter les pièces et parcourir les menus
3 Écran à cristaux liquides Informations des menus et avertissements
4Touche Mode Accéder aux menus de configuration et de
maintenance
5 Connecteur de maintenance Compatible avec le CPM
Les voyants clignotent pour donner les indications d'état du monnayeur. Un
voyant peut être allumé, éteint ou clignotant. Les codes de clignotement indiquent
que le monnayeur fonctionne normalement, en mode de configuration ou de
programmation, ou est défaillant. (Consultez la section « Codes des voyants »
pour de plus amples informations.)
Les touches bleues (A à E) ont deux fonctions.
Lorsque le monnayeur est en mode inactif, le fait d'appuyer sur une touche bleue
éjecte une pièce du tube correspondant. Lorsque vous maintenez une touche
bleue enfoncée pendant environ 4 secondes, l'autoéjection (éjection forcée de
toutes les pièces) est activée, jusqu'à ce que le tube correspondant soit vide. Si
toutefois, la touche jaune (Mode) est actionnée, les touches bleues servent
uniquement à la navigation dans les menus de maintenance et de configuration
du monnayeur. (Voir la section « Structure des menus ».)
Mode maintenance : donne accès aux options de configuration de produit les
plus fréquemment utilisées. (Voir Options du mode maintenance)
Mode configuration : donne accès aux options générales de configuration du
produit nécessaires pour configurer le monnayeur. (Voir Options du mode
configuration)
1
2
5
43
A E

Page 5 de 10
DÉMARRAGE
À la première mise sous tension, le monnayeur effectue son autodiagnostic : le
moteur du monnayeur tourne, les voyants s'allument cinq fois en rouge, orange et
vert, et l'appareil affiche brièvement sa version logicielle.
La cassette de tubes étant vide, l'écran affiche une alerte de bas niveau de
remplissage, et le système vous demande de remplir les tubes à un niveau
prédéterminé (voir la section « Remplissage des tubes de pièces »). Lorsque les
tubes contiennent suffisamment de pièces, le message affiche le total de la valeur
des tubes, dans la devise sélectionnée.
Remarque : MEI recommande d'insérer un petit nombre de pièces (5 de chaque)
dans chaque tube avant de quitter la machine.
Remplissage des tubes de pièces
Vous pouvez remplir les tubes de pièces de deux manières. Vous pouvez : 1)
remplir chaque tube manuellement en insérant les pièces ; 2) accéder au mode
de maintenance de l'appareil, sélectionner l'option Remplissage, et insérer
chaque pièce par le discriminateur.
Remplissage manuel des tubes
1. Sortez la cassette du monnayeur.
2. Insérez le nombre requis de pièces dans les tubes correspondants
3. Remontez la cassette dans le monnayeur.
Le monnayeur effectue alors l'étalonnage automatique des tubes et un cliquetis
se fait entendre, ce qui est normal. Une fois l'étalonnage terminé, l'écran affiche la
valeur totale des pièces insérées dans la devise correspondante. Si un tube reste
vide, le message d'alerte de bas niveau de tube s'affiche, pour le tube concerné.
Remplissage des tubes à l'aide du menu de mode maintenance
1. Appuyez une fois sur la touche jaune.
2. Appuyez sur la touche A et commencez à insérer les pièces dans le
discriminateur.
3. L'écran affiche le nombre de pièces requises pour chaque tube. (Chaque fois
qu'une pièce est insérée, le compte de pièces diminue d'un point.)
4. Appuyez sur la touche A pour quitter le mode de remplissage.
Structure des menus du monnayeur
Mode maintenance
Vous accédez aux menus de configuration de deux manières différentes.
1. Maintenez la touche de mode pendant 2 secondes.
2. Appuyez une fois sur la touche de mode et sélectionnez l'option Configuration
en appuyant sur la touche E. (Cette méthode nécessite l'entrée d'un code.
Lorsque le système vous le demande, appuyez sur les touches ABC)

Page 6 de 10
Le menu commence ici
Prix
Langue
Opt. remplissage
Cassette
Options
Pièces config
Carte config
Général
Erreurs
Test
Audit config
Billet config
Option de menu sélectionnée
Touche D – Défilement vers le haut
Touche E – Défilement vers le bas
EXEMPLE : choix de la langue
1. Appuyez une fois sur la touche Mode
2. Appuyez sur Eet sélectionnez Prog.
Générale
3. Entrez le code ABC
4. Appuyez sur Dpour faire défiler le
menu et afficher Langue
5. Sélectionnez OK puis Editer
6. Utilisez les touches Dou Epour faire
défiler jusqu'à la langue requise
7. Sélectionnez OK
8. Sélectionnez Retour deux fois pour
enregistrer votre choix

Page 7 de 10
Options du mode maintenance (Codes du menu de raccourci)
Cette liste présente les codes de maintenance le plus fréquemment utilisés.
Appuyez sur les touches
en séquence Description/Action
Remplir les tubes de pièces / Insérez les pièces, puis
appuyez sur la touche Mode
Effacer le crédit qui s'est accumulé et effacer le
message « Nettoyage nécessaire ».
Cette fonction n'est pas disponible sur le produit
MDB.
L'apprentissage du remplissage aligne les niveaux de
remplissages sur les niveaux actuels des tubes de
pièces.
Inhiber une pièce / (Insérez une pièces, puis
actionnez le levier de remboursement)
Activer une pièce / (Insérez une pièce puis appuyez
sur la touche Mode)
Afficher les coordonnées de la pièce / (Appuyez sur
pour faire défiler vers le haut)
(Appuyez sur pour faire défiler vers le bas)
Affiche la gamme de pièces / (Appuyez sur
pour quitter cette vue)
Apprendre le prix de vente / (Insérez les pièces
correspondant à la valeur de l'achat, et appuyez sur
la touche de ligne de prix de la machine pour la
configurer)
(Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche )
Cette fonction n'est disponible que sur les produits de
la gamme Executive.
Apprentissage cassette personnalisée /
(Insérer pièces et appuyer sur )
Sélectionner la cassette prédéfinie / (Entrer le code
de cassette et terminer par mode)
D ? ?
D
C
B B
B A
B
B
A D
A A
A
C
D
C

Page 8 de 10
Codes des voyants lumineux
Fixe – Monnayeur OK.
Cinq cycles – Séquence normale de mise sous
tension.
Monnayeur OK.
Clignotement / Arrêt – Pièce acceptée / éjectée.
Clignotement – Monnayeur en mode Menu
Fixe – Monnayeur inhibé par la machine.
Clignotement – Le monnayeur requiert votre attention.
(Consultez les codes de voyant orange)
Éteint – Le monnayeur n'est pas sous tension.
(Vérifiez que les câbles sont correctement
branchés, et que l'appareil est alimenté.)
Mode alternatif – Le monnayeur est défaillant.
(Retirez-le du distributeur.)
Codes du voyant orange
Lorsque le voyant orange clignote, il indique qu'une défaillance a été détectée sur
l'un des principaux modules du monnayeur. Ce type de défaillance peut être
rectifié sur la machine et peut être causé, par exemple, par une pièce bloquée,
l'accumulation de poussière ou le retrait de la cassette etc. Le monnayeur indique
également le module affecté.
Clignote Vérifiez le module du monnayeur
1 x Discriminateur
2 x Porte d’acceptation
3 x Module séparateur
4 x Module d’éjection
V
VOR
V
V
O
O
R
V
O
O
O
O

Page 9 de 10
Sélection d'une cassette de tubes prédéfinie
Le monnayeur mémorise une sélection de cassettes de tubes prédéfinie, qui
permet différentes options de rendu de monnaie. (Voir le tableau ci-dessous.)
Appuyez sur les touches appropriées en séquence au clavier, et vous pouvez
sélectionner l'option de rendu de monnaie désirée.
La séquence correcte de touches se trouve également sur l'étiquette frontale de
la cassette.
Pour sélectionner une cassette prédéfinie, appuyez sur la touche Mode puis sur D
et enfin tapez le code.
Pour terminer, validez à l'aide du menu pour confirmer, et enregistrez votre choix.
Code Tube A Tube B Tube C Tube D Tube E
AA 5c 10c 50c 20c 5c
AB 1c 10c 50c 2c 5c
AC 5c 10c 50c 20c 1€uro
AD 5c 10c 50c 10c 1€uro
AE 5c 10c 50c 10c 5c
BA 10c 10c 50c 10c 1€uro
BB 10c 10c 50c 20c 1€uro
BC 20c 10c 50c 1€uro 2€uro
BD 1€uro - 50c 1€uro 2€uro
BE 1€uro - 50c 2€uro 2€uro
CA 1c 10c 50c 1€uro 5c

Page 10 de 10
SÉCURITÉ
Conformité avec les normes nationales et internationales
Les produits CashFlow® de la série 7000 fonctionnent à un niveau de basse
tension de sécurité (SELV) tel que défini dans la norme IEC335/EN60335 ‘Safety
of Household and Similar Appliances’. Ils peuvent être intégrés à des appareils
conformes aux normes IEC335/EN60335 ou IEC950/EN60950 ‘Safety of
Information Technology Equipment’.
Les produits CashFlow® de la série 7000 sont de construction Classe 3.
Tension d'alimentation
La tension d'alimentation des produits CashFlow®de la série 7000 est indiquée
sur l'étiquette apposée au produit. Le monnayeur ne doit pas être utilisé avec des
sources d'alimentation autres que celles qui sont indiquées.
Environnements dangereux
Ne pas utiliser le monnayeur CashFlow® de la série 7000 en présence de gaz
inflammables, de fumées ou d'eau.
Mise au rebut des produits
Ne pas mettre au rebut un composant de monnayeur CashFlow® de la série 7000
par incinération.
Monnayeur CashFlow
®
7000 Guide d'initiation rapide
Révision G1
Date de publication : November 2003
Publié par :
MEI
Eskdale Road
Winnersh Triangle
Wokingham, Berkshire
RG41 5AQ
Royaume-Uni
Internet : http://www.meiglobal.com
Pour obtenir le manuel de maintenance de cet appareil,
veuillez écrire au directeur technique (Technical Service
Manager) à l'adresse ci-dessus.
Mars®, CashFlow®and the MEI device are registered
trademarks.
Copyright Mars Inc 2003.
Other manuals for CASHFLOW 7000 Series
2
Table of contents
Languages:
Other MEI Cash Counter & Coin Sorter manuals

MEI
MEI CASHFLOW 8000 Series User guide

MEI
MEI Economy Series User manual

MEI
MEI Cashflow 690 series Reference guide

MEI
MEI EC6000 Manual

MEI
MEI Cashflow 690 series Reference guide

MEI
MEI Cashflow 9500 User manual

MEI
MEI Cashf low SC83 User manual

MEI
MEI CASHFLOW 9510 User manual

MEI
MEI cashflow VN2700R User manual

MEI
MEI CASHFLOW 9520 Guide