MEISTER CRAFT MTB 350 B User manual

Nr. 5452470
geprüfte
Sicherheit
I
D
:
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
®
MTB 350 B
D- Tischbohrmaschine .................. 6
BG - настолна бормашина ............ 13
CZ - Stolní vrtačka .......................... 21
E- Taladradora de mesa .............. 28
F- Perceuse sur table .................... 35
GB - Bench Drilling Machine ............ 43
GR - ∆ράπανο βάσης .................... 49
H- Asztali fúrógép ........................ 57
HR - Stolna bušilica ........................ 65
I- Trapano da banco .................. 72
NL - Tafelboormachine .................... 80
P- Furadeira de mesa .................. 87
RO - Maµinå de gåurit cu suport ...... 94
RUS- Настольная дрель ................101
SLO - Namizni vrtalnik ......................109
TR - Masa matkabı ........................116
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 1

2
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1+A2
EN 61029-1:2000+A11:2003+A12:2003
98/37/EC
2004/108/EC
2006/95/EC
Wuppertal, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manfred Benning
Dipl.-Ing.
Technische Leitung/Produktentwicklung
27.02.2009
MTB 350 B Nr. 5452470 Bj. 2009 · SN03001
MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal
Angewandte harmonisierte Normen:
Приложени хармонизирани норми:
Aplikované súvisiace normy:
Normas de armonización aplicadas:
Normes harmonisées utilisées:
Applied, harmonized standarts:
Εφαρµογή εναρµονισµένων προδιαγραφών:
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Primjenjene usuglašane norme:
Norme armonizzate utilizzate:
Toegepaste, geharmoniseerde normen:
Norma harmónica utilizada:
Primjenjene usuglašane norme:
Применённые нормы:
Uporabljene harmonizirane norme:
Uygulanan normlar:
… wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt:
... се декларира съответствието му със следните норми:
… je v souladu s tûmito smûrnicemi:
… es conforme con las siguientes directivas:
… est conforme aux directives suivantes:
… is herewith declared to conform with the following guidelines:
... δηλώνεται η συµφωνία µε τις επµενες διατάξεις:
… megfelel a következő EK-irányelveknek:
… deklarira se suglasnost sa slijedećim smjernicama:
… si dichiara la conformitą con le seguenti direttive:
... wordt verklaard dat het in overeenstemming is met de
volgende richtlijnen:
... é declarada a conformidade com as seguintes directrizes:
... se declarå conformitatea cu urmåtoarele normative:
... настоящим подверждается соответствие следующим
рекомендательным линиям:
… se izjavlja skladnost z naslednjimi smernicami:
… alttaki yönetmeliπe uygun olduπu açıklam∂r:
Für das nachstehende
Erzeugnis ... Tischbohrmaschine
За долуописаното
изделие ... настолна бормашина
Potvrzujeme tímto, že
níže uvedený výrobek ... Stolní vrtačka
Declaramos que el
producto aquí citado ... Taladradora de mesa
Nous déclarons que le
produit d´signé ci-après ... Perceuse sur table
The following product ... Bench Drilling
Machine
Για το ακλουθο προϊν... ∆ράπανο βάσης
Kijelentjük, hogy a
következő berendezés ... Asztali fúrógép
Za pomenuti proizvod ... Stolna bušilica
Per il prodotto sottostante ... Trapano da banco
Voor het hieronder
vermelde produkt ... Tafelboormachine
Para o produto abaixo ... Aparafusadeira de
montagem
Pentru produsul de mai jos ... Maµinå de gåurit cu
suport
для следующего изделия ... Настольная дрель
Za naslednja izdelka ... Namizni vrtalnik
Aµa©ida belirtilen ürünün ... Masa matkabı
EG-Konformitätserklärung
Декларация за съответствие с
нормите на ЕО
Prohlášení o konformitě s ES
Declaración de conformidad CE
Déclaration de conformité CE
EC-Declaration of Conformity
ΕΚ-δήλωση συµβαττητας
Európai Közösségi Megfelelési
Nyilatkozat
Izjava konformnosti tj. suglasnosti
Europske Zajednice
Dichiarazione di conformità CEE
EG-Verklaring van overeenstemming
Declaração de conformidade CE
Declaraøie de conformitate CEE
Сертификат соответствия
нормам ЕС
Izjava o skladnosti ES
AB Uygunluk Açıklaması
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 2

3
A
G
E
B
C
Abb. 1
1
3
D
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 3

4
Abb. 1
4
2
5
8
9
6
7
F
3
9
11
45°
10
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 4

5
13 mm
min-1
Ø
9mm
6mm
5mm
4mm
3mm
min-1 min-1 min-1
ALU PLASTIC
2 650
1650
1220
850
580
2 650 2 650
1650
1220
580
580
2 650
2 650
2 650
2 650
1650
2 650
2 650
1650
1650
1220
1220
2 650
850
2 650 min-
1
1650 min
-
1
1220 min
-
1
850 min
-
1
580 min
-
1
1
2
3
4
5
Abb. 2
Abb. 3
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 5

1 – Lieferumfang
• Tischbohrmaschine
• Bohrfutter
• Bohrfutterschlüssel
• 2 Sechskantschlüssel
• Bedienungsanleitung
• Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230 V~/50 Hz
Nennaufnahme 350 W/S2-30 Min.
Bohrfutter 1,5 – 13 mm
Bohrtiefe max. 50 mm
Spindelhub 50 mm
Bohrtisch 160 x 160 mm/
45°–0–45°
Drehzahl 580 · 850 · 1220 ·
1650 · 2650 min–1
Höhe 580 mm
Kabel 180 cm
Gewicht 19 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
LPA: 68,6 dB(A), LWA: 81,6 dB(A).
3 – Bauteile
1 Ein-/Ausschalter
2 Spindelführung
3 Tiefenlehre
4 Späneschutz
5 Bohrfutter
6 Schraube
7 Getriebeabdeckung
8 Spannschraube
9 Feststellschraube
10 Bohrfutterschlüssel
11 Feststellschraube
6
Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung
bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
D
Seite
1 – Lieferumfang 6
2 – Technische
Informationen 6
3 – Bauteile 6
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 7
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 7
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 9
7 – Montage und
Einstellarbeiten 10
8 – Betrieb 11
9 – Arbeitsweise 11
10 – Wartung und
Umweltschutz 12
11 – Service-Hinweise 12
Inhalt
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 6

7
A Säule
B Grundplatte
C Motor/Getriebeblock
D Bohrtisch
E Montageschrauben
F Montageschrauben
G Getriebegehäuse
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Präzise Bohrarbeiten in Metall, Holz,
Kunststoff und Fliesen im häuslichen
Bereich. Größere Löcher schneiden in
Holz, Kunststoff und Fliesen sowie
Schraublöcher versenken. Geeignetes
Zubehör verwenden, entsprechende
Herstellerangaben beachten. Alle an-
deren Anwendungen werden ausdrück-
lich ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für den Umgang
mit Elektrowerkzeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Arbeitsplatzsicherheit
•Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung und unbeleuchtete Arbeitsbe-
reiche können zu Unfällen führen.
•Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Staub befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
•Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
•Der Anschlussstecker des Elektro-
werkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektro-
werkzeug. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 7

8
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
•Halten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
•Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschä-
digte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
•Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich zuge-
lassen sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Verlän-
gerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
•Wenn der Betrieb des Elektro-
werkzeugs in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
•Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamen-
ten stehen. Ein Moment der Unacht-
samkeit beim Gebrauch des Elektro-
werkzeugs kann zu ernsthaften Ver-
letzungen führen.
•Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbril-
le. Das Tragen persönlicher Schutz-
ausrüstung, wie Staubmaske, rutsch-
feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver-
ringert das Risiko von Verletzungen.
•Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
•Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befin-
det, kann zu Verletzungen führen.
•Vermeiden Sie abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen siche-
ren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwar-
teten Situationen besser kontrollieren.
•Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra-
gen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 8

9
•Wenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden kön-
nen, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich-
tig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
•Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
•Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
•Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elek-
trowerkzeuges.
•Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gele-
sen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
•Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
•Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig ge-
pflegte Schneidwerkzeuge mit schar-
fen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
•Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
Service
•Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Originalersatzteilen reparie-
ren. Dadurch wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
•Werkstücke nie mit den Händen
halten, sondern immer mit
Schraubzwingen oder einem
Maschinenschraubstock sichern.
• Die Tischbohrmaschine mit deren
Grundplatte (B) auf einer starren,
ebenen Arbeitsfläche sicher ver-
schrauben.
• Stets mit der richtigen Drehzahl
arbeiten.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 9

10
• Vor jeder Benutzung den festen Sitz
des Bohrfutters, des Bohrtisches,
sowie der Verschraubungen kontrol-
lieren. Die Funktion des Sicherheits-
schalters unter der Getriebeab-
deckung (7) prüfen: Maschine muss
beim Öffnen der Abdeckung aus-
schalten.
• Vor Reinigungs- und Einstellarbeiten
sowie Zubehörwechsel: Maschine
ausschalten und Netzstecker ziehen.
• Stets mit Späneschutz (4) und Schutz-
brille arbeiten. Die Verwendung eines
Gehörschutzes wird empfohlen.
• Allgemeine Sicherheitshinweise für
den Umgang mit Elektrowerkzeugen
sowie die einschlägigen Unfallver-
hütungsvorschriften beachten.
• Späne nie mit der Hand entfernen.
• Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet
sein.
• Bei der Arbeit keine Handschuhe
tragen: Verwicklungsgefahr!
• Wenn die Anschlussleitung beschädigt
wird, muss sie – um Gefährdungen zu
vermeiden – vom Hersteller oder
seinem Kundendienstvertreter ersetzt
werden.
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Montage
Packungsinhalt nach Baugruppen A – G
ordnen.
• Säule (A) mit den Schrauben (E) auf
der Grundplatte (B) montieren.
• Bohrtisch (D) auf die Säule setzen,
ganz herunterschieben und mit der
Feststellschraube (10) fixieren.
• Motor-/Getriebeblock (C) auf die
Säule setzen, mit den Schrauben (F)
befestigen.
• Griffe der Spindelführung (2) anbringen.
• Bohrfutter (5) mit viel Kraftaufwand auf
dem Konus der Spindel anbringen.
• Späneschutz über das Bohrfutter
schieben und auf dem Spindelhals be-
festigen, das transparente Klappvisier
muss nach vorne zeigen. Höhenver-
stellung über die beiden Flügelschrau-
ben. Zum Zubehörwechsel das
Klappvisier hochklappen.
Anschluss
Gerät an einer vorschriftsmäßig instal-
lierten und geerdeten Steckdose im
trockenen Innenbereich anschließen.
Drehzahl einstellen
• Maschine ausschalten, Netzstecker
ziehen.
• Getriebeabdeckung erst öffnen, wenn
der Antrieb stillsteht.
• Schraube (6) entfernen und Getriebe-
deckel (7) öffnen.
• Spannschraube (8) lösen und den
Motorblock in Richtung Spindel-
führung schwenken – Keilriemen
entspannt sich.
• Keilriemen je nach Bohrer-Ø und Werk-
stoff (Abb. 2) auf die der gewünschten
Drehzahl entsprechenden Riemen-
scheiben legen (Abb. 3). Achtung: Der
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 10

11
Keilriemen muss stets horizontal
laufen!
• Zum Spannen des Keilriemens den
Motorblock von der Spindelführung
wegdrücken, bis sich der Keilriemen
zwischen den Riemenscheiben nur
ca. 1 cm durchdrücken lässt.
• Spannschraube (8) wieder anziehen.
• Getriebeabdeckung zurückklappen
und arretieren.
Bohrtisch einstellen
• Feststellschraube (9) lösen, um den
Bohrtisch entlang der Säule auf die
gewünschte Höhe zu schieben und
wieder anziehen.
• Für schräge Bohrungen Feststell-
schraube (11) lösen, den Bohrtisch auf
den gewünschten Wert der Winkel-
skala stellen und wieder anziehen.
• Bohrtisch so positionieren, dass
zwischen Werkstück und Bohrer
soviel Platz bleibt, dass die Maschine
im Leerlauf starten kann.
Bohrtiefeneinstellung
• Die Tiefenlehre (3) ermöglicht eine
genaue und gleichbleibende Ein-
stellung der benötigten Bohrtiefe.
• Nach Festlegung der Bohrtiefe an-
hand der Skala am Motor-/Getriebe-
block diese mit den Einstellschrauben
fixieren.
Werkzeugwechsel
Vor jedem Werkzeugwechsel
Netzstecker ziehen!
Späneschutz (4) hochklappen. Die
Haltebacken des Bohrfutters (5) mit dem
Bohrfutterschlüssel (10) durch Links-
drehen lösen. Das Werkzeug entnehmen.
Neues Werkzeug einsetzen und durch
Rechtsdrehen des Bohrfutterschlüssels
fixieren. Bohrfutterschlüssel nicht stecken
lassen. Späneschutz herunterklappen.
Ggf. Bohrtiefe neu einstellen.
8 – Betrieb
Anschluss
Gerät an einer vorschriftsmäßig instal-
lierten und geerdeten Steckdose im
trockenen Innenbereich anschließen.
Ein-/Ausschalten
ACHTUNG! Erst nach Abschluss
aller Montage- und Einstellarbei-
ten den Netzstecker an einer Steck-
dose anschließen.
•Einschalten: Den grünen Taster (I)
drücken
•Ausschalten: Den roten Taster (0)
drücken.
9 – Arbeitsweise
Die Maschine darf max. 30 Minuten lang
im Dauerbetrieb betrieben werden. Da-
nach ist eine Kühlpause einzulegen, um
die Maschine auf Raumtemperatur ab-
kühlen zu lassen (S2-30 min).
• Werkstück in der gewünschten
Position auf dem Bohrtisch fixieren.
• Gewünschtes Zubehör in das Bohr-
futter (5) einspannen.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 11

12
• Späneschutz herunterklappen.
• Netzstecker in eine Steckdose ein-
stecken.
10 – Wartung und
Umweltschutz
Maschine ausschalten, Netzstecker
ziehen. Späne, Staub und Schmutz mit
einem trockenen Tuch abwischen oder mit
einem Staubsauger entfernen. Bewegliche
Teile regelmäßig schmieren. Keine
Schmierstoffe auf Schalter, Keilriemen und
Riemenscheiben gelangen lassen.
ACHTUNG! Nicht mehr brauch-
bare Elektro- und Akkugeräte
gehören nicht in den Hausmüll! Sie
sind entsprechend der
Richtlinie 2001/96/EG für
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt zu
sammeln und einer um-
welt- und fachgerechten
Wiederverwertung zuzu-
führen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba-
re Elektrogeräte einer örtlichen Sam-
melstelle zu. Verpackungsmaterialien
nach Sorten getrennt sammeln und
gemäß den örtlichen Bestimmungen
entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
11 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Bedie-
nungsanleitung und ggf. Zubehör in
der Originalverpackung auf. So haben
Sie alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
• MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend
wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu-
se genügt ein feuchtes Tuch. Zusätz-
liche Hinweise entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung.
• MeisterCRAFT-Geräte unterliegen
einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dennoch einmal eine Funktions-
störung auftreten, so senden Sie das
Gerät bitte an unsere Service-Anschrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kaufbeleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantiere-
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparaturkosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt
zum Erlöschen des Garantiean-
spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass wir nach dem
Produkthaftungsgesetz nicht für durch
unsere Geräte hervorgerufene Schäden
einzustehen haben, sofern diese durch
unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht
unsere Originalteile bzw. von uns frei-
gegebene Teile verwendet wurden
und die Reparatur nicht vom MEISTER-
WERKZEUGE, Kundenservice oder
einem autorisierten Fachmann durch-
geführt wurde! Entsprechendes gilt
für die verwendeten Zubehörteile.
• Zur Vermeidung von Transportschä-
den das Gerät sicher verpacken oder
die Originalverpackung verwenden.
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even-
tuelle Reparaturen an MeisterCRAFT-
Geräten kostengünstig ausführen.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 12

13
1 – Обем на доставка
• настолна бормашина
• патронник
• ключ за патронник
• 2 шестограмен ключ
• Ръководство за обслужване
•Гаранционна карта
2 – Teхническа информация
Teхнически данни
Електрозахранване 230 V~/50 Hz
Номинална
консумация 350 W/S2-30 Min.
Патронник 1,5 – 13 mm
Дълбочина на
пробиване max. 50 mm
Ход на вретеното 50 mm
Маса за пробиване 160 x 160 mm/
45°–0–45°
Обороти 580 · 850 · 1220 ·
1650 · 2650 min–1
Височина 580 mm
Кабел 180 cm
Те г л о 19 kg
Запазваме си правото на технически
изменения.
Шумоизлъчване/вибрации
LPA : 68,6 dB(A), LWA: 81,6 dB(A).
3 – Детайли
1 Копче за включване/изключване
2 Водач на вретеното
3 Шублер за дълбочината
4 Защита от стружки
5 Патронник
6 Винт
7 Капак на скоростната кутия
8 Винт за затягане
9 Винт за фиксиране
10 Ключ за патронник
11 Винт за фиксиране
Ръководство за обслужване & указания за
безопасност
Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно
и да се съхранява заедно с машината!
BG
Страница
1 – Обем на доставка 13
2 – Teхническа информация 13
3 – Детайли 13
4 – Предписана употреба 14
5 – Общи указания за
безопасност 14
6 – Специфични указания за
безопасност в зависимост
от вида на уредите 17
Страница
7 – Mонтаж и настройки 17
8 – Eксплоатация 19
9 – Начин на работа 19
10 – Техническо обслужване
и опазване на околната
среда 19
11 – Указания за сервиза 20
Съдържание
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 13

14
A Колона
B Основна плоча
C Мотор/блок на скоростната кутия
D Маса за пробиване
E Монтажни винтове
F Монтажни винтове
G Корпус на скоростната кутия
4 – Предписана употреба
За прецизно пробиване на метал,
дърво, пластмаса и плочки в дома. За
направа на по-големи отвори в дърво,
пластмаса и плочки и зенкероване на
винтови отвори. Да се използват
подходящи принадлежности, да се
спазват съответните данни на
производителя. Всякакви други видове
употреба за абсолютно изключени.
Уредът е предназначен само за
битова употреба.
5 – Общи указания за
безопасност при работа
с електроуреди
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете
всички указания и инструкции
за безопасност. Пропуските при
спазване на указанията и
инструкциите за безопасност могат
да причинят токов удар, пожар и/или
тежки наранявания.
Пазете всички указания и
инструкции за безопасност за
употреба в бъдеще.
Понятието „електрически
инструмент”, използвано в
инструкциите за безопасност се
отнася за електрически инструменти,
които се включват в мрежата (със
захранващ кабел) и акумулаторни
електрически инструменти (без
захранващ кабел).
Уредът не е предназначен да бъде
използван от лица (включително
деца) с ограничени физически,
сензорни или умствени способности
или с недостатъчен опит и/или
знания, освен ако те не са под
наблюдението на лице, отговорно за
тяхната безопасност, или получават
от него указания как се използва
уредът. Децата трябва да са под
наблюдение, за да се гарантира, че
няма да играят с уреда.
Безопасност на работното място
•Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено.
Безпорядъкът и неосветеността на
работно място могат да причинят
злополуки.
•Не работете с електрически
инструменти във взривоопасна
среда, в която има горими
течности, газове или прах.
Електрическите инструменти
произвеждат искри, които могат да
възпламенят праха или парите.
•Дръжте децата и други лица
далече при употребата на
електрически инструменти. Ако
се разсеете, можете да загубите
контрол над уреда.
Електрическа безопасност
•Щекерът за свързване на
електрическия инструмент трябва
да пасва в контакта. Щекерът не
бива да бъде променян по
никакъв начин. Не използвайте
щекери с адаптер заедно със
заземения електрически
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 14

15
инструмент. Непроменените щекери
и подходящите контакти намаляват
риска от токов удар.
•Избягвайте контакта на тялото
със заземени повърхности, като
тези на тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов
удар, ако Вашето тяло се заземи.
•Пазете уреда от дъжд или влага.
Проникването на вода в
електрическия уред повишава
риска от токов удар.
•Не използвайте кабела за цели,
различни от предназначението –
за носене, окачване на
електрическия инструмент или за
издърпване на щекера от
контакта. Дръжте кабела далече
от нагряване, масла, остри ръбове
или движещи се части на уреда.
Повредените или заплетени кабели
повишават риска от токов удар.
•Когато работите с електрическия
инструмент на открито,
използвайте само удължители,
които са разрешени за работа
навън. Употребата на подходящ
удължител за работа навън
намалява риска от токов удар.
•Ако употребата на електрическия
инструмент във влажна среда е
неизбежна, използвайте ключ за
дефектнотокова защита.
Употребата на такъв прекъсвач за
остатъчен ток намалява риска от
токов удар.
Безопасност на хората
•Бъдете внимателни, внимавайте
какво правите и подхождайте
разумно към работата с
електрически инструмент. Не
използвайте електрически
инструменти, когато сте уморени
или сте под влиянието на
наркотици, алкохол или
медикаменти. Един момент
невнимание при употребата на
електрически инструмент може да
причини сериозни наранявания.
•Носете лично защитно оборудване
и винаги защитни очила. Носенето
на лично защитно оборудване като
противопрахова маска, неплъзгащи
се защитни обувки, защитна каска
или антифони според вида и
употребата на електрическия
инструмент намалява риска от
наранявания.
•Избягвайте нежелателния пуск.
Уверете се, че електрическият
инструмент е изключен преди да го
свържете с електрозахранването
и/или акумулатор, да го вземете
или носите. Ако при носене на
уреда държите пръста на ключа
или свържете уреда с
електрозахранването, когато е
включен, може да възникнат
злополуки.
•Махнете регулиращите
инструменти или гаечни ключове
преди да включите електрическия
инструмент. Инструментът или
ключът, които се намират на
въртяща се част от уреда, може да
предизвика наранявания.
•Избягвайте неестествени
положения на тялото. Погрижете
се за безопасна стойка и по всяка
време поддържайте равновесие.
Така в неочаквани ситуации по-
лесно можете да контролирате
електрическия инструмент.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 15

16
•Носете подходящо облекло. Не
носете широки дрехи или
украшения. Дръжте косите,
облеклото и ръкавиците далече
от движещите се части. Широките
дрехи, украшения или дълги коси
могат да бъдат захванати от
движещите се части.
•Ако могат да бъдат монтирани
прахосмучещи и прахоуловителни
устройства, се уверете, че те са
свързани и се използват правилно.
Употребата на прахосмучене може
да намали опасностите от праха.
Употреба и манипулиране на
електрическия инструмент
•Не претоварвайте уреда. За
вашата работа използвайте
само предназначени за това
електрически инструменти. С
подходящи електрически инструменти
ще работите по-добре и по-безопасно
в посочения диапазон на мощност.
•Не използвайте електрически
инструменти с дефектен ключ.
Електрически уред, който не може
повече да се включва или изключва,
е опасен и трябва да се ремонтира.
•Издърпайте щепсела от контакта
и/или махнете акумулатора преди
регулиране на уреда, смяна на
принадлежностите или оставяне
на уреда настрана. Тази предпазна
мярка предотвратява нежелателния
старт на електрическия инструмент.
•Съхранявайте електрическите
инструменти недостъпни за деца.
Не разрешавайте с уреда да
работят лица, които не са
напълно запознати с него или не
са прочели тези инструкции.
Електрическите уреди са опасни,
ако се използват от неопитни лица.
•Грижливо поддържайте уреда.
Проверявайте, дали движещите се
части функционират безупречно и
не заяждат, дали частите са
счупени или повредени така, че да
са нарушени функциите на
електрическия инструмент. Преди
употреба на уреда ремонтирайте
повредените части. Редица
злополуки се дължат на лоша
поддръжка на електрическите
инструменти.
•Поддържайте режещите
инструменти остри и чисти.
Грижливо поддържаните режещи
инструменти с остри режещи ръбове
заяждат по-малко и се водят по-
лесно.
•Използвайте електрическия
инструмент, принадлежностите,
инструментите – приставки и др.
съгласно тези указания. При това
вземете предвид условията на
работа и дейността, която трябва
да се извърши. Употребата на
електрически инструменти за цели,
различни от предвидените, може да
предизвика опасни ситуации.
Сервиз
•Предоставяйте вашия
електрически уред за ремонт само
от квалифициран специализиран
персонал и само с оригинални
резервни части. Така се гарантира
запазване на безопасността на
електрическия инструмент.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 16

17
6 – Специфични указания
за безопасност в
зависимост от вида на
уредите
•Никога не дръжте детайлите с
ръце, а ги фиксирайте винаги със
стиска или машинно менгеме.
• Монтирайте настолната бормашина
с основната плоча (B) сигурно
върху неподвижна, равна работна
основа.
• Работете винаги с правилните
обороти.
• Преди всяка употреба
проверявайте неподвижното
положение на патронника, масата
за пробиване и винтовите връзки.
Проверявайте функцията на
защитния изключвател под капака
на скоростната кутия (7): При
отваряне на капака машината
трябва да се изключва.
• Преди почистване и регулиране и
преди смяна на принадлежностите:
Изключвайте машината и
издърпвайте щепсела.
• Работете винаги със защита от
стружки (4) и защитни очила.
Препоръчва се употреба на защита
за слуха.
• Да се спазват общите инструкции
за безопасност при работа с
електрически инструменти и
действащите предписания за
защита от злополуки.
• Никога не отстранявайте стружките
с ръка.
• Работното място трябва е добре
осветено.
• При работа не носете ръкавици:
Опасност от захващане!
• Ако захранващият кабел се
повреди, за да се избегнат
опасности, той трябва да се смени
от производителя или от
представител на неговия сервиз.
7 – Mонтаж и настройки
Монтаж
Подредете съдържанието на
опаковката по групи A – G.
• Монтирайте колоната (A) с
винтовете (E) върху основната
плоча (B).
• Поставете масата за пробиване (D)
върху колоната, натиснете докрай
надолу и фиксирайте с фиксиращия
винт (10).
• Поставете мотора/блока на
скоростната кутия (C) върху
колоната, закрепете с винтовете (F).
• Монтирайте дръжките на водача на
вретеното (2).
• Поставете патронника (5) с много
сила върху конуса на вретеното.
• Наденете защитата от стружки
върху патронника и закрепете в
основата на вретеното,
прозрачният прибиращ се
показалец трябва да сочи напред.
Регулирайте на височина с двата
крилчати болта. За смяна на
принадлежностите вдигнете
прибиращия се показалец.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 17

18
Свързване
Свържете уреда с инсталиран според
предписанията и заземен контакт в
сух участък на закрито.
Регулиране на оборотите
• Изключете машината, издърпайте
щепсела.
• Отворете капака на уреда, едва
когато задвижването спре.
• Махнете винта (6) и отворете
капака на скоростната кутия (7).
• Развъртете винта за затягане (8) и
наклонете мотора към водача на
вретеното – клиновидният ремък
се обтяга.
• Поставете клиновидния ремък
според øна свредлото и материала
(фиг. 2) върху ремъчните шайби
(фиг. 3), отговарящи на желаните
обороти. Внимание: Клиновидният
ремък трябва винаги да се движи
хоризонтално!
• За изпъване на клиновидния ремък
отдалечете мотора от водача на
вретеното, докато клиновидният
ремък влезе само около 1 cm
между ремъчните шайби.
• Отново затегнете винта за
затягане (8).
• Затворете капака на скоростната
кутия и фиксирайте.
Регулиране на масата за пробиване
• Развъртете фиксиращия винт (9),
за да преместите масата за
пробиване на желаната височина
по дължината на колоната и
затегнете отново.
• За коси отвори развъртете
фиксиращия винт (11), поставете
масата за пробиване на желаната
стойност на ъгловата скала и
затегнете отново.
• Позиционирайте масата за
пробиване така, че между детайла
и свредлото да остане толкова
място, че машината да може да
стартира на празен ход.
Регулиране на дълбочината на
пробиване
• Шублерът за дълбочината (3) дава
възможност за точно и постоянно
регулиране на необходимата
дълбочина на пробиване.
• След като определите дълбочината
на пробиване върху скалата на
мотора/скоростната кутия, я
фиксирайте с регулиращите
винтове.
Смяна на инструмента
Преди всяка смяна на
инструмента издърпвайте
щепсела!
Вдигнете защитата за стружки (4).
Развийте захващащите челюсти
на патронника (5) с ключа за
патронника (10) чрез завъртане
наляво. Извадете инструмента.
Поставете нов инструмент и
фиксирайте чрез завъртане на ключа
за патронника надясно. Не оставяйте
ключа за патронника вкаран в
патронника. Спуснете защитата за
стружки. При нужда регулирайте
наново дълбочината на пробиване.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 18

19
8 – Eксплоатация
Свързване
Свържете уреда с инсталиран според
предписанията и заземен контакт в
сух участък на закрито.
Включване/изключване
ВНИМАНИЕ! Включвайте
щепсела в контакта едва след
приключване на всички работи по
монтажа и регулирането.
•Включване: Натиснете зеления
бутон (I).
•Изключване: Натиснете червения
бутон (0).
9 – Начин на работа
Машината може да работи
непрекъснато макс. 30 минути. След
това прекъснете за охлаждане, за да
може машината да се охлади до
стайна температура (S2-30 мин).
• Фиксирайте детайла в желаното
положение върху масата за
пробиване.
• Монтирайте желаната
принадлежност в патронника (5).
• Спуснете защитата от стружки.
• Включете щепсела в контакта.
10 – Техническо
обслужване и
опазване на околната
среда
Преди започване на работи по
поддържането и техническото
обслужване щепселът се изважда от
токозахранващия контакт. Почиствайте
машината с влажна кърпа – не
използвайте разтворители и се
подсушават добре! Прорезите за
охлаждащия въздух да се поддържат
чисти от прах. Преди всяка употреба
да се провери изправността на
машината, токозахранващия кабел и
принадлежностите. Износените
въгленови четки да се смeнят от
специалист.
ВНИМАНИЕ! Неизползваемите
електрически и акумулаторни
уреди да не се изхвърлят с битовите
отпадъци! Те трябва да се събират
отделно съгласно
директива 2001/96/EG за
старите електрически
уреди и да се подлагат
на правилно
рециклиране, което не
вреди на околната
среда
Моля, предавайте негодните за по-
нататъшна употреба електроуреди
на местния събирателен пункт.
Точни указания ще получите при
Вашето общинско управление.
Амбалажът да се отстранява
сортиран поотделно в зависимост
от материала съответно на
местните разпоредби!
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 19

20
11 – Указания за сервиза
• Съхранявайте машината,
ръководството за обслужване и
евентуалните принадлежности в
оригиналната опаковка. По този
начин винаги ще Ви бъдат под ръка
цялата документация и части.
• MeisterCRAFT-електроуредите
почти не се нуждаят от техническо
обслужване, за почистване на
корпуса е достатъчна влажна кърпа.
Eлектроуредите никога да не се
потапят във вода. Допълнителни
указания се съдържат в
ръководството за обслужване.
• MeisterCRAFTелектроуредите са
подложени на строг качествен
контрол. Ако въпреки това възникне
дефект, моля, изпратете
електроуреда на адреса на нашия
сервиз. Ремонтът ще се извърши
незабавно.
• Кратко описание на неизправността
скъсява времето за търсене на
дефекта и за ремонт. През
гаранционния срок изпратете
заедно с уреда гаранционната му
карта и покупателната фактура.
• Когато се касае за ремонт извън
гаранцията, трябва да заплатите
възникналите ремонтни разходи.
ВАЖНО! Отварянето на уреда
води до загубване на правото
на гаранция!
ВАЖНО! Изрично Ви обръщаме
внимание на това, че съгласно
Закона за отговорността на
производителите не носим
отговорност за вреди, причинени
от нашите уреди вследствие на
некомпетентен ремонт или
неизползване на нашите оригинални
или допускани от нас резервни
части, както и в случай когато
ремонтът не е извършен в сервиз
на MEISTER-WERKZEUGE или
авторизиран от нас специалист.
Същото се отнася за използваните
принадлежности.
• За предотвратяване на транспортни
щети уредът да се опакова
надеждно или да се ползва
оригиналната му опаковка.
• Също и след изтичане на
гаранционния срок сме на Ваше
разположение и ще изпълним при
изгодни за Вас разноски евентуално
налагащи се ремонти на
MeisterCRAFT-уредите.
5452470-Tischbohrm-man.qxd 06.03.2009 14:54 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MEISTER CRAFT Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Certified International
Certified International 054-5847-8 instruction manual

HIKOKI
HIKOKI DV 18DCL2 Handling instructions

Ozito
Ozito CDL-1200 instruction manual

Hilti
Hilti SF BT 18-A operating instructions

Hitachi
Hitachi DS 9DVF3 Handling instructions

Parkside
Parkside SCHLAGBOHRMASCHINE PSBM 500 A1 original operation manual