Melissa 16350025 User manual

DK Induktionskogeplade ......................................................... 2
NO Induksjonsplate ................................................................. 8
SE Induktionskokplatta ......................................................... 14
FI Induktioliesi ..................................................................... 20
UK Induction cooker .............................................................. 26
DE Induktionsherd ................................................................ 32
FR Plaque de cuisson à induction ........................................ 38
16350025
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
induktionskogeplade, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager apparatet i
brug. Vær særligt opmærksom på sikkerheds-
foranstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske apparatets
funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under Ga-
rantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle transportmateri-
aler fra apparatet indvendigt og udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har synlige
skader, og at der ikke mangler nogen dele.
• Brug ikke apparatet sammen med andre
ledninger end den medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
eller snuble over apparatets ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat fjern-
betjeningssystem.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik-
kontakten før rengøring, og når apparatet
ikke er i brug.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles om-
kring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stik-
ket er beskadiget, og brug ikke apparatet,
hvis dette er tilfældet, eller hvis det har
været tabt på gulvet, tabt i vand eller er
blevet beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en
forkert spænding.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan-
tien.
• Forsigtig! Visse dele på apparatet kan
blive meget varme og medføre forbrænd-
inger ved berøring. Vær især opmærksom
på dette, hvis der er børn eller svage
personer til stede.
• Apparatet og ledningen skal være utilgæn-
gelig for børn under 8 år.

3
DK
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatets keramiske plade bliver meget
varm under brug og forbliver varm i nogle
minutter efter brug. Undgå at berøre den
keramiske plade, når den er varm!
• Apparatet skal anbringes på en varmefast
hård flade. Der skal være mindst 10 cm
frirum på hver side af apparatet, så den
indbyggede blæser kan køle apparatet til-
strækkeligt. Undgå at blokere ventilations-
hullerne!
• Flyt ikke apparatet, mens den keramiske
plade er varm, eller mens der står ko-
gegrej på apparatet.
• Opvarm ikke tomt kogegrej.
• Læg ikke metalgenstande som bestik og
køkkenredskaber på den keramiske plade.
• Undgå at sætte kogegrejet hårdt på den
keramiske plade. Hvis den keramiske
plade revner eller går itu, skal apparatet
omgående afbrydes fra lysnettet og må
ikke bruges igen, før det er repareret.
• Anbring ikke apparatet i nærheden af
genstande som f.eks. radio/tv-apparater,
kreditkort, kassettebånd og lignende, som
ikke tåler magnetfelter.
EGNET KOGEGREJ
Når apparatet tændes, danner spolen under
den keramiske plade et kraftigt magnetfelt,
som overføres til kogegrejet og dermed varmer
det op. Brug kun kogegrej af stål, rustfrit stål,
støbejern eller emaljeret jern med en flad
magnetisk bund, som har en diameter på
12-20 cm. Kogegrej uden magnetisk bund kan
ikke opvarmes på apparatet. Se efter symbolet
”Egnet til induktion” på kogegrejet eller på
kogegrejets emballage.
APPARATETS DELE
1. Kogeplade
2. Voltage (spænding)
3. - (minus)
4. Display
5. + (plus)
6. Timer
7. Steam (dampning)
8. Water (kogning af vand)
9. Soup (suppe)
10. BBQ (grillstegning)
11. Milk (opvarmning af mælk)
12. Fry (stegning)
13. Hot pot (wokstegning)
14. On/off (tænd/sluk)
1
2 3 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
4

4
DK
BRUG
Tænde for apparatet
1. Sæt kogegrejet på kogepladen. Sæt stik-
ket i stikkontakten. Der lyder et bip for at
angive, at apparatet er tilsluttet strøm.
2. Tænd for apparatet ved at trykke på knap-
pen On/off (14). ”On” vises på displayet.
Apparatet varmer ikke endnu.
3. Tryk på knappen for det ønskede program
(7-13) for at starte tilberedningen. Indikato-
ren ved den valgte knap tændes.
4. Indstil parametrene for det valgte program
som beskrevet nedenfor.
Program Brug
Steam
(automatisk)
Programmet bruges til dampning.
Standardeffekten er 1800 W, og standardtiden er 60 minutter.
Apparatet varmer kogegrejets indhold op ved 1800 W i 10 minutter og går
derefter ned på 1000 W i 50 minutter.
Displayet viser skiftevis effekt og resterende tid. Når tiden er gået, lyder alar-
men, og apparatet slukkes automatisk.
Du kan indstille timerfunktionen fra 0:40 til 1:30.
Effekten kan ikke ændres under tilberedningen.
Water
(automatisk)
Programmet bruges til kogning af vand.
Standardeffekten er 2000 W, og standardtiden er 20 minutter.
Apparatet varmer kogegrejets indhold op ved 2000 W i 20 minutter.
Displayet viser skiftevis effekt og resterende tid. Når tiden er gået, lyder alar-
men, og apparatet slukkes automatisk.
Du kan indstille timerfunktionen fra 0:03 til 0:40.
Effekten kan ikke ændres under tilberedningen.
Soup
(automatisk)
Programmet bruges til suppe.
Standardeffekten er 1600 W, og standardtiden er 75 minutter.
Apparatet varmer kogegrejets indhold op ved 1600 W i 10 minutter, går
derefter ned på 1000 W i 10 minutter, og går derefter ned på 500 W i 55
minutter.
Displayet viser skiftevis effekt og resterende tid. Når tiden er gået, lyder alar-
men, og apparatet slukkes automatisk.
Du kan indstille timerfunktionen fra 0:40 til 1:30.
Effekten kan ikke ændres under tilberedningen.
BBQ
(manuel)
Programmet bruges til grillstegning.
Standardtemperaturen er 180 °C. Tryk på knapperne -/+ (3/5) for at indstille
temperaturen til 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 eller 240 °C.
Apparatet slukker automatisk efter 2 timer.

5
DK
Program Brug
Milk
(automatisk)
Programmet bruges til opvarmning af mælk.
Standardtemperaturen er 80 °C, og standardtiden er 9 minutter.
Apparatet varmer kogegrejets indhold op ved 80 °C i 9 minutter.
Displayet viser skiftevis temperatur og resterende tid. Når tiden er gået, lyder
alarmen, og apparatet slukkes automatisk.
Du kan indstille timerfunktionen fra 0:03 til 0:15.
Fry
(manuel)
Programmet bruges til stegning.
Standardtemperaturen er 240 °C. Tryk på knapperne -/+ (3/5) for at indstille
temperaturen til 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 eller 240 °C.
Apparatet slukker automatisk efter 2 timer.
Hot pot
(manuel)
Programmet bruges til wokstegning.
Standardeffekten er 1600 W. Tryk på knapperne -/+ (3/5) for at indstille effek-
ten til 120, 300, 500, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800 eller 2000 W.
Apparatet slukker automatisk efter 2 timer.
BRUG MED TIMER
Apparatet er forsynet med en timerfunktion, der
kan indstilles til drift i op til 24 timer, hvorefter
apparatet automatisk slukkes.
Bemærk! Timeren er beregnet til tilberedning
ved lav effekt (simring). Apparatet må ikke
være uden opsyn, når det er i brug!
Indstille timeren ved manuelle programmer
1. Følg vejledningen i afsnittene Tænde for
apparatet for at starte tilberedningen.
2. Tryk på knappen Timer (6). ”0:00” vises på
displayet.
3. Tryk på knapperne -/+ (3/5) for at indstille
tilberedningstiden. Hvert tryk på knappen
+ øger tilberedningstiden med 10 minut-
ter, og hvert tryk på knappen - reducerer
tilberedningstiden med 1 minut.
4. Når du har indstillet tilberedningstiden,
går timeren automatisk i gang efter 5
sekunder.
5. Apparatet slukkes, når den indstillede
tilberedningstid er gået.
Indstille timeren ved automatiske
programmer
1. Tryk på knappen timer (6).
2. Tryk på knappen (7-13) for at vælge det
ønskede program.
3. Indstil tilberedningstiden som beskrevet
ovenfor.
Visning af effekt
Hvis du trykker på knappen Voltage (2), vises
den samlede effekt for tilberedningsfunktionen
som “P*,**” på displayet. Hvis du trykker på
knappen Voltage igen inden for 5 sekunder,
vises den aktuelle driftseffekt som “U*.**” på
displayet. 5 sekunder efter går displayet tilbage
til normal visning.

6
DK
Slukke for apparatet
Sluk for apparatet ved at trykke på knappen
On/off (14).
Bemærk! Blæseren fortsætter med at køre
lidt tid efter, at apparatet er slukket. Tag først
stikket ud af stikkontakten, når blæseren er
stoppet, så du er sikker på, at apparatet er
kølet tilstrækkeligt af.
FEJLAFHJÆLPNING
I visse tilfælde kan der blive vist en fejlmed-
delelse på displayet. Det nedenstående skema
viser, hvordan fejlene afhjælpes.
Displayet
viser...
Problem
E1/E2 Spænding for lav/høj
E3 Kredsløbsfejl/kortslutning
E5/E6 Overophedningsfejl
E7 Problem med temperatur-
sensoren
RENGØRING
Sluk altid for stikkontakten, tag stikket ud, og
lad apparatet køle af, før du rengør apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig klud tilsat lidt
rengøringsmiddel. Brug eventuelt et særligt
rengøringsmiddel til glaskeramiske kogeplader,
og følg vejledningen på beholderen. Brug ald-
rig slibende eller opløsende rengøringsmidler,
og pas på ikke at ridse den glaskeramiske
overflade.
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald,
da elektrisk og elektronisk affald skal
bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk
og elektronisk affald. Private husholdninger i
EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige
genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde
returnere det brugte udstyr til den forhandler,
du købte det af, på betingelse af, at du køber
nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.

7
DK
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, været
udsat for voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af vore produkter
på funktions- og designsiden forbeholder vi os
ret til ændringer af produktet uden foregående
varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar på i
denne brugsanvisning, findes svaret muligvis
på vores hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl

8
NO
INNLEDNING
For å få mest mulig glede av den nye
induksjonsplaten ber vi deg lese nøye gjen-
nom bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt
merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også
at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet skal bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har
fått opplæring i sikker bruk av apparatet
og forstår farene ved bruk av apparatet.
Barn skal ikke leke med apparatet. Barn
skal ikke utføre rengjøring eller brukerved-
likehold på apparatet når de ikke er under
tilsyn.
• Ikke forlat apparatet uten tilsyn når det er
i bruk. Hold øye med barn i nærheten av
apparatet når det er i bruk. Apparatet er
ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til persons-
kader eller skader på apparatet.
• Apparatet må ikke brukes til andre formål
enn det er beregnet for. Produsenten er
ikke ansvarlig for eventuelle skader som
skyldes feil bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har synlige
skader eller manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med andre ledninger
enn den som følger med.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen eller en eventuell
skjøteledning.
• Apparatet må ikke brukes sammen med
en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten når apparatet rengjøres og
når det ikke er i bruk.
• Ikke dra i ledningen når du trekker
støpselet ut av kontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Hold ledningen og apparatet unna varme-
kilder, varme gjenstander og åpen ild.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen skal ikke vris eller vikles rundt
apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen og
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk appa-
ratet dersom dette skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i bakken eller er skadet
på annen måte.
• Hvis apparatet, ledningen eller støpselet
er skadet, må du få apparatet undersøkt
og eventuelt reparert av en autorisert
reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien
gjelder ikke dersom apparatet er koblet til
feil spenning.
• Ikke prøv å reparere apparatet selv. Kon-
takt butikken der du kjøpte apparatet når
det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien blir ugyldig.
• OBS! Noen av delene på dette apparatet
kan bli svært varme og forårsake forbren-
ninger. Vær ekstra påpasselig når det er
barn eller sårbare personer til stede.
• Oppbevar apparatet og ledningen utilgjen-
gelig for barn under 8 år.

9
NO
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Apparatets keramiske plate blir svært
varm under bruk og fortsetter å være varm
noen minutter etter bruk. Ikke berør den
keramiske platen når den er varm!
• Apparatet må plasseres på et hardt,
varmebestandig underlag. Det må være
en klaring på minst 10 cm på begge sider
av apparatet slik at den innebygde viften
kan avkjøles tilstrekkelig. Ikke blokker
ventilasjonsåpningene!
• Ikke flytt apparatet når den keramiske plat-
en er varm, eller når det står et kokekar på
apparatet.
• Ikke varm opp tomme kokekar.
• Ikke plasser metallgjenstander som bes-
tikk og kjøkkenredskaper på den kera-
miske platen.
• Unngå å sette kokekar hardt ned på den
keramiske platen. Hvis den keramiske
platen får sprekker eller knuses, må ap-
paratet straks kobles fra strømmen, og det
må ikke brukes igjen før platen er reparert.
• Ikke plasser apparatet nær gjenstander
som radio/TV-utstyr, kredittkort, kassett-
bånd osv. som ikke tåler magnetfelt.
EGNEDE KOKEKAR
Når apparatet er på, produserer viklingene
under den keramiske platen et kraftig mag-
netfelt, som overføres til kokekaret slik at det
varmes opp. Bruk bare kokekar av stål, rustfritt
stål, støpejern eller emaljert jern med en flat
magnetisk bunn og en diameter på 12-20 cm.
Kokekar uten magnetisk bunn kan ikke varmes
opp på apparatet. Se etter symbolet “Egnet for
induksjon” på kokekaret eller emballasjen.
OVERSIKT OVER DELENE
1. Induksjonsplate
2. Voltage (spenning)
3. - (minus)
4. Display
5. + (pluss)
6. Timer (tidsur)
7. Steam (damp)
8. Water (vann)
9. Soup (suppe)
10. BBQ (grilling)
11. Milk (melk)
12. Fry (steking)
13. Hot pot (gryteretter)
14. On/off (av/på-bryter)
1
2 3 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14
4

10
NO
BRUK
Slå på apparatet
1. Sett kokekaret på platen. Koble platen til
strømnettet. En pipelyd høres for å vise at
apparatet er koblet til strømmen.
2. Slå på apparatet ved å trykke på av/på-
bryteren (14). “On” vises på displayet.
Apparatet varmes ikke opp ennå.
3. Trykk på knappen for ønsket program (7-
13) for å starte tilberedningen. Kontrollam-
pen ved den valgte knappen lyser.
4. Still inn parameterne for det valgte pro-
grammet som beskrevet under.
Program Bruk
Damp
(automatisk)
PProgrammet brukes til damping.
Standardeffekten er 1800 W, og standard tilberedningstid er 60 minutter.
Apparatet varmer opp innholdet i kokekaret ved 1800 W i 10 minutter og går
deretter ned til 1000 W i 50 minutter.
Displayet vises vekselvis effekt og gjenstående tid. Når tiden er ute, slås ap-
paratet automatisk av.
Du kan stille inn tidsuret fra 0:40 til 1:30.
Effekten kan ikke endres under tilberedningen.
Vann
(automatisk)
Programmet brukes til å koke opp vann.
Standardeffekten er 2000 W, og standard tilberedningstid er 20 minutter.
Apparatet varmer opp innholdet i kokekaret ved 2000 W i 20 minutter
Displayet vises vekselvis effekt og gjenstående tid. Når tiden er ute, slås ap-
paratet automatisk av.
Du kan stille inn tidsuret fra 00:03 til 00:40.
Effekten kan ikke endres under tilberedningen.
Suppe
(automatisk)
Programmet brukes til suppe.
Standardeffekten er 1600 W, og standard tilberedningstid er 75 minutter.
Apparatet varmer opp innholdet i kokekaret ved 1600 W i 10 minutter, går
deretter ned til 1000 W i 10 minutter og reduserer så til 500 W i 55 minutter.
Displayet vises vekselvis effekt og gjenstående tid. Når tiden er ute, slås ap-
paratet automatisk av.
Du kan stille inn tidsuret fra 0:40 til 1:30.
Effekten kan ikke endres under tilberedningen.
Grilling
(manuelt)
Programmet brukes til grilling.
Standardtemperaturen er 180 °C. Trykk på knappene -/+ (3/5) for å stille inn
temperaturen på 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 eller 240 °C.
Apparatet slår seg automatisk av etter 2 timer.

11
NO
Program Bruk
Melk
(automatisk)
Programmet brukes til oppvarming av melk.
Standardtemperaturen er 80 °C og standard tilberedningstid er 9 minutter.
Apparatet varmer opp innholdet i kokekaret ved 80 °C i 9 minutter
Displayet vises vekselvis temperatur og gjenstående tid. Når tiden er ute, slås
apparatet automatisk av.
Du kan stille inn tidsuret fra 00:03 til 00:15.
Steking
(manuelt)
Programmet brukes til steking.
Standardtemperaturen er 240 °C. Trykk på knappene -/+ (3/5) for å stille inn
temperaturen på 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 eller 240 °C.
Apparatet slår seg automatisk av etter 2 timer.
Gryteretter
(manuelt)
Programmet brukes til wokking.
Standardeffekten er 1600 W. Trykk på knappene -/+ (3/5) for å justere effek-
ten til 120, 300, 500, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800 eller 2000 W.
Apparatet slår seg automatisk av etter 2 timer.
BRUKE TIDSURFUNKSJONEN
Apparatet er utstyrt med et tidsur som kan
stilles inn til på inntil 24 timer. Når tiden er ute,
slås apparatet av automatisk.
NB! Tidsurfunksjonen er beregnet for tilbered-
ning ved lav effekt (trekking). Ikke gå fra ap-
paratet uten tilsyn mens det er i bruk.
Stille inn tidsuret for manuelle programmer
1. Følg anvisningene under ‘Slå på appara-
tet’ for å starte tilberedningen.
2. Trykk på tidsurknappen (6). “0:00” vises på
displayet.
3. Trykk på knappene +/- (3, 5) for å stille inn
tilberedningstiden. Hvert trykk på knappen
+ øker tilberedningstiden med 10 minut-
ter. Hvert trykk på knappen - reduserer
tilberedningstiden med 1 minutt.
4. Når du har stilt inn tilberedningstiden,
starter tidsuret automatisk etter 5
sekunder.
5. Apparatet slår seg av når den innstilte
tilberedningstiden er ute.
Stille inn tidsuret for automatiske
programmer
1. Trykk på tidsurknappen (6).
2. Trykk på den aktuelle knappen (7-13) for å
velge ønsket program.
3. Still inn tilberedningstiden som beskrevet
ovenfor.
Vise effekten
Hvis du trykker på knappen Spenning (2),
vises den totale effekten for hele tilberedningen
som “P*,**” på displayet. Hvis du trykker på
knappen Spenning på nytt innen 5 sekunder,
vises den gjeldende effekten som “U*,**” på
displayet. Etter 5 sekunder går den tilbake til
normal.

12
NO
Slå av apparatet
Slå av apparatet ved å trykke på av/på-bry-
teren (14).
NB! Viften fortsetter å gå en kort stund etter at
apparatet er slått av. Ikke koble apparatet fra
strømmen før viften har stoppet, slik at du er
sikker på at apparatet er tilstrekkelig avkjølt.
FEILSØKING
I enkelte tilfeller vises en feilmelding på dis-
playet. Tabellen nedenfor viser hvordan feilene
skal håndteres.
Displayet
viser
Problem
E1/E2 For lav/høy strøm
E3 Kretsfeil/kortslutning
E5/E6 Overoppheting
E7 Problem med temper-
aturføler
RENGJØRING
Før rengjøring må du alltid slå av apparatet,
koble apparatet fra strømnettet og la apparatet
avkjøles.
Rengjør apparatet med en fuktig klut, eventuelt
tilsatt litt rengjøringsmiddel. Ved behov bruker
du et spesialrengjøringsmiddel for glasskera-
miske koketopper. Følg instruksene på embal-
lasjen. Ikke bruk slipende vaskemidler eller
løsemidler, og pass på at du ikke lager riper i
den glasskeramiske overflaten.
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering
av elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger innen EU kan kostnadsfritt
levere brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner.
I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren der det
ble kjøpt, hvis du samtidig kjøper nytt utstyr.
Ta kontakt med forhandleren, distributøren
eller offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk
og elektronisk avfall.

13
NO
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
Da vi hele tiden utvikler funksjonen og
utformingen på produktene våre, forbeholder vi
oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne
bruksanvisningen, kan du ta en titt på
nettsidene våre, www.adexi.dk.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.

14
SE
INTRODUKTION
För att få ut mesta möjliga av din nya
induktionskokplatta bör du läsa dessa instruk-
tioner noggrant innan du använder den för
första gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att
du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Lämna inte apparaten utan tillsyn medan
den är påslagen. Barn som befinner sig i
närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador eller skador på ap-
paraten.
• Använd endast apparaten för dess avsed-
da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som
uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och transportma-
terial från apparatens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några
synliga skador och att inga delar fattas.
• Använd inte apparaten med någon annan
sladd än den som medföljer.
• Kontrollera att ingen riskerar att snub-
bla över sladden eller en eventuell
förlängningssladd.
• Apparaten får inte användas tillsammans
med en timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten
från uttaget vid rengöring eller när ap-
paraten inte används.
• Undvik att dra i sladden när stickkontakten
ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten
i stället.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
• Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller stickproppen är skadade, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har
skadats ber du en auktoriserad reparation-
stekniker inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts
till ett uttag med felaktig spänning.
• Försök aldrig att reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändrin-
gar gör garantin ogiltig.
• Försiktighet! Vissa delar av denna apparat
kan bli mycket varma och orsaka brän-
nskador. Var särskilt uppmärksam om barn
och känsliga personer är närvarande.
• Håll apparaten och dess sladd utom räck-
håll för barn under 8 år.

15
SE
SPECIELLA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Apparatens keramiska platta blir mycket
varm under användning och förblir varm
ett antal minuter efter användning. Rör
inte den keramiska plattan medan den är
varm!
• Apparaten måste placeras på en fast,
värmebeständig yta. Det måste finnas
ett avstånd på minst 10 cm på varje sida
av apparaten så att den inbyggda fläkten
kyler av apparaten korrekt. Luftintagen får
inte blockeras!
• Flytta inte apparaten medan den kera-
miska plattan är varm eller medan det står
ett kokkärl på apparaten.
• Värm inte tomma kokkärl.
• Placera inga metallobjekt som bestick och
köksredskap på den keramiska plattan.
• Undvik att slå kokkärl mot den kera-
miska plattan. Om den keramiska plattan
spricker eller går sönder dra ur kontakten
omedelbart. Apparaten får inte användas
igen förrän den har reparerats.
• Placera inte apparaten i närheten av radio/
tv-utrustning, kreditkort, kassettband och
annat som inte tål magnetfält.
LÄMPLIGA KOKKÄRL
När apparaten är på skapar spiralen under den
keramiska plattan ett starkt magnetfält som
överförs till kokkärlet och värmer upp det. An-
vänd endast kokkärl i stål, rostfritt stål, gjutjärn
eller emaljerat järn med en plan, magnetisk
botten på 12-20 cm. Kokkärl utan magnetisk
botten kan inte användas på apparaten. Leta
efter symbolen ”Passar för induktionshäll” på
kokkärlet eller dess förpackning.
APPARATENS DELAR
1. Kokplatta
2. Voltage (spänning)
3. - (minus)
4. Skärm
5. + (plus)
6. Timer
7. Steam (ångkokning)
8. Water (vatten)
9. Soup (soppa)
10. BBQ
11. Milk (mjölk)
12. Fry (stekning)
13. Hot pot (gryta)
14. On/off (på/av-knapp)
In-
1
2 3 5 6
4

16
SE
ANVÄNDNING
Slå på apparaten
1. Placera kokkärlet på kokplattan. Anslut
kokplattan. Ett pipljud anger att apparaten
får ström.
2. Sätt på apparaten genom att trycka på
på/av-knappen (14). Displayen visar ”On”.
Apparaten har inte börjat värma upp än.
3. Tryck på knappen för önskat program
(7-13) för att börja med matlagningen.
Indikationen vid den valda knappen tänds.
4. Justera parametrarna för det valda pro-
grammet enligt beskrivning nedan.
Program Användning
Ångkokning
(automatisk)
PProgrammet används för ångning.
Standardeffekten är 1 800 W och standardtiden är 60 minuter.
Apparaten värmer upp kokkärlets innehåll till 1 800 W i 10 minuter och går
sedan ner till 1 000 W i 50 minuter.
Displayen växlar mellan ström och återstående tid. När tiden har förflutit
stängs apparaten av automatiskt.
Du kan ställa in timer från 0:40 till 1:30.
Vattnet kan inte bytas under kokning.
Vatten
(automatisk)
Programmet används för vattenkokning.
Standardeffekten är 2 000 W och standardtiden är 20 minuter.
Apparaten värmer upp innehållet med 2 000 W i 20 minuter
Displayen växlar mellan ström och återstående tid. När tiden har förflutit
stängs apparaten av automatiskt.
Du kan ställa in timer från 0:03 till 0:40.
Vattnet kan inte bytas under kokning.
Soppa
(automatisk)
Programmet används för soppa.
Standardeffekten är 1 600 W och standardtiden är 75 minuter.
Enheten värme upp innehållet i kokkärlet med 1 600 W i 10 minuter och går
sedan ner till 1 000 W i 10 minuter och sedan till 500 W i 55 minuter.
Displayen växlar mellan ström och återstående tid. När tiden har förflutit
stängs apparaten av automatiskt.
Du kan ställa in timer från 0:40 till 1:30.
Vattnet kan inte bytas under kokning.
BBQ
(manuell)
Programmet används för grillning.
Standardtemperaturen är 180 °C. Tryck på knapparna -/+ (3/5) för att ställa in
temperaturen på 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 eller 240 °C.
Apparaten stänger av sig automatiskt efter 2 timmar.

17
SE
Program Användning
Mjölk
(automatisk)
Programmet används för att värma mjölk.
Standardtemperaturen är 80 °C och standardtiden är 9 minuter.
Apparaten värmer upp innehållet i kokkärlet vid 80 °C i 9 minuter
Displayen växlar mellan temperatur och återstående tid. När tiden har förflutit
stängs apparaten av automatiskt.
Du kan ställa in timer från 00:03 till 00:15.
Stekning
(manuell)
Programmet används för stekning.
Standardtemperaturen är 240 °C. Tryck på knapparna -/+ (3/5) för att ställa in
temperaturen på 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 eller 240 °C.
Apparaten stänger av sig automatiskt efter 2 timmar.
Gryta
(manuell)
Programmet används för wokning.
Standardeffekten är 1 600 W. Tryck på knapparna -/+ (3/5) för att ställa in ef-
fekten på 120, 300, 500, 800, 1 000, 1 200, 1 400, 1 600, 1 800 eller 2 000 W.
Apparaten stänger av sig automatiskt efter 2 timmar.
ANVÄNDA TIMER
Apparaten har en timer-funktion som kan stäl-
las in på upp till 24 timmar. Därefter stänger
apparaten av sig automatiskt.
OBS! Timern är avsedd för tillagning på låg
effekt (sjudning). Lämna inte apparaten oöver-
vakad medan den används.
Ställa in timern för manuella program
1. Följ instruktionerna i avsnittet ”Slå på ap-
paraten” för att börja med matlagningen.
2. Tryck på Timer-knappen (6). “0:00” visas
på displayen.
3. Tryck på knapparna +/- (3/5) för att ställa
in koktiden. Varje tryck på + knappen ökar
koktiden med 10 minuter. Varje tryck på
- knappen minskar koktiden med 1 minut.
4. När du har ställt in koktiden startar timern
automatiskt efter 5 sekunder.
5. Apparaten stänger av sig när koktiden har
passerat.
Inställning av timern för automatiska
program
1. Tryck på Timer-knappen (6).
2. Tryck på relevant knapp (7-13) för att välja
erforderligt program.
3. Ställ in koktiden enligt beskrivning ovan.
Visa effekten
Om du trycker på spänningsknappen (2) visas
den totala effekten för kokfunktionen som
”P*,**” på displayen. Om du trycker på spän-
ningsknappen en gång till inom 5 sekunder
visas den aktuella effekten som ”U*,**” på dis-
playen. 5 sekunder senare återgår displayen
till normal.

18
SE
Stänga av apparaten
Stäng av apparaten genom att trycka på on/off-
knappen (14).
OBS! Fläkten fortsätter att gå under en kort
period efter att apparaten stängts av. Dra ut
kontakten först efter att fläkten har stannat så
att du vet att apparaten har kylts ner tillräckligt.
FELSÖKNING
I några fall visas ett felmeddelande på dis-
playen. Tabellen nedan visar hur felen ska
åtgärdas.
Displayen
visar…
Problem
E1/E2 Strömstyrkan är för låg/hög
E3 Kretsfel/kortslutning
E5/E6 Överhettningsfel
E7 Problem med temperatur-
sensorn
RENGÖRING
Dra alltid ut kontakten och låt apparaten svalna
innan du rengör den.
Rengör apparaten med en fuktig trasa och lite
rengöringsmedel, om det behövs. Använd ett
särskilt rengöringsmedel för glaskeramiska
hällar vid behov. Följ instruktionerna på behål-
laren. Använd aldrig slipande rengöringsmedel
eller lösningsmedel och se till att inte repa den
glaskeramiska ytan.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje medlemsstat vidtar
åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant
avfall. Privata hushåll inom EU kan utan
kostnad lämna sin använda utrustning till
angivna insamlingsplatser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa fall
returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning.
Kontakta en återförsäljare, distributör eller
lokala myndigheter för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska delar.

19
SE
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
- Om ovanstående instruktioner inte har
följts
- Om apparaten har modifierats
- Om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller fått
någon form av skada
- Om apparaten är trasig på grund av
felaktig nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå
in på vår webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, reparationer,
tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel

20
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen induk-
tiolieden ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta sähkölämmittimestä-
si. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Älä jätä käyvää laitetta ilman valvontaa.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun
laitetta käytetään. Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar-
koitukseen. Valmistaja ei vastaa vam-
moista tai vioista, jotka johtuvat laitteen
vääränlaisesta käytöstä tai käsittelystä
(katso myös Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaa-
lit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai
että siitä ei puutu osia.
• Älä käytä mitään muuta kuin mukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon
voi kompastua.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink-
ytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjest-
elmän kanssa.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia-
sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei
ole käytössä.
• Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
• Suojaa virtajohto ja laite lämpölähteiltä,
kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, että johto ei ole kierteellä.
• Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen
ympärille.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkistaa
laite ja korjata se tarvittaessa.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230
V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa
laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu raukeaa, jos laitetta korjataan tai
muunnellaan ilman valtuuksia.
• Varoitus! Jotkut laitteen osat saattavat
kuumentua huomattavasti käytön aikana.
Noudata erityistä varovaisuutta, jos lähet-
tyvillä on lapsia tai herkkiä henkilöitä.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Campingaz
Campingaz Camping Cook CV Instructions for use

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan SIG 414 Operating and installation instructions

Brixton
Brixton BQ-6391F instruction manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix SB432C Operating & installation instructions

AGA
AGA TC3G installation instructions

Electrolux
Electrolux EK 5147 Instruction book