Melissa 16670071 User manual

16670071
www.adexi.eu
DK Opladelig trimmer ..................................................................... 2
NO Oppladbar trimmer ................................................................... 5
SE Laddningsbar trimmer .............................................................. 8
FI Ladattava leikkuukone ............................................................11
UK Rechargeable trimmer ............................................................ 14
DE Wiederaufladbarer Trimmer ................................................... 17
PL Trymer akumulatorowy ........................................................... 21

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
opladelige trimmer, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager apparatet i
brug. Vær særligt opmærksom på sikkerheds-
foranstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske apparatets
funktioner.
GENERELLE SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici.
• Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, medmindre de er under
opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under Ga-
rantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle transportmateri-
aler fra apparatet indvendigt og udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har synlige
skader, og at der ikke mangler nogen dele.
• Brug ikke apparatet sammen med andre
ledninger end den medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
eller snuble over apparatets ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik-
kontakten før rengøring, og når apparatet
ikke er i brug.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles om-
kring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stik-
ket er beskadiget, og brug ikke apparatet,
hvis dette er tilfældet, eller hvis det har
været tabt på gulvet, tabt i vand eller er
blevet beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en
forkert spænding.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat fjern-
betjeningssystem.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan-
tien.

3
DK
SÆRLIGE SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
• Håndter skærene forsigtigt, når du skal
rengøre dem, da delene er skarpe og
meget skrøbelige.
• Brug ikke apparatet, hvis skærene er
beskadiget, da det kan medføre læsioner.
APPARATETS DELE
1. Afstandskam
2. Skær
3. Tænd/sluk-knap
4. Knap til afstandsindstilling
5. Display
6. Ladestik
7. Rensebørste
8. Kam
9. Oplader
10. Olie
OPLADNING
• Apparatet skal oplades helt i 8 timer, inden
det tages i brug, og når ladeindikatoren
blinker. Apparatet har en driftstid på cirka
60 minutter pr. opladning.
• Kontroller, at apparatet er slukket.
• Sæt opladeren (9) i en stikkontakt, og sæt
stikket fra opladeren i ladestikket (6) på
apparatet. Ladeindikatoren lyser.
• Lad apparatet op. Når batterisymbolet
vises på displayet (5), er apparatet fuldt
opladet og skal afbrydes fra opladeren.
BRUG
Apparatet kan bruges trådløst eller med
opladeren tilsluttet. Ved trådløs brug vises bat-
terisymbolet på displayet.
1. Red håret eller skægget med kammen (8).
2. Drej knapppen (4) med eller mod uret for
at indstille afstandskammen (1) til den
ønskede længde på 3, 6, 9, 12, 15, 18, 20
eller 22 mm. Den indstillede klippelængde
vises på displayet (5).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

4
DK
3. Tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen
(3).
4. Klip håret eller trim skægget.
5. Ryst jævnligt det afklippede hår eller skæg
af apparatet, så det ikke sætter sig fast i
skæret.
6. Efter 30 minutters samlet driftstid vises
vaskesymbolet på displayet for at minde
dig om at vaske og smøre skærene (2).
8. Sluk for apparatet på tænd/sluk-knappen,
når du er færdig med at bruge det.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være op-
mærksom på følgende punkter:
• Sluk apparatet, og tag eventuelt stikket ud
af stikkontakten inden rengøring.
• Løft skæret af.
• Børst skæret af med den medfølgende
rensebørste (7) for at fjerne hår- og
skægrester.
• Skyl skæret under rindende vand, og lad
det tørre. Smør det med olie (10).
• Apparatet må ikke nedsænkes i vand, og
der må ikke trænge vand ind i det.
• Rengør kabinettet ved at tørre det af med
en fugtig klud. Brug ikke rengøringsmidler
af nogen art.
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald,
da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaf-
fes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvind-
ing, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU
kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige
genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde
returnere det brugte udstyr til den forhandler,
du købte det af på betingelse af, at du køber
nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af appa-
ratet, som du ikke kan finde svar på i denne
brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores
hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også kontak-
tinformation, hvis du har brug for at kontakte
os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og
reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

5
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av den nye
oppladbare trimmeren, ber vi deg lese nøye
gjennom bruksanvisningen før du tar den i
bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvis-
ningen, slik at du kan slå opp i den ved senere
anledninger.
GENERELLE SIKKERHETS-
REGLER
• Dette apparatet kan bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og
forstår farene ved bruk av apparatet.
• Barn skal ikke leke med apparatet. Barn
skal ikke utføre rengjøring og brukerved-
likehold på apparatet når de ikke er under
tilsyn.
• Hold apparatet under oppsikt når det
er i bruk. Hold øye med barn som er i
nærheten av apparatet når det er i bruk.
Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til persons-
kader og skader på apparatet.
• Må ikke brukes til andre formål enn det
er beregnet for. Produsenten er ikke ans-
varlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har synlige
skader eller manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med andre ledninger
enn den som følger med.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen eller en eventuell
skjøteledning.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før apparatet rengjøres, og
når det ikke er i bruk.
• Ikke trekk i ledningen når du tar støpse-
let ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Hold ledningen og apparatet unna varme-
kilder, varme gjenstander og åpen ild.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles
rundt apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen og
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk appa-
ratet dersom dette skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i bakken eller er skadet
på annen måte.
• Dersom apparatet, ledningen eller støpse-
let er skadet, skal disse undersøkes og
om nødvendig repareres av en autorisert
reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien
gjelder ikke dersom apparatet er koblet til
feil spenning.
• Apparatet må ikke brukes sammen med
en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte apparatet
når det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Vær forsiktig når du rengjør trimme-
hodene, for delene er skarpe og svært
ømfintlige.
• Må ikke brukes hvis trimmehodene er
skadet, da de kan lage kutt i huden.

6
NO
OVERSIKT OVER DELENE
1. Avstandskam
2. Skjær
3. Av/på-knapp
4. Knapp for innstilling av avstand
5. Display
6. Ladekontakt
7. Rensebørste
8. Kam
9. Lader
10. Olje
LADING
• Apparatet må lades helt opp i 8 timer før
første gangs bruk og når ladeindikatoren
blinker. Apparatet har en driftstid på cirka
60 minutter per ladning.
• Kontroller at apparatet er slått av.
• Plugg laderen (9) inn i en stikkontakt, og
plugg ledningen inn i ladekontakten (6) på
baksiden av apparatet. Ladeindikatoren
lyser.
• Lad opp apparatet. Når batterisymbolet
lyser på displayet (5), er apparatet fulladet.
Koble laderen fra strømmen.
BRUK
Apparatet kan brukes med strømledning eller
trådløst. Batterisymbolet lyser i trådløs modus.
1. Børst håret eller skjegget med kammen
(8).
2. Drei knappen (4) med urviseren eller mot
urviseren for å stille inn avstandskammen
(1) i ønsket avstand på 3, 6, 9, 12, 16, 18,
20 eller 22 mm. Den innstilte avstanden
vises på displayet (5).
3. Slå på apparatet med av/på-knappen (3).
4. Klipp håret eller stuss skjegget.
5. Rist regelmessig hår- eller skjeggavklipp
ut av apparatet for å hindre at skjæret blir
blokkert.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

7
NO
6. Når samlet tid når 30 minutter, tennes
vaskesymbolet for å minne deg om at du
må vaske og smøre skjæret.
8. Slå alltid av apparatet med av/på-knappen
når du er ferdig å bruke det.
RENGJØRING
Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring
av apparatet:
• Slå av apparatet og trekk ut ledningen før
rengjøring.
• Løft av skjæret.
• Børst skjæret med rensebørsten (7) som
følger med for å fjerne hår.
• Skyll skjæret under rennende vann og tørk
det omhyggelig. Smør skjæret med olje
(10).
• Ikke senk apparatet i vann, og sørg for at
det ikke kommer vann inn i apparatet.
• Rengjør apparatet ved å tørke av det med
en fuktig klut. Ikke bruk vaskemidler.
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk-
tet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private hushold-
ninger innen EU kan kostnadsfritt levere brukt
utstyr til gjenvinningsstasjoner.
I enkelte medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren der det
ble kjøpt, hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta
kontakt med forhandleren, distributøren eller
offentlige myndigheter for ytterligere infor-
masjon om hva du skal gjøre med elektrisk og
elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre, forbe-
holder vi oss retten til å endre produktet uten
forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne bruksan-
visningen, kan du ta en titt på nettsidene våre,
www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.

8
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av
din nya laddningsbara trimmer bör du läsa
denna bruksanvisning noga innan du tar ap-
paraten i bruk. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att
du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS-
NINGAR
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
• Barn får inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Håll apparaten under ständig uppsikt
under användning. Barn som befinner sig
i närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador och skador på ap-
paraten.
• Använd endast apparaten för dess avsed-
da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som
uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och transportma-
terial från apparatens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några
synliga skador och att inga delar fattas.
• Använd inte apparaten med någon annan
sladd än den som medföljer.
• Kontrollera att ingen riskerar att snubbla
över sladden eller en eventuell förlängn-
ingssladd.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten
ur vägguttaget före rengöring eller när ap-
paraten inte används.
• Undvik att dra i sladden när stickkontakten
ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten
i stället.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
• Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller stickproppen är skadade, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har
skadats ber du en auktoriserad reparation-
stekniker inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts
till ett uttag med felaktig spänning.
• Apparaten får inte användas tillsammans
med en timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Försök aldrig reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändrin-
gar gör garantin ogiltig.
SPECIELLA SÄKERHETSINSTRUK-
TIONER
• Hantera skärbladen försiktigt när du
rengör dem, eftersom delarna är mycket
vassa och ömtåliga.
• Använd inte apparaten om skärbladen är
skadade, eftersom de kan skada huden.

9
SE
APPARATENS DELAR
1. Kamtillsats
2. Skärblad
3. På/av-knapp
4. Knapp för avståndsinställning
5. Display
6. Uttag för laddare
7. Rengöringsborste
8. Kam
9. Laddare
10. Olja
LADDNING
• Apparaten måste laddas helt i 8 timmar
före den första användningen och när
laddningsindikatorn blinkar. Apparaten har
en driftstid på ca 60 minuter per laddning.
• Kontrollera att apparaten är frånslagen.
• Koppla in laddaren (9) och sätt in kontak-
ten från laddaren i uttaget för laddaren (6)
på apparaten. Laddningsindikatorn tänds.
• Ladda apparaten. När batterisymbolen på
displayen (5) tänds är apparaten helt lad-
dad. Koppla bort laddaren.
ANVÄNDNING
Apparaten kan användas ansluten till elnätet
eller sladdlöst. Batterisymbolen tänds i det
sladdlösa läget.
1. Borsta håret eller skägget med kammen
(8).
2. Vrid knappen (4) medurs eller moturs för
att ställa in kamtillsatsen (1) på önskat
avstånd på 3, 6, 9, 12, 16, 18, 20 eller
22 mm. Det inställda avståndet visas på
displayen (5).
3. Slå på apparaten med på/av-knappen (3).
4. Klipp håret eller trimma skägget.
5. Skaka regelbundet av avklippt hår eller
skägg från apparaten för att förhindra att
bladet blockeras.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

10
SE
6. Efter 30 minuters total driftstid tänds tvätt-
symbolen för att påminna dig om att tvätta
och smörja skärbladet.
8. Stäng alltid av apparaten med på/av-knap-
pen när du inte ska använda den mer.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör du tänka på
följande:
• Stäng av apparaten och dra ut sladden
före rengöring.
• Lyft av bladet.
• Borsta av bladet med den medföljande
rengöringsborsten (7) för att avlägsna hår-
rester.
• Skölj bladet under rinnande vatten och
torka det grundligt. Smörj bladet med olja
(10).
• Sänk inte ner apparaten i vatten. Låt inget
vatten tränga in i apparaten.
• Rengör apparaten genom att torka
den med en fuktig trasa. Använd inga
rengöringsmedel.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska produkter
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för
korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin
använda utrustning till angivna insamlingsplat-
ser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa fall
returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning.
Kontakta en återförsäljare, distributör eller
lokala myndigheter för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon form
av skada
- apparaten är trasig på grund av felaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användnin-
gen av apparaten och du inte kan hitta svaret
i denna bruksanvisning kan du gå in på vår
webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också kontaktinfor-
mation om du behöver kontakta oss med frågor
om tekniska problem, reparationer, tillbehör
och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

11
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan
hyödyn uudesta ladattavasta leikkuukonees-
tasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen
lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään.
Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar-
koitukseen. Valmistaja ei vastaa vam-
moista tai vioista, jotka johtuvat laitteen
vääränlaisesta käytöstä tai käsittelystä
(katso myös Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaa-
lit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai
puuttuvia osia.
• Älä käytä mitään muita kuin mukana toim-
itettua virtajohtoa.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon
voi kompastua.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia-
sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei
ole käytössä.
• Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta
vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni
pistokkeesta.
• Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä,
kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, että johto ei ole kierteellä.
• Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen
ympärille.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
tarkastuta laite ja korjauta se tarvittaessa
valtuutetulla korjaajalla.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230
V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa
laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink-
ytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjest-
elmän kanssa.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta kor-
jataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
ERIKOISTURVAOHJEET
• Ole varovainen, kun puhdistat ajopäät.
Osat ovat teräviä ja rikkoontuvat helposti.
• Älä käytä laitetta, jos sen ajopäät ovat
vaurioituneet, sillä ne saattavat viiltää
ihoa.

12
FI
PÄÄOSAT
1. Välikekampa
2. Terä
3. Virtapainike
4. Etäisyyden valitsin
5. Näyttö
6. Latauspistukka
7. Puhdistusharja
8. Kampa
9. Laturi
10. Öljy
LATAAMINEN
• Laitteen on oltava täyteen ladattu, mikä
kestää noin 8 tuntia, ennen sen ensim-
mäistä käyttöä. Se on ladattava myös
latausmerkkivalon vilkkuessa. Laitteen
käyttöaika on noin 60 minuuttia latausta
kohden.
• Tarkista, että laite on pois päältä.
• Liitä laitteen mukana toimitettu laturi (9)
pistorasiaan ja työnnä laturin pistoke lait-
teessa olevaan liitäntään (6). Latausmerk-
kivalo syttyy.
• Lataa laite. Kun näytöllä oleva paristosym-
boli (5) syttyy palamaan, laite on täyteen
ladattu. Irrota laturi.
KÄYTTÖ
Laitetta voidaan käyttää verkkovirralla tai
langattomasti. Paristosymboli palaa langat-
tomassa käytössä.
1. Harjaa hiukset tai parta hienolla harjalla
(8).
2. Käännä valitsinta (4) myötä- tai vas-
tapäivään välikekamman (1) asettamiseksi
haluttuun etäisyyteen - 3, 6, 9, 12, 16, 18,
20 tai 22 mm. Asetettu etäisyys näytetään
näytöllä (5).
3. Kytke laitteeseen virta virtapainikkeella (3).
4. Leikkaa hiukset tai parta.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

13
FI
5. Ravistele leikatut hiukset tai karvat sään-
nöllisesti pois laitteesta, jotta terät eivät
jumiutuisi.
6. Kun laitteen kokonaiskäyttöaika on 30
minuuttia, näyttöön syttyy pesusymboli,
joka muistuttaa sinua siitä, että terä on
pestävä ja öljyttävä.
8. Kun et enää käytä laitetta, sammuta se
aina painamalla virtapainiketta.
PUHDISTUS
Laitteen puhdistuksessa tulee noudattaa
seuraavia ohjeita:
• Kytke laite pois päältä ja irrota se pistora-
siasta ennen puhdistusta.
• Nosta terä irti.
• Harjaa terä toimitukseen sisältyvällä puh-
distusharjalla (7) karvojen poistamiseksi.
• Huuhtele terä juoksevalla vedellä ja kuivaa
huolellisesti. Voitele terä öljyllä (10).
• Älä upota laitetta veteen, äläkä anna lait-
teen kostua.
• Pyyhi laite kostealla liinalla. Älä käytä
mitään puhdistusainetta.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS-
ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotital-
ousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniik-
kajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenval-
tion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsit-
tely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitalou-
det voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauk-
sissa käytetty laite voidaan palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle
hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elek-
troniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai paikal-
lisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi-
vuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme
oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilm-
oitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysy-
myksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöo-
hjeesta, käy Internet-sivuillamme osoitteessa
www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuil-
lamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin
yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirheistä.

14
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new rechargeable
trimmer, please read through these instructions
carefully before using it for the first time. Take
particular note of the safety precautions. We
also recommend that you keep the instructions
for future reference.
GENERAL SAFETY INSTRUC-
TIONS
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are supervised or
have been given instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be performed by children without supervi-
sion.
• Keep the appliance under constant
supervision while in use. Keep an eye on
any children in the vicinity of the appliance
when it is in use. The appliance is not a
toy.
• Incorrect use of this appliance may cause
personal injury and damage the appliance.
• Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incor-
rect use or handling (see also Warranty
Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
• Remove all packaging and transport ma-
terials from the inside and outside of the
appliance.
• Check that the appliance has no visible
damage and that no parts are missing.
• Do not use with any cords other than that
supplied.
• Check that it is not possible to pull or trip
over the cord or any extension cord.
• Turn off the appliance and remove the
plug from the socket before cleaning, or
when the appliance is not in use.
• Avoid pulling the cord when removing the
plug from the socket. Instead, hold the
plug.
• Keep the cord and appliance away from
heat sources, hot objects and naked
flames.
• Ensure that the cord is fully extended.
• The cord must not be twisted or wound
around the appliance.
• Check regularly that neither the cord
nor plug is damaged and do not use the
appliance if there is any damage, or if it
has been dropped on the floor, dropped in
water or damaged in any other way.
• If the appliance, cord or plug has been
damaged, have the appliance inspected
and if necessary repaired by an authorised
repairer.
• Connect to 230 V, 50 Hz only. The warran-
ty is not valid if the appliance is connected
to incorrect voltage.
• The appliance must not be used together
with a timer switch or a separate remote
control system.
• Never try to repair the appliance yourself.
Please contact the store where you bought
the appliance for repairs under warranty.
• Unauthorised repairs or modifications will
invalidate the warranty.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Handle the trimmer heads with care when
cleaning them, as the parts are sharp and
very fragile.
• Do not use if the trimmer heads are dam-
aged, as they may cut the skin.

15
UK
MAIN COMPONENTS
1. Spacer comb
2. Blade
3. On/Off button
4. Dial for distance setting
5. Display
6. Charging socket
7. Cleaning brush
8. Comb
9. Charger
10. Oil
CHARGING
• The appliance must be fully charged for
8 hours prior to first use and when the
charging indicator is blinking. The appli-
ance has an operating time of approxi-
mately 60 minutes per charge.
• Check that the appliance is switched off.
• Plug the supplied charger (9) in and insert
the plug on the charger cord into the
charging socket (6) on the appliance. The
charging indicator comes on.
• Charge the appliance. When the bat-
tery symbol is lit on the display (5), the
appliance is fully charged. Disconnect the
charger.
USE
The appliance can be used on mains electricity
or cordless. The battery symbol is lit in cord-
less mode.
1. Brush the hair or beard with the comb (8).
2. Turn the dial (4) clockwise or anti-clock-
wise to set the spacer comb (1) to the
desired distance of 3, 6, 9, 12, 16, 18, 20
or 22 mm. The set distance is shown on
the display (5).
3. Switch on the appliance using the on/off
button (3).
4. Cut the hair or trim the beard.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

16
UK
5. Regularly shake hair or beard cuttings out
of the appliance to prevent the blade from
becoming blocked.
6. When accumulative time reaches 30 min-
utes, the washing symbol is lit to remind
you to wash and oil the blade.
8. Always switch the appliance off using the
on/off button when you have finished using
it.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay
attention to the following:
• Turn off the appliance and unplug it before
cleaning.
• Lift off the blade.
• Brush the blade using the cleaning brush
(7) supplied to remove hairs.
• Rinse the blade under running water and
dry it thoroughly. Lubricate the blade with
oil (10).
• Do not submerge the appliance in water,
and do not let water enter the appliance.
• Clean the appliance by wiping it with a
damp cloth. Do not use detergents of any
kind.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked
with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must
be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every
member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical
and electronic waste. Private households in
the EU can take used equipment to special
recycling stations free of charge.
In some member states you can in certain
cases return used equipment to the retailer
from whom you purchased it, if you are pur-
chasing new equipment. Contact your retailer,
distributor or the municipal authorities for
further information on what to do with electrical
and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not been
followed
- if the appliance has been interfered with
- if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has suf-
fered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults in the
electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design, we
reserve the right to make changes to the prod-
uct without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the use
of the appliance and cannot find the answer in
this user guide, please try our website at www.
adexi.eu.
You can also see contact details on our
website if you need to contact us for technical
questions, repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing
errors.

17
DE
EINLEITUNG
Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen wie-
deraufladbaren Trimmer zu haben, machen Sie
sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung ver-
traut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie
auch später noch darin nachschlagen können.
ALLGEMEINE SICHERHEITS-
HINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehm-
ungsstörungen bzw. von Personen, die
über keinerlei Erfahrung oder Wissen
im Umgang mit dem Gerät verfügen,
benutzt werden, wenn sie beim Gebrauch
beaufsichtigt werden oder im sicheren
Gebrauch des Geräts angeleitet wurden
und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Das Reinigen und die vom Benutzer
durchzuführende Wartung darf nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Halten Sie die Sitzauflage während des
Gebrauchs unter ständiger Überwachung.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der
Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es in
Gebrauch ist. Das Gerät ist kein Spiel-
zeug!
• Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts
kann zu Verletzungen und Beschädigun-
gen des Geräts führen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der
Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch oder
unsachgemäße Handhabung des Gerätes
verursacht werden (siehe auch die Garan-
tiebedingungen).
• Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses
Gerät eignet sich nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch oder den Gebrauch im
Freien.
• Sämtliche Verpackungsmaterialien im
Gerät und darum herum entfernen.
• Das Gerät auf sichtbare Schäden und
fehlende Teile überprüfen.
• Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwen-
den.
• Achten Sie darauf, dass Personen nicht
über das Kabel bzw. Verlängerungskabel
stolpern können.
• Vor dem Reinigen bzw. wenn es nicht be-
nutzt wird, ist das Gerät abzuschalten und
der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie statt dessen am Stecker.
• Das Gerät (einschl. Kabel) darf nicht in der
Nähe von Wärmequellen, heißen Gegen-
ständen oder offenem Feuer verwendet
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel
ganz ausgerollt ist.
• Es darf nicht geknickt oder um das Gerät
gewickelt werden.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder
Stecker beschädigt sind, und verwenden
Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist,
wenn es auf den Boden oder in Wasser
gefallen ist bzw. auf andere Weise beschä-
digt wurde.
• Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker
beschädigt sind, muss das Gerät überprüft
und ggf. von einem Fachmann repariert
werden.
• Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 Hz
anschließen! Die Garantie erlischt, wenn
das Gerät an eine falsche Spannung ang-
eschlossen wird.
• Das Gerät darf nicht zusammen mit einem
externen Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem verwendet
werden.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren! Bei Reparaturen, die unter die
Garantiebedingungen fallen, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
• Bei nicht autorisierten Reparaturen oder
Änderungen erlischt die Garantie.

18
DE
SPEZIELLE SICHERHEITS-
HINWEISE
• Bei der Reinigung der Scherköpfe Vorsicht
walten lassen, da die Teile sehr scharf sind
und zugleich leicht kaputt gehen können.
• Bei defekten Scherköpfen darf er nicht be-
nutzt werden, da dies zu Hautverletzungen
führen kann.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Kammaufsatz
2. Rotorblatt
3. Betriebsschalter
4. Regler für Abstandeinstellung
5. Display
6. Ladebuchse
7. Reinigungsbürste
8. Kamm
9. Ladegerät
10. Öl
AUFLADEN
• Vor dem ersten Gebrauch und wenn die
Ladeanzeige blinkt muss das Gerät 8
Stunden aufgeladen werden. Das Gerät
verfügt über eine Betriebsdauer von 60
Minuten pro Aufladung.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgeschaltet ist.
• Stecken Sie das mitgelieferte Ladeteil
(9) ein und stecken Sie den Stecker am
Ladekabel in die Ladebuchse (6) des
Geräts. Die Ladeanzeige geht an.
• Laden Sie das Gerät. Wenn das Batterie-
symbol im Display (5) aufleuchtet), ist das
Gerät vollständig aufgeladen. Stecken Sie
das Ladeteil aus.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

19
DE
VERWENDUNG
Das Gerät lässt sich entweder durch Anschluss
ans Stromnetz oder kabellos verwenden. Im
kabellosen Betrieb leuchtet das Batteriesym-
bol.
1. Bürsten Sie das Haar oder den Bart mit
dem Kamm (8).
2. Drehen Sie den Regler (4) im oder gegen
den Uhrzeigersinn, um den Kammaufsatz
(1) auf den gewünschten Abstand von 3,
6, 9, 12, 16, 18, 20 oder 22 mm einzustel-
len. Der eingestellte Abstand wird im
Display (5) angezeigt.
3. Gerät mithilfe des Betriebsschalters (3)
einschalten.
4. Schneiden Sie die Haare oder trimmen Sie
den Bart.
5. Lose Haare oder Barthaare regelmäßig
vom Gerät abschütteln, damit die Klinge
nicht blockiert.
6. Wenn die Gesamtzeit 30 Minuten erreicht,
leuchtet das Waschsymbol auf, um sie
daran zu erinnern, die Klinge zu waschen
und zu ölen.
8. Nach dem Gebrauch ist das Gerät am Be-
triebsschalter stets wieder auszuschalten.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Gerätes ist Folgendes
zu beachten:
• Schalten Sie das Gerät ab und stecken
Sie es aus, bevor Sie es reinigen.
• Die Klinge abnehmen.
• Bürsten Sie die Klinge mit der beigefügten
Reinigungsbürste (7) ab, um Haare zu
entfernen.
• Spülen Sie Klinge unter fließendem Was-
ser ab und trocknen Sie sie gründlich.
Schmieren Sie die Klinge mit Öl (10).
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein
und sorgen Sie dafür, dass auch keines
eindringen kann.
• Das Gerät mit einem feuchten Tuch
abwischen. Keine Reinigungsmittel ver-
wenden.

20
DE
INFORMATIONEN ZUR ENTSOR-
GUNG UND WIEDERVERWERTUNG
Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam-
men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott
gesondert zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mit-
gliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung,
Handhabung und Recycling von Elektro- und
Elektronikmüll zu sorgen. Private Haushalte
im Bereich der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingsta-
tionen abgeben.
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte
Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzel-
händler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei
wieder abgegeben werden, sofern man ein
neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit Ihrem
Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den
örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere
Einzelheiten über den Umgang mit Elektro-
und Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden.
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß behan-
delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im Leitungs-
netz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Ände-
rungen ohne vorherige Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses
Gerätes haben und die Antworten nicht in
dieser Gebrauchsanweisung finden können,
besuchen Sie bitte unsere Website (www.
adexi.eu).
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall,
dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen,
Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Trimmer manuals