Meopta Meostar B1 8x32 User manual

MeoStar B1 8x32
MeoStar B1 10x32
MeoStar B1 7x42
MeoStar B1 8x42
MeoStar B1 10x42
MeoStar B1 10x42 HD
MeoStar B1 7x50
MeoStar B1 10x50
MeoStar B1 12x50
MeoStar B1 12x50 HD
MeoStar B1 8x56
MeoStar B1 15x56 HD

CZ
Hliníkové těleso
těleso z hliníkových slitin
Ergonomický
dokonale vyvážený ergonomický design Vodotěsný
binokulární dalekohledy jsou vodotěsné i v případě ponoření
pod vodní hladinu, jsou dokonale chráněné proti obvyklé
vzdušné vlhkosti, dešti i sněhu
Výsuvné očnice
pro pohodlné pozorování s brýlemi i bez nich
Brilantní obraz
maximální rozlišení a kontrast s věrným barevným podáním
v celém zorném poli
Odolný
odolná mechanická konstrukce a gumový návlek chrání
dalekohled před vnějším poškozením
HD
HD skla eliminují sekundární barevnou aberaci
Meobright 5501
antireflexní vrstvy MeoBright 5501 zajišťují mimořádnou
propustnost
Plněný dusíkem
dalekohledy jsou hermeticky uzavřené, plněné inertním
plynem, což zabraňuje vnitřnímu rosení
MeoStar B1

CZ
1. Pogumované těleso
dalekohledu
(levá a pravá větev)
2. Objektiv
3. Okulár s výsuvnými očnicemi
4. Zaostřovací točítko
5. Točítko dioptrické korekce
6. Otočný středový kloub
dalekohledu se stativovým
úchytem (po odšroubování
plastové krytky)
01 02
04
03
Nastavení mezioční
(interpupilární) vzdálenosti
Nastavení dioptrické korekce
Postup nastavení dioptrické korekce
– Zakrýt pravý objektiv krytkou
– Zaostřit točítkem 4
– Odkrýt pravý objektiv a zakrýt levý objektiv krytkou
– Zaostřit točítkem 5
– (pozor, neotáčet přitom točítkem 4)
Zaostření obrazu
Nastavení výsuvných očnic
(při pozorování s brýlemi ponechte očnice v za-
sunuté poloze)
06
05
03
01
04
02

CZ
Údržba a čištění
Důležité!
1. dalekohledy chraňte před pády
a nárazy na tvrdé předměty
2.optické plochy čistěte jen
doporučeným způsobem
3. optické plochy chraňte krytkami
Dalekohledy Meopta mají robustní prachotěsnou
a vodotěsnou konstrukci, avšak stejně jako jiné opticko-
mechanické přístroje vyžadují opatrnou manipulaci
a ochranu optických ploch před poškozením. Není-li
dalekohled používán, je vhodné chránit vnější
optické plochy přiloženými krytkami.Prach usazený
na mechanických částech dalekohledu odstraníme
jemnou látkou, prach na optických částech odstraníme
ofouknutím, případně lehkým otřením antistatickou
utěrkou rovněž přiloženou k dalekohledu.Po použití
dalekohledu v dešti doporučujeme důkladné vysušení
měkkou látkou.
Dalekohledy skladujte na suchém větraném místě,
v případě skladování v extrémně vlhkých nebo tropických
podmínkách doporučujeme uložit dalekohled v obalu
společně s lapačem vlhkosti, např. silikagelem
Optická čistící sada
K čištění své pozorovací optiky můžete u našich
prodejců rovněž zakoupit speciální čisticí sadu Meopta
štětec 2v1, optická utěrka, foukací balonek, čisticí kapalina

CZ
MeoStar B1
Model
Zvětšení
Průměr objektivu (mm)
Zorné pole (°)
Zorné pole (m/1000m)
Vzdálenost výstupní pupily (mm)
Minimální pozorovací vzdálenost (m)
Průměr výstupní pupily (mm)
Dioptrický rozsah okuláru (Dpt)
Hmotnost (g)
810 7 8 10 10 710 12 12 8 15
32 32 42 42 42 42 50 50 50 50 56 56
7,92 6,35 7,84 7,84 6,3 6,31 7,21 6,3 5,25 5,25 6,35 4,2
139 111 137 137 110 110 126 110 92 92 111 73
15,5 16,3 21,80 17,4 15 15 22,5 17,4 15 15 21,5 15,2
1,7 1,5 3 3 3 2,6 4 4 3,5 3,5 5 5
4 3,2 6 5,3 4,2 4,2 7,1 54,2 4,2 73,7
±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3
598 600 890 897 877 898 987 1020 1020 1040 1120 1220
8x32
10x32
7x42
8x42
10x42
10x42 HD
7x50
10x50
12x50
12x50 HD
8x56
15x56 HD

EN
Thank you for your trust in the Meopta brand.
Our binoculars have been designed and manufactured with the utmost care by the leading experts of
Meopta - optika, s.r.o. The binoculars capitalise on our ample experience in design and technology and
eighty years of Meopta tradition. The binoculars are manufactured from premium materials; top-quality
optical glass is used for all optical elements.
All binoculars are designed to be 100% water-proof and dust-proof and are filled with an inert gas.
In the event of a complaint or any defect, contact your dealer or the manufacturer directly – Meopta - optika, s.r.o.
For information about our products, news and dealers, visit
www.meoptasportsoptics.com.

EN
MeoStar B1
Aluminum body
Aircraft grade aluminum alloy body
Twist-up eyecups
For comfortable viewing with or without glasses
Nitrogen purged and sealed
Binoculars are sealed and filled with inert nitrogen gas, and
protected from internal condensation build up
Waterproof
The binoculars are fully waterproof even when immersed in
water and they are completely protected against humidity, rain
and snow
HD
HD optics eliminates secondary chromatic aberration
Shock resistant
The robust mechanical structure and rubber armouring
guarantee durable shock resistance
Ergonomic
Perfectly balanced ergonomic design
Brilliant image
Maximum resolution and contrast with precise colour
representation and edge-to-edge clarity throughout the entire
field of view.
Meobright 5501
Anti-reflective multi-coating MeoBright 5501 ensures
extraordinary light transmission.

EN
06
05
03
01
04
02
1. Rubber-coated binocular
body (left- and right-hand
oculars)
2. Objective lens
3. Eyepiece with
twist-up eyecups
4. Focusing knob
5. Dioptric correction knob
6. Binocular central joint with
a threaded tripod mount
(after unscrewing the plastic
cover)
01 02
04
03
Interpupilary distance adjustment
Adjusting the dioptric correction
Dioptric correction adjustment procedure:
- Cover the right objective with the cap
- Focus using knob #4
- Uncover the right objective and cover the left objective
with the cap
- Focus using knob #5 (make sure not to turn knob #4
in the process)
Focusing
Adjusting the twist-up eyecups
(for observation with eyeglasses on, leave the eyecups
in the down position)

EN
Maintenance and Cleaning
Important!
1. Protect the binocular from falling
and hard impact
2. Only clean the glass
as recommended
3. Protect the glass with caps
All Meopta binoculars feature a robust dust-proof and
water-proof design but, like any other opto-mechanical
devices, they require careful handling and protection
of the optical surfaces against damage. When a scope
is not being used, its outer optical surfaces should be
protected with the supplied caps. Dust deposited on
the mechanical parts of the scope should be removed
with a soft cloth; dust on the optical components
should be blown o or wiped o gently with the
antistatic cloth supplied with the scope. After using the
binocular in the rain, thorough drying with a soft cloth
is recommended.
Make sure to store the binocular in a dry, ventilated
area. For storage in humid or tropical conditions we
recommend to place the binocular in a case, together
with a moisture absorbing agent such as silica gel.
Optical Cleaning Kit
A special Meopta cleaning kit can be purchased to clean
your optical device. It contains a high-quality 2-in-1
brush, lens cloth, cleaning blower, and cleaning liquid.

EN
MeoStar B1
810 7 8 10 10 710 12 12 8 15
32 32 42 42 42 42 50 50 50 50 56 56
7,92 6,35 7,84 7,8 4 6,3 6,31 7,21 6,3 5,25 5,25 6,35 4,2
139 111 137 137 110 110 126 110 92 92 111 73
15,5 16,3 21,80 17,4 15 15 22,5 17,4 15 15 21,5 15,2
1,7 1,5 3 3 3 2,6 4 4 3,5 3,5 5 5
4 3,2 6 5,3 4,2 4,2 7,1 54,2 4,2 73,7
±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3
598 600 890 897 877 898 987 1020 1020 1040 1120 1220
8x32
10x32
7x42
8x42
10x42
10x42 HD
7x50
10x50
12x50
12x50 HD
8x56
15x56 HD
Model
Magnification
Optical lens diameter (mm)
Field of view (°)
Field of view (m/1000m)
Eye relief (mm)
Minimum observing distance (m)
Exit pupil diameter (mm)
Dioptric range of eyepiece (Dpt)
Weight (g)

DE
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke Meopta.
Das Fernglas wurden von den besten Entwicklungsingenieuren
der Firma Meopta - Optika, s.r.o. entworfen und mit größter Sorgfalt hergestellt.
Die Erfahrung von Meopta aus mehr als 80 Jahren in Konstruktion, Technologie und Fertigung
garantiert höchste Qualitätsmaßstäbe. Die Mechanik wird aus hochwertigen Werkstoen hergestellt
und für die Optik wird ausschließlich hochwertiges optisches Glas verwendet.
Das Gerät ist spritzwassergeschützt, staubdicht und mit Sticksto gefüllt.
Bei Reklamationen oder Mängeln wenden Sie sich entweder an Ihren Händler oder direkt an den Hersteller – Meopta - optika, s.r.o.
Informationen über unsere Produkte, Neuheiten und Händler finden Sie unter
www.meoptasportsoptics.com.

DE
Brillantes Bild
Maximale Auflösung und Kontrast mit naturgetreuer
Farbwiedergabe im gesamten Sehfeld.
Meobright 5501
Die Antireflexschichten MeoBright 5501 gewährleisten eine
außerordentlich hohe Lichtdurchlässigkeit
MeoStar B1
Aluminiumkörper
Gehäuse aus Aluminiumlegierungen
Drehaugen Muscheln
Für das Beobachten mit oder ohne Brille
Sticksto Gefüllt
Die Ferngläser sind absolut dicht und gegen innere
Kondensation und mit Sticksto gefüllt
Wasserdicht
Die Ferngläser sind absolut wasserdicht bis zu einer
Wassertiefe von 5 Metern und sind ausserdem perfekt gegen
Luftfeuchtigkeit, Regen und Schnee geschützt
Hd-Gläser
HD-Gläser für höchste Detailschärfe, minimalste Farbsäume
und extrem helle, brillante Bilder
Widerstandsfähig
Die mechanische Konstruktion und die Gummiarmierung
gewährleisten eine Widerstandsfähigkeit gegenüber Stößen
Ergonomisch
Perfekt ausgewogenes ergonomisches Design

DE
06
05
03
01
04
02
01 02
04
03
Einstellung des Augenabstand auf
den Beobachter
Anleitung zur Dioptrieneinstellung:
- das link Objektiv abdecken oder das linke Auge
schließen
- mit dem Dioptrienausgleich (4 das Bild in der linken
Fernglashälfte scharf einstellen.
- Abdeckung vom rechten Objektiv entfernen
- mit dem Fokussierung (5) das System scharf einstellen
Zentrale Fokussierung
Einstellung der Diopterkorrektur
1 Gummierters Gehäuse (linkes
und rechtes Okular)
2. Objektiv des Fernglases
3. Okular mit justierbaren Au-
genmuscheln
4. Zentraler Mitteltrieb
5. Dioptrieneinstellung
6. Achse des Fernglases mit
Stativhalter (nach Abs-
chrauben der Schutzkappe)

DE
Wartung und Reinigung
Wichtig!
1. Schützen Sie das Fernglas vor Stößen
2. Reinigen Sie die optischen Oberflächen
nur in der empfohlene Art und Weise
3. Schützen Sie Okular und Objektiv
mit den mitgelieferten Schutzkappen
Ferngläser von Meopta haben eine robuste staub- und
spritzwasserdichte Konstruktion, jedoch ebenso wie andere
optomechanische Geräte sollte man sie vorsichtige handhaben.
Wenn das Fernglas nicht benötigt wird sollten die optischen
Flächen mit den mitgelieferten Schutzkappen geschützt werden.
Der an den mechanischen Teilen des Fernglas anhaftende
staub kann mit einem feinen Tuch entfernt werden. Reinigung
der optischen Oberflächen kann durch Verwendung eines
Blasebalgs durchgeführt werden. Grobe Verschmutzungen
können gegebenenfalls durch leichtes wischen mit dem im
Zubehör mitgelieferten antistatischen Tuch entfernt werden.
Nach der Benutzung des Fernglases bei Regen wird ein
gründlichen Trocknen mit einem weichen Tuch empfohlen.
Die optischen Geräte an einem trockenen und belüfteten Ort
lagern. Bei der Lagerung unter extrem feuchten oder tropischen
Bedingungen ist es empfehlenswert, die optischen Geräte
zusammen in einer Tasche mit einem Trockenmittel (z. B.
Kieselgel) aufzubewahren.
Optik-Reinigungsset
Für die Reinigung der Optik bietet Meopta ein speziell
entwickeltes Reinigungsset an. Es enthält einen sehr
hochwertigen Pinsel 2in1, ein Reinigungstuch, einen
Blasball und Reinigungsflüssigkeit

DE
MeoStar B1
810 7 8 10 10 710 12 12 8 15
32 32 42 42 42 42 50 50 50 50 56 56
7,92 6,35 7,84 7,8 4 6,3 6,31 7,21 6,3 5,25 5,25 6,35 4,2
139 111 137 137 110 110 126 110 92 92 111 73
15,5 16,3 21,80 17,4 15 15 22,5 17,4 15 15 21,5 15,2
1,7 1,5 3 3 3 2,6 4 4 3,5 3,5 5 5
4 3,2 6 5,3 4,2 4,2 7,1 54,2 4,2 73,7
±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3
598 600 890 897 877 898 987 1020 1020 1040 1120 1220
8x32
10x32
7x42
8x42
10x42
10x42 HD
7x50
10x50
12x50
12x50 HD
8x56
15x56 HD
Modell
Vergrößerung
Wirksamer Objektivdurchmesser (mm)
Sehfeld (°)
Sehfeld (m/1000m)
Augenabstand (mm)
Minimalbeobachtungsentfernung (m)
Austrittspupillen-Durchmesser (mm)
Dioptrien-Verstellbereich (Dpt)
Gewicht (g)

FR
Nous vous remercions de votre confiance que vous portez à la marque Meopta.
Les lunettes binoculaires ont été conçues et fabriquées avec soin par les meilleurs spécialistes de
la société Meopta - optika, s.r.o. La construction globale des lunettes reflète nos riches expériences
technologiques et de construction de même que la tradition de plus de quatre-vingts ans de Meopta. Les
lunettes sont fabriquées avec des matériaux d’une très grande qualité et pour les éléments optiques, on
a utilisé un verre optique de qualité.
Les appareils sont imperméables à l’eau et à la poussière et sont remplis d’un un gaz inerte.
Pour toute réclamation ou défaut, veuillez contacter votre revendeur ou directement le fabricant – Meopta-optika, s.r.o.
Pour plus d’informations sur nos produits, les nouveautés et les revendeurs, veuillez consulter le site
www.meoptasportsoptics.com

FR
Image brillante
la résolution maximale et le contraste avec reproduction
précise des couleurs sur tout le champ de vision
Meobright 5501
les couches antireflet MeoBright 5501 assurent une
perméabilité exceptionnelle
MeoStar B1
Corps en aluminium
corps en alliage d’aluminium
Bonnettes escamotables
pour une observation confortable avec ou sans lunettes
Avec de l’azote
les lunettes sont hermétiquement étanches, remplies d’un gaz
inerte ce qui empêche la condensation interne
Étanche
les lunettes binoculaires sont parfaitement étanches même
lorsqu’elles sont éventuellement immergées dans l’eau, elles
sont généralement bien protégées contre l’humidité de l’air, la
pluie et la neige
HD
les verres HD éliminent l’aberration chromatique secondaire
Résistant
la construction mécanique et le manchon en caoutchouc
orent une résistance aux chocs
Ergonomique
un design ergonomique parfaitement équilibré

FR
06
05
03
01
04
02
01 02
04
03
Réglage de la distance séparant les
yeux (distance inter pupillaire)
Procédé du réglage de la correction
dioptrique:
- Fermer l‘objectif droit par un couvercle
- Mettre au point à l‘aide de la tourelle 4
- Ouvrir l‘objectif droit et fermer l‘objectif
gauche par un couvercle
- Mettre au point à l‘aide de la tourelle 5
(attention, ne pas tourner la tourelle 4)
Mise au point de l’image
Réglage des bonnettes escamotables
(lorsque vous regardez avec des lunettes, gardez
les bonnettes dans la position rétractée)
1 Corps caoutchouté de la
lunette (branche gauche
et droite)
2. Objectif
3. Oculaire
4. Tourelle de mise au point
5. Tourelle d’ajustement
dioptrique
6. Articulation rotative de la
lunette avec languette pour
le statif (après dévissage du
couvercle plastique)

FR
Entretien et nettoyage
Important!
1. protégez les lunettes contre les chutes
et les chocs contre les objets durs
2. ne nettoyez les surfaces optiques
que de manière recommandée
3. protégez les surfaces optiques
par des couvercles
Les lunettes Meopta possèdent une construction robuste et
étanche à l’eau et à la poussière, cependant, elles exigent,
de même que les autres appareils optomécaniques, une
manipulation prudente et la protection des surfaces optiques
contre la détérioration. Lorsque la lunette est hors fonction, il
est convenable de protéger les surfaces optiques extérieures
par les couvercles joints. Enlevez la poussière accumulée sur les
surfaces mécaniques de la lunette à l’aide d’un tissu doux inclus
et celle sur les parties optiques en souant ou en l’essuyant
avec une serviette antistatique également incluse. Après avoir
utilisé la lunette de tir sous la pluie, nous vous recommandons
de l’essuyer soigneusement avec un tissu doux.
Veuillez conserver la lunette dans un endroit sec et aéré, dans le
cas où vous conservez la lunette dans des climats extrêmement
humides et tropicales, nous vous recommandons de la placer
dans un emballage ensemble avec l’absorbeur d’humidité, p.ex.
gel de silice.
Kit de nettoyage de l’optique
Pour nettoyer votre instrument optique, il est
aussi possible d’acheter le kit de nettoyage spécial Meopta
chez nos revendeurs spécialisés. Le kit contient une
brosse 2 en 1, un chion pour l’optique, une souette
antipoussière et un fluide de nettoyage.

FR
MeoStar B1
810 7 8 10 10 710 12 12 8 15
32 32 42 42 42 42 50 50 50 50 56 56
7,92 6,35 7,84 7,8 4 6,3 6,31 7,21 6,3 5,25 5,25 6,35 4,2
139 111 137 137 110 110 126 110 92 92 111 73
15,5 16,3 21,80 17,4 15 15 22,5 17,4 15 15 21,5 15,2
1,7 1,5 3 3 3 2,6 4 4 3,5 3,5 5 5
4 3,2 6 5,3 4,2 4,2 7,1 54,2 4,2 73,7
±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3 ±3
598 600 890 897 877 898 987 1020 1020 1040 1120 1220
8x32
10x32
7x42
8x42
10x42
10x42 HD
7x50
10x50
12x50
12x50 HD
8x56
15x56 HD
Modèle
Grossissement
Diamétre de l‘objectif (mm)
Champ visuel (°)
Champ visuel (m/1000m)
Distance de l‘anneau oculaire (mm)
Distance minimale d‘observation (m)
Diamétre de l´anneau oculaire (mm)
Gamme dioptr. de la mise au
point de l´oculaire (Dpt)
Poids (g)
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Meopta Binoculars manuals