MERAWEX SI48-1U User manual

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 1/24
MERAWEX Sp. z o.o
44-122 Gliwice
ul. Toruńska 8
tel. +48 32 23 99 400
fax +48 32 23 99 409
e-mail: [email protected].pl
http://www.merawex.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Siłowni prądu stałego
SI48-1U
07.08.2018
Ostrzeżenia
Należy przeczytać wszystkie poniższe wskazówki i przepisy. Błędy w ich przestrzeganiu mogą spowodować uszko-
dzenie urządzenia, porażenie prądem, pożar lub ciężkie obrażenia ciała.
Zabrania się przenoszenia i transportu urządzenia z zamontowanymi i dołączonymi akumulatorami.
Może to spowodować powstanie poważnych wewnętrznych uszkodzeń do utraty bezpieczeństwa użytkowania
włącznie.
Montaż i podłączenia mogą być wykonane jedynie z wyjętymi akumulatorami.
Przy podłączaniu akumulatorów należy zwrócić szczególną uwagę na zgodność ich biegunowości z opi-
sem na złączu.
Nie przesłaniać otworów wentylacyjnych. Należy zapewnić wolną przestrzeń co najmniej 8 cm z boków urzą-
dzenia umożliwiając jego poprawną wentylację. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia urządze-
nia lub przedwczesnego zużycia baterii akumulatorów.
Urządzenie zamontować w miejscu gdzie nie będzie narażone na bezpośrednie oddziaływanie promieni
słonecznych.
Urządzenie musi być zasilane z sieci elektroenergetycznej z zaciskiem uziemienia ochronnego.
Przed załączeniem urządzenia do pracy należy sprawdzić jakość wszystkich wykonanych połączeń.
Urządzenie może zakłócić pracę czułych urządzeń radiowo telewizyjnych umieszczonych w pobliżu.
Urządzenie może być serwisowane wyłącznie przez służbę serwisową producenta lub wyspecjalizowane
jednostki upoważnione przez producenta.
SPIS TREŚCI
1. OPIS TECHNICZNY ..................................................................................................................................2
2. ZASADA DZIAŁANIA................................................................................................................................5
3. INSTALOWANIE I PODŁĄCZENIE ..........................................................................................................8
4. OBSŁUGA ...............................................................................................................................................10
5. SERWIS...................................................................................................................................................12
6. INFORMACJE DODATKOWE ................................................................................................................12
Niniejsza Instrukcja obsługi jest dokumentem dla użytkowników siłowni prądu stałego typu SI48-1U-8 i SI48-
1U-16. Zawiera ona dane techniczne i wskazówki niezbędne do poznania zasady jej działania, sposobu in-
stalacji i obsługi. Siłownia współpracuje z baterią akumulatorów o napięciu znamionowym 48V i przezna-
czona jest do bezprzerwowego zasilania urządzeń telekomunikacyjnych i systemów automatyki przemysło-
wej z sieci elektroenergetycznej 230V 50Hz.

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 2/24
1. OPIS TECHNICZNY
1.1. Przeznaczenie siłowni
Siłownie SI48-1U przeznaczone są do bezprzerwowego zasilania napięciem stałym central telefonicznych
i dostępowych systemów telekomunikacyjnych oraz systemów automatyki przemysłowej o mocy rzędu 800W
w układzie z uziemioną dodatnią szyną wyjściową.
Urządzenia zasilane przez siłownię muszą charakteryzować się rozszerzonym zakresem napięcia zasila-
nia 48V wynikającym ze współpracy z bateriami akumulatorów.
Siłownia przystosowana jest do współpracy z dwiema bateriami akumulatorów - ołowiowych regulowa-
nych wentylami (VRLA), dla których zapewnia kompensację napięcia pracy buforowej i napięcia ładowania
przyspieszonego w zależności od temperatury otoczenia baterii z możliwością wyboru współczynnika korekcji.
Siłownie są wykonane w postaci metalowej kasety o wysokości 1U. Ze względu na swoją konstruk-
cję, obudowa siłowni jest przystosowana do montażu wyłącznie wewnątrz szafy rack 19”.
1.2. Dane techniczne
1.2.1. Znamionowe parametry wyjściowe
Tabela 1
Parametry nominalne
Napięcie wyjściowe*
Praca bez baterii
48V
Praca z baterią
54.2V
Maksymalny prąd wyjściowy siłowni
SI48-1U-8
SI48-1U-16
8A
16A
Współpraca z baterią
akumulatorów
Napięcie nominalne (24 ogniwa)
48V
Nominalny prąd ładowania siłowni
SI48-1U-8
SI48-1U-16
4A
8A
Temperaturowa kompensacja napięcia wyjścio-
wego
-96mv/°C
Komunikacja cyfrowa
SI48-1U-8-2 i SI48-1U-16-2
SI48-1U-8-3 i SI48-1U-16-3
RS-232
RS-485
* w temperaturze 25°C
1.2.2. Parametry elektryczne
Szczegółowa diagnostyka i zmiana nastaw siłowni wykonywana jest przez serwis producenta przez łącze
cyfrowe umieszczone na płycie tylnej siłowni (bez konieczności ingerencji w układ pracującego urządzenia).
Użytkownik korzystając z oprogramowania producenta (opcja) ma możliwość sprawdzenia i zmiany nastaw
siłowni.
Tabela 2
Parametry wejściowe
SI48-1U-8
SI48-1U-16
Napięcie zasilania
184...230...253V
Częstotliwość
47 53 Hz
Wytrzymałość na podwyższone i obniżone napięcie zasilania
176...265V
Maksymalny udar prądu przy załączeniu do sieci
30A
60A
Prąd upływu w przewodzie ochronnym
<1.08mA
<1.93mA
Współczynnik mocy w warunkach nominalnych
> 0.95
Kontrola obecności napięcia zasilania
Tak
Maksymalny prąd zasilania
2.7A
5.4A
Emisja elektromagnetyczna
PN-EN 61000-6-3
Odporność elektromagnetyczna
PN-EN 61000-6-2
Parametry wyjściowe
Zakres napięć wyjściowych
▪praca bez baterii akumulatorów
▪praca z baterią akumulatorów*
44.0...48.0...60.0V
42.0…54.2…56.6V
Maksymalny prąd wyjściowy (łączny obydwu wyjść)
▪praca bez baterii akumulatorów
▪praca z baterią akumulatorów
3…8…8A
3…6.4…8A
3…16…16A
3…12.8…16A

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 3/24
Podkreśloną czcionką zaznaczono wartości znamionowe lub nastawy fabryczne (domyślne)
*Podany zakres obejmuje napięcia pomiędzy napięciem rozładowanej baterii akumulatorów (pod koniec cyklu pracy bateryjnej) do
napięcia ładowania przyspieszonego.
1.2.3. Parametry mechaniczne
Wymiary gabarytowe (S x W x G) 483 × 45 × 270 mm
Masa:
SI48-1U-8 4.2 kg
SI48-1U-16 5.1 kg
Zabezpieczenie wyjść
▪wyjście 1
▪wyjście 2
20A
10A
Sygnalizacja przepalenia bezpiecznika wyjściowego
TAK, każdego indywidualnie
Maksymalna moc wyjściowa
400W
800W
Sprawność
▪dla warunków nominalnych
▪dla obciążenia 50 %
min 87%
min 86%.
Dokładność podziału obciążenia pomiędzy prostownikami
-
5%
Wpływ zmian napięcia zasilania (praca bez baterii akumulatorów)
<0,5%
Wpływ zmian prądu obciążenia w zakresie 0..100% (praca bez baterii
akumulatorów)
<0,5%
Tętnienia szerokopasmowe
max 2mV
Tętnienia wąskopasmowe
▪wartość skuteczna w zakresie częstotliwości do 300Hz
▪wartość skuteczna w zakresie powyżej częstotliwości 1 kHz
50mV
<7 mV
Obsługa baterii akumulatorów (1 lub 2)
Napięcie pracy buforowej (dla temperatury 25C)
46…54.2…56V
Kompensacja temperaturowa napięcia pracy buforowej
0…-80…-144mV/°C
Napięcie ładowania przyspieszonego
48.0…55.7…58.0V
Maksymalny prąd ładowania baterii (poziom ograniczenia prądu)
1.5…4…10A
1.5…8…10A
Sygnalizacja ładowania baterii
TAK
Dopuszczalna różnica prądów między bateriami – sygnalizacja
0.5…1.0…5.0A
0.5…2.0…5.0A
Napięcie odłączenia rozładowanej baterii
36.0…42.0…48.0V
Poziom sygnalizacji niskiego napięcia baterii
43.2V
Wysokie napięcie baterii – próg sygnalizacji i wyłączenia prostowników
55.0…58.8…60.0V
Spadek napięcia pomiędzy baterią akumulatorów a wyjściem
<0.5V
Zabezpieczenie przeciążeniowe każdego akumulatora
30A
Sygnalizacja przepalenia bezpiecznika w obwodzie baterii
TAK, każdego obwodu indywidualnie
Komunikacja cyfrowa
Łącze RS-232 - prędkość transmisji
57600 b/s
Łącze RS-485 - prędkość transmisji
57600 b/s
Parametry elektryczne obudowy
Klasa ochronności
I
Stopień ochrony
IP 20
Ogólnie
Moc pobierana przez siłownię na potrzeby własne przy dołączonych
RGR
i przy braku obciążenia.
16.5W
Moc pobierana przez siłownię na potrzeby własne przy rozłączonych
RGR
(po zaniku sieci prąd jest pobierany z dołączonej baterii).
2.0W
Sygnalizacja zdalna - przekaźnikowa
(MAINS FAULT, ALARM, WARNING)
trzy styki przełączalne (NO i NC)
(60V/0.5A)
Wejścia zewnętrznych sygnałów dwustanowych EXT FLT #1, EXT
FLT# 2
(2 linie na potencjale szyny dodatniej)
5V/1mA
Sygnalizacja dźwiękowa
Tak
Zewnętrzna sonda temperaturowa (na wyposażeniu siłowni)
▪parametry elektryczne
▪zakres mierzonych temperatur
▪dokładność pomiaru
Termistor NTC 10k
-35...+75C
2C
Klasa woltomierza cyfrowego
0.5
Klasa amperomierza cyfrowego
1.0

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 4/24
Mocowanie w stojaku 19” na prowadnicach,
przykręcenie poprzez 4 otwory na płycie przedniej
Odbiorca otrzymuje siłownię w opakowaniu jednostkowym, w którym łącznie z siłownią umieszczone zo-
stały:
▪instrukcja obsługi
▪świadectwo kontroli jakości
▪karta gwarancyjna
▪sonda temperaturowa
▪wtyki do podłączenia obwodów sygnalizacji (5szt)
W standardowym wykonaniu siłownie wyposażane są w interfejs komunikacji cyfrowej RS-232. W przy-
padku zamówienia siłowni z interfejsem komunikacyjnym RS-485 jest on montowany zamiast RS-232. Siłow-
nie mogą współpracować z zewnętrznymi modułami konwerterów RS-232/Ethernet lecz wymagają one od-
dzielnego zamówienia i dostarczane są w osobnych opakowaniach zawierających własną dokumentację.
Do zdalnej kontroli i obsługi siłowni służy oprogramowanie firmowe – stanowiące oddzielny wyrób (stan-
dardowo nie dołączane do siłowni).
Rys. 1. Wymiary siłowni wraz z rozmieszczeniem otworów mocujących na płycie przedniej
1.2.4. Zalecane warunki eksploatacji
Tabela 3
Graniczna dopuszczalna temperatura składowania
-40°C ÷ +85°C
Zalecana temperatura składowania (przechowywania)
+5°C ÷ +40°C
Temperatura otoczenia w czasie pracy
(dopuszczalne obciążenie siłowni przedstawia Rys. 1)
-33°C ÷ +55°C
Wilgotność względna (bez kondensacji)
30% ÷ 80%
Ciśnienie atmosferyczne
84 ÷ 107 kPa
Nasłonecznienie bezpośrednie
Niedopuszczalne
Wibracje sinusoidalne dopuszczalne w czasie pracy:
•Amplituda
•Częstotliwość
0,1g
10 ÷ 150Hz
Udary w czasie pracy
Niedopuszczalne
AL ARM
W ARN I NG
EX T F A UL T
SI48-1U
CL EAR
PO W E R
B A T T E RY
CH ARG E
MERAWEX
I
T
I
O
U
250
465
483
42.5
30.8
44.5
20
O UT 2
1 0 A
O UT 1
2 0 A
BA T 2
3 0 A
BA T 1
3 0 A
17.2
B

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 5/24
Wibracje i udary w czasie transportu
•Amplituda
•Częstotliwość
0,5g
10 ÷ 150Hz
Rys. 2.
Dopuszczalne obciążenie siłowni
w funkcji temperatury otoczenia
2. ZASADA DZIAŁANIA
2.1.1. Ogólna charakterystyka
Siłownia zasilana jest z jednofazowej sieci elektroenergetycznej a na swoim wyjściu (wyjściach) dostarcza
dokładnie stabilizowane napięcie. Napięcie dołączonych baterii akumulatorów utrzymywane jest przez siłow-
nię na poziomie odpowiadającym stanowi ich pełnego naładowania z uwzględnieniem ich rodzaju oraz wyma-
ganej wartości współczynnika jego kompensacji temperaturowej. W trakcie pracy bateryjnej zapewnia ochronę
baterii przed zbyt głębokim rozładowaniem mogącym doprowadzić do ich całkowitego uszkodzenia. Ponadto
siłownia świetlnie i dźwiękowo sygnalizuje swój stan pracy, generuje odpowiednie sygnały alarmowe, przyj-
muje alarmy zewnętrzne i jest wyposażona standardowo w łącze komunikacji.
2.1.2. Opis działania
Głównymi blokami mocy przetwarzającymi napięcie sieciowe na stabilizowane napięcie wyjściowe są dwa
współpracujące równolegle bloki prostowników #1 i #2. Siłownia SI48-1U-8 posiada tylko jeden prostownik.
Każdy z prostowników stanowi samodzielny blok przetwarzania mocy wyposażony we własny układ korektora
współczynnika mocy (PFC) umożliwiający uzyskanie wejściowego cosφ na poziomie wyższym od 0.95. Za
blokiem korektora mocy w każdym prostowniku pracuje przetwornica DC/DC obniżająca i stabilizująca napię-
cie wyjściowe. Przetwornica ta zapewnia także izolację galwaniczną pomiędzy siecią elektroenergetyczną a
obwodami wyjściowymi.
Obydwa prostowniki współpracują ze sobą równolegle dzieląc między siebie moc wyjściową. Zaletą ta-
kiego rozwiązania przy obciążeniu siłowni poniżej nominalnego są: praca prostowników w łagodniejszych wa-
runkach (mniejsza moc strat własnych), a przy niewielkich obciążeniach umożliwienie pracy nawet po uszko-
dzeniu jednego z prostowników. Nadzorujący ich współpracę sterownik ogranicza całkowitą moc wyjściową
do 800W.
Dostarczeniem mocy na obydwa wyjścia (OUT 1 i OUT 2) siłowni z wyjść prostowników (w trybie pracy
sieciowej) albo z baterii akumulatorów (w trybie pracy bateryjnej) zajmuje się pakiet dystrybucji mocy. Aktualny
tryb pracy wskazywany jest świeceniem jednej z diod LED POWER lub BATTERY. Ponadto w trakcie ładowania
baterii fakt ten jest sygnalizowany świeceniem diody CHARGE światłem ciągłym w przypadku ładowania przy-
spieszonego lub światłem pulsującym w przypadku ładowania w trakcie pracy buforowej. Na pakiecie tym
umieszczone są dwa niezależne rozłączniki głębokiego rozładowania (RGR) w obydwu obwodach bateryjnych
BAT 1 i BAT 2 zabezpieczające przed możliwym uszkodzeniem każdej ze współpracującej baterii. W każdym
z obwodów (zarówno 2 wyjściowych, jak i dwóch bateryjnych) umieszczone są bezpieczniki topikowe, których
uszkodzenie sygnalizowane jest indywidualną diodą LED. Sygnalizacja ta powtarzana jest także poprzez wy-
generowanie odpowiedniego alarmu, jednakże w przypadku przepalenia któregokolwiek z bezpieczników wyj-
ściowych generowany jest jeden wspólny alarm dotyczący bezpiecznika w obwodzie wyjściowym.
Okresowo wykonywany jest test baterii polegający na obniżeniu napięcia wyjściowego i doprowadzeniu
do poboru prądu z baterii akumulatorów. W tym czasie sprawdzany jest zarówno dopuszczalny spadek napię-
cia jak i różnica prądów między bateriami (jeśli dołączone są obie baterie). Różnica prądów między bateriami
sprawdzana jest także w innych trybach pracy siłowni.
Wszystkie alarmy sygnalizowane są lokalnie (diody, wyświetlacz LCD oraz sygnał akustyczny) oraz zdal-
nie poprzez trzy sygnały wyjściowe.
Dystrybucją sygnałów pomiarowych i sterujących, odpowiednim dopasowaniem ich poziomów, rozdzia-
łem zasilania dla podukładów pomiarowych oraz separacją obwodów, dla których należy zachować izolację

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 6/24
galwaniczną zajmuje się UKŁAD DOPASOWANIA, do którego kierowane są podstawowe sygnały pomiarowe o
wielkości napięcia UWYJ,UB1, UB2 prądów IWYJ, IB1,IB2 oraz temperatury otoczenia akumulatorów i wnętrza
siłowni. Sygnały te po wzmocnieniu i znormalizowaniu stanowią podstawę oceny pracy siłowni przez jej we-
wnętrzny sterownik mikroprocesorowy. Do sterownika doprowadzone są także sygnały informujące o uszko-
dzeniach m.in. każdego z prostowników oraz bezpieczników w obwodach wyjściowych i bateryjnych.
Rys. 3 Schemat blokowy siłowni SI48-1U-16
Sterownik, poprzez układ dopasowania, reguluje napięcie wyjściowe prostowników i zwrotnie otrzymuje
informacje o stanie ich zasilania, temperaturze wewnętrznej lub ewentualnym uszkodzeniu. Układ oprócz ob-
sługi wewnętrznych sygnałów alarmowych dostosowany jest do przyjęcia dwóch sygnałów zgłoszeń alarmów
zewnętrznych (EXT FLT #1 i EXT FLT #2) wymagających zwarcia styków znajdujących się na potencjale szyny
dodatniej siłowni. Na ich podstawie sterownik wystawia sygnały sterujące przekaźnikami sygnalizacyjnymi
ALARM PILNY (ALARM), ALARM NIEPILNY (WARNING), ZANIK SIECI (MAINS FAULT). Sygnały te wyprowadzone
są w postaci bezpotencjałowych, izolowanych od wszystkich pozostałych obwodów przełączanych styków
przekaźników, z których w zależności od potrzeb można wykorzystać styki zwierne lub rozwierne. Przypisanie
poszczególnych zdarzeń w siłowni do ich sygnalizacji jako alarm pilny lub alarm niepilny, a tym samym podję-
cie decyzji czy dane zdarzenie ma być sygnalizowanie akustycznie (tylko alarmy pilne) możliwe jest na etapie
produkcji lub w ramach pracy serwisu fabrycznego. Użytkownik może tego dokonać samodzielnie jedynie ko-
rzystając z zakupionego oddzielnie oprogramowania do nadzoru siłowni.
W sterowniku pamiętana jest historia zdarzeń (ok. 400 ostatnich) występujących w siłowni możliwa do
odczytania przez złącze komunikacyjne COM, które standardowo wykonywane jest jako port RS232.
Na płycie czołowej znajduje się wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD 3½ cyfry umożliwiający odczyt para-
metrów siłowni: napięcia wyjściowego, prądu wyjściowego, prądu baterii, temperatury oraz kodu alarmu (4.2.3)
w przypadku jego wystąpienia. Przełączanie pomiędzy rodzajem wyświetlanego pomiaru lub przeglądanie nu-
meru błędu możliwe jest przy pomocy przycisku umieszczonego obok wyświetlacza. Ponadto niektóre stany
OUT 1
OUT 2

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 7/24
alarmowe (tylko alarmy pilne) sygnalizowane są dźwiękowo. Skasowanie alarmu dźwiękowego możliwe jest
przyciskiem CLEAR.
Gniazdo na płycie tylnej siłowni opisane TEMP SENSOR pozwala na dołączenie sondy temperaturowej do
pomiaru temperatury baterii akumulatorów. W oparciu o zmierzoną temperaturę sterownik siłowni koryguje
napięcie buforowania baterii akumulatorów oraz generuje alarm w przypadku przekroczenia jej granicznych
temperatur pracy. W przypadku nie dołączenia sondy siłownia ustawia na wyjściu domyślną wartość napięcia
buforowania dla temperatury 25C i nie realizuje kompensacji temperaturowej.
Podstawowe, fabryczne nastawy elektryczne zawarto w punkcie 1.2.2 Dane techniczne, Parametry elek-
tryczne a poniżej przedstawiono domyślne (fabryczne) przypisanie zdarzeń do typu alarmów. Kody lokalnej
sygnalizacji poszczególnych alarmów przedstawiono w punkcie 4.2.3.
2.1.3. Alarmy
ALARM PILNY (sygnalizacja odpowiednim przekaźnikiem, diodą LED ALARM i uruchomienie sygnału
dźwiękowego).
▪Przekroczenie prądu ładowania (rozładowania) w trybie pracy buforowej
▪Przekroczenie maksymalnego prądu ładowania w trybie ładowania przyspieszonego
▪Przekroczenie max. napięcia na baterii / wyjściu
▪Odłączenie RGR baterii 1 lub RGR baterii 2
▪Przekroczenie max. różnicy prądu baterii w trybie pracy buforowej
▪Przekroczenie max. różnicy prądu baterii w trybie ładowania przyspieszonego
▪Awaria prostownika #1 lub prostownika #2
▪Przekroczenie max. prądu wyjściowego
▪Odłączenie bezpiecznika wyjściowego (1 lub 2), bezpiecznika BAT 1 lub BAT 2
▪Alarm zewnętrzny 1
▪Przegrzanie siłowni
▪Przekroczenie max. czasu ładowania przyspieszonego
▪Bateria obciążona przy obecności sieci
▪Przekroczenie min. napięcia w trakcie testu baterii
▪Błąd ciągłości obwodu baterii
▪Błąd konfiguracji baterii 1 lub 2
ALARM NIEPILNY (sygnalizacja odpowiednim przekaźnikiem oraz diodą LED WARNING)
▪Przekroczenie min. napięcia na baterii / wyjściu
▪Alarm zewnętrzny 2
▪Przekroczenie min. dopuszczalnej temperatury
▪Przekroczenie max. dopuszczalnej temperatury
▪Przekroczenie max dopuszczalnej temperatury w trakcie ładowania przyspieszonego
▪Awaria sondy temperatury wewnątrz siłowni
▪Błąd konfiguracji sondy temperaturowej
Alarm zablokowany (wystąpienie zdarzenia nie powoduje pojawienia się sygnalizacji alarmu)
▪Zanik zasilania (sygnalizacja jedynie gaśnięciem diody POWER oraz przekaźnikiem MAINS
FAULT)
▪Błąd zegara RTC
ZANIK SIECI –sygnalizacja wydzielonym przekaźnikiem MAINS FAULT
2.2. Opis budowy i konstrukcji
Siłownia zabudowana jest w metalowej obudowie o wysokości 1U przeznaczonej do montażu w szafie
19’’. Wszystkie przyłącza: zasilania, uziemienia, obwodów wyjściowych, obwodów bateryjnych, sondy tempe-
raturowej, wejść i wyjść sygnałów alarmowych oraz złącze komunikacji cyfrowej umieszczone są na płycie
tylnej siłowni –z tego względu zalecane jest stosowanie szaf zapewniających dostęp także od tyłu.
Rys. 4. Widok płyty czołowej siłowni
Na płycie przedniej siłowni umieszczone są:

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 8/24
- wyłącznik zasilania siłowni
- wyświetlacz cyfrowy LCD 3½ cyfry
- diody sygnalizujące rodzaj wyświetlanej aktualnie na wyświetlaczu informacji
- klawisz wyboru wyświetlanej informacji
- diody sygnalizacji trybu pracy siłowni
- diody sygnalizacji alarmów
- przycisk kasowania alarmów
- bezpieczniki obwodów wyjściowych i bateryjnych wraz z diodami sygnalizującymi ich uszkodze-
nie
Rys. 5. Widok płyty tylnej siłowni
Na płycie tylnej siłowni znajdują się:
- zaciski do podłączenia obwodów bateryjnych
- zaciski do podłączenia obwodów wyjściowych
- gniazdo do podłączenia sondy temperaturowej
- gniazda wyjściowej sygnalizacji alarmów: pilny i niepilny
- gniazdo wyjściowe sygnalizacji zaniku zasilania sieciowego
- gniazda do podłączenia dwóch alarmów zewnętrznych
- gniazdo komunikacji cyfrowej
- śrubowy zacisk uziemienia
- zaciski zasilania siłowni
3. INSTALOWANIE I PODŁĄCZENIE
3.1. Bezpieczeństwo pracy i obsługi
Siłownia jako urządzenie klasy I wg PN-EN 60950-1 + A1 jest przeznaczona do podłączenia do instalacji
stałej jednofazowej z wykorzystaniem przewodu ochronnego. Urządzenie musi być przyłączone do sieci elek-
troenergetycznej, w której jako ochronę przed porażeniem stosuje się uziemienie ochronne zgodnie z normą
PN-HD 60364-4-41 (IEC364) „Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych”. Metalowa obudowa siłowni
połączona jest z zaciskiem ochronnym umieszczonym na jej płycie dolnej.
W siłowni obwody wyjściowe, obwody służące do podłączenia baterii akumulatorów oraz obwód sondy
temperaturowej są odseparowane za pomocą izolacji wzmocnionej od obwodu wejściowego, którym jest sieć
elektroenergetyczna. Izolacja wzmocniona nie jest zbocznikowana żadnym rezystorem (grupą rezystorów),
ani żadnym kondensatorem (grupą kondensatorów).
Styki przekaźników zdalnej sygnalizacji oraz łącze COM są całkowicie odizolowane od wszystkich obwo-
dów (także wyjściowych).
Odpowiednie wielkości wytrzymałości elektrycznej izolacji podane są w punkcie 2.2.2.
Siłownia i jej zespoły prostownikowe zastosowane w urządzeniu wyposażone są w kondensatory prze-
ciwzakłóceniowe klasy Y2. Prąd upływu w przewodzie ochronnym może dochodzić do 3mA.
UWAGA: Dla systemu telekomunikacyjnego, dodatni biegun siłowni musi być podłączony do metalowej kon-
strukcji obudowy:
a. bezpośrednio przez połączenie dowolnego „plusowego” zacisku śrubowego wyjścia z zaciskiem uziemie-
nia siłowni; połączenie to nie jest wykonywane fabrycznie;
b. pośrednio przez połączenie odrębnym przewodem żółto-zielonym dowolnego „plusowego” zacisku śrubo-
wego wyjścia z uziemioną szyną dodatnią telekomunikacyjnej rozdzielni prądu stałego.
3.2. Instalacja
3.2.1. Ogólne wskazówki
Siłownia przewidziana jest do wbudowania do wnętrza szafy przystosowanej do mocowania kaset 19”. Ze
względu na usytuowanie zacisków w tylnej części siłowni zalecane jest korzystanie z szaf zapewniających
dostęp także od tyłu oraz takie umieszczenie tych szaf by dostęp ten był także możliwy w miejscu ich użytko-
wania. Do tylnej części szafy, w której jest zamontowana siłownia, może mieć dostęp wyłącznie wyszkolony
personel serwisowy.

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 9/24
Jako złącza obwodów wyjściowych, bateryjnych oraz sieci zasilającej zastosowano złącza z zaciskami
śrubowymi typu PHOENIX, do których można montować przewody sieciowe o maksymalnym przekroju 4 mm2
oraz przewody wyjściowe i bateryjne o maksymalnym przekroju 6mm2. Przed włożeniem do złącz należy usu-
nąć izolację z 11mm końcówek przewodów sieciowych oraz 7mm końcówek przewodów wyjściowych i bate-
ryjnych.
Obwody sygnalizacji zdalnej wyprowadzone są na zespół gniazd typu COMBICON firmy PHOENIX. Od-
łączalna sonda temperaturowa dołączana jest poprzez gniazdo typu MINI-JACK, natomiast komunikacja cy-
frowa wyprowadzona jest na gniazdo telefoniczne typu RJ12 6/6.
3.2.2. Podłączenia sieci elektroenergetycznej
Podłączenie siłowni do sieci elektroenergetycznej powinno być wykonane (w obrębie szafy rack 19” za-
wierającej centralę telekomunikacyjną) przewodem 3 żyłowym o przekroju 1.5mm2.
UWAGI:
1. Siłownia nie jest wyposażona we własny wyłącznik sieciowy, dlatego wymagane jest zastosowanie
w obwodach zasilających (poza siłownią) wyłącznika instalacyjnego z funkcją ochrony przed przetę-
żeniem i zwarciem, np. typu S301 C10A.
2. Niezbędna instalacja elektryczna powinna być wykonana w formie instalacji stałej wyposażonej
w system ochrony przeciwprzepięciowej.
3. Wyłącznik i system ochrony przeciwprzepięciowej powinny być zainstalowane w szafie.
Niezależnie od podłączenia zasilania obudowa siłowni musi zostać uziemiona albo lokalnie – jeśli takie,
niezależnie od uziomów zasilania, istnieje albo poprzez przewód ochronny PE instalacji elektrycznej. Zacisk
uziemienia siłowni wykonany jest w postaci zacisku śrubowego M5 - wymaga wyposażenia przewodu uzie-
miającego o minimalnym przekroju 1.5mm2w odpowiednią końcówkę oczkową.
3.2.3. Podłączenie baterii
Siłownia umożliwia podłączenie dwóch obwodów bateryjnych 48V do zacisków oznaczonych BAT 1
i BAT 2. Każdy z obwodów zabezpieczony jest własnym bezpiecznikiem topikowym umieszczonym w oprawce
na płycie przedniej. Przepalenie bezpiecznika sygnalizowane jest przez diodę LED umieszczoną obok oprawki
bezpiecznika danego obwodu bateryjnego. Baterie należy podłączyć przewodem o przekroju nie większym
niż 6mm2i nie mniejszym niż 4mm2. Szyna dodatnia obydwu obwodów bateryjnych znajduje się na tym samym
potencjale.
3.2.4. Podłączenie odbiorów
Siłownia SI48-1U zawiera dwa obwody wyjściowe, których zaciski umieszczone są na płycie tylnej i ozna-
czone OUT 1 i OUT 2. Każdy z tych obwodów zabezpieczony jest własnym bezpiecznikiem topikowym umiesz-
czonym w oprawce na płycie przedniej. Przepalenie bezpiecznika sygnalizowane jest przez diodę LED umiesz-
czoną obok oprawki bezpiecznika danego obwodu wyjściowego. Podłączenie obciążenia należy wykonać
przewodem o przekroju nie większym niż 6 mm2(ograniczenie dotyczy złączki montażowej).
3.2.5. Podłączenie sondy temperaturowej
Siłownia SI48-1U umożliwia uzależnienie wartości napięcia wyjściowego w trybie pracy buforowej od tem-
peratury w miejscu umieszczenia baterii. W tym celu końcówkę sondy temperaturowej z czujnikiem należy
umieścić w pobliżu baterii a wtyk MINI-JACK znajdujący się na drugim końcu przewodu umieścić w gnieździe
TEMP SENSOR znajdującym się na płycie tylnej siłowni.
3.2.6. Wyprowadzenie sygnałów alarmowych
Wyjścia oznaczone jako ALARM, WARNING oraz wyjście sygnału informacyjnego MAINS FAULT są prze-
łączalnymi stykami przekaźników całkowicie odizolowanymi od obwodów siłowni. Ponieważ na gniazda wy-
prowadzono wszystkie styki przekaźników, to poprzez odpowiednie umieszczenie znajdujących się na wypo-
sażeniu podwójnych wtyków umożliwia wykorzystanie styków normalnie otwartych lub normalnie zwartych.
Wszystkie podłączenia należy wykonać przewodami o przekroju 0.5mm21mm2poprzez ich dokręcenie
do wtyków typu COMBICON (PHOENIX).
3.2.7. Podłączenie zewnętrznych sygnałów alarmowych
Siłownia może przyjąć do 2 zewnętrznych sygnałów dwustanowych na wejścia EXT FLT #1, EXT FLT #2,
każdy na potencjale szyny dodatniej. Wygenerowanie alarmu wymaga zwarcia danej linii z szyną dodatnią.
Podłączenia należy wykonać przewodami o przekroju 0.5mm21mm2poprzez ich dokręcenie do wtyków.

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 10/24
3.2.8. Podłączenie komunikacji zewnętrznej
Na płycie tylnej siłowni umieszczone jest, oznaczone jako COM, gniazdo telefoniczne typu 6/6 RJ12
umożliwiające zewnętrzną komunikację cyfrową z siłownią. Standardowo siłownia wyposażona w moduł
RS232, lecz opcjonalnie może być on zastąpiony przez RS485. Sygnały, w zależności od typu zastosowanego
modułu wyprowadzone są zgodnie z poniższym opisem.
Stosowane parametry transmisji:
-prędkość 57600 b/s
-ilość bitów danych 8
-kontrola parzystości Nie
-ilość bitów stopu 1
Rys. 6. Opis złącza komunikacji cyfrowej COM
4. OBSŁUGA
4.1. Sygnalizacja stanu pracy siłowni
4.1.1. Sygnalizacja lokalna
Tabela 4
Legenda:
1 LED/przekaźnik załączony
1/1 LED pulsuje 1 Hz
0 LED/przekaźnik wyłączony
-stan nie zależy od warunku zawartego w danym wierszu
POWER
BATTERY
CHARGE
PRACA BUFOROWA
z równoczesnym ładowaniem baterii
1
0
1/1
bez ładowania baterii
1
0
0
ŁADOWANIE PRZYSPIESZONE
1
0
1
PRACA BATERYJNA przy braku zasilania sieciowego
0
1
0
Obciążenie baterii przy obecnej sieci
1
1
0
Napięcie baterii poniżej ustalonego poziomu sygnalizacji
( bateria bliska rozładowaniu)
0
1/1
0
Bateria rozładowana
0
0
0
W trakcie pracy siłowni na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym (Rys. 4.) wyświetlana jest na bieżąco infor-
macja o wartości napięcia wyjściowego. Poprzez wielokrotne naciśnięcie umieszczonego obok wyświetlacza
przycisku możliwa jest cykliczna zmiana wyświetlanej informacji na kolejno: wartość płynącego prądu wyjścio-
wego, prąd baterii, temperaturę a także w przypadku wystąpienia alarmu informacji o jego przyczynie (kod
alarmu). Kolejne przyciśnięcie powoduje przejście z powrotem do wyświetlania informacji o napięciu wyjścio-
wym. Rodzaj aktualnie pokazywanej na wyświetlaczu informacji sygnalizowany jest przez umieszczone z jego
lewej strony diody LED.
Na panelu przednim siłowni sygnalizowana diodami LED jest także informacja o trybie pracy siłowni (PO-
WER, BATTERY, CHARGE) oraz sygnalizowane jest pojawienie się sytuacji alarmowej (ALARM, WARNING, EXT
FAULT).
Alarmy pilne sygnalizowane są dodatkowo akustycznie. Sygnalizację akustyczną można wyłączyć przez
krótkie naciśnięcie przycisku CLEAR umieszczonego z prawej strony diod sygnalizacyjnych. Długie naciśnięcie
tego przycisku (powyżej 5s) powoduje skasowanie (potwierdzenie) alarmu, jednakże sygnalizacja alarmu zo-
stanie trwale skasowana dopiero w momencie ustania przyczyny jego powstania.
Diody LED umieszczonymi na płycie czołowej obok oprawek bezpieczników sygnalizują przepalenie bez-
piecznika właściwego dla danego obwodu.
Szczegóły lokalnej sygnalizacji poszczególnych stanów pracy siłowni przedstawiono poniżej natomiast
sposób sygnalizacji poszczególnych sytuacji alarmowych (lokalnej i zdalnej) zależą od ich konfiguracji -- do-
myślne (fabryczne) przypisania sygnalizacji do poszczególnych przyczyn przedstawiono w punkcie 4.2.3.
Nr pinu
RS-232
RS-485
1
nc
nc
2
DCD
GND
3
RxD
A
4
TxD
B
5
GND
GND
6
nc
nc
Widok gniazda od przodu
1
6

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 11/24
4.1.2. Sygnalizacja zdalna
Sygnalizacja zdalna siłowni realizowana jest poprzez wyjścia ALARM, WARNING, MAINS FAULT. Poprzez
odpowiednie umieszczenie znajdujących się na wyposażeniu wtyków w gniazdach wyjść alarmowych można
wykorzystać te sygnały w postaci odizolowanych od reszty układu styków zwiernych lub rozwiernych.
Ponadto można odczytać aktualne parametry pracy siłowni korzystając z łącza komunikacji cyfrowej i wła-
ściwego oprogramowania komunikacyjnego (nie znajdującego się w standardowym wyposażeniu siłowni.).
4.2. Ogólne uwagi eksploatacyjne
Wszystkie parametry elektryczne siłowni oraz deklaracje alarmów ustawione są fabrycznie przez jej pro-
ducenta.
Szczegółowa diagnostyka i zmiana nastaw siłowni prowadzona jest przez serwis producenta poprzez
łącze komunikacji cyfrowej bez konieczności ingerencji w układ pracującego urządzenia. Użytkownik korzy-
stając ze sprzedawanego oddzielnie oprogramowania ma możliwość prowadzenia diagnostyki i zmiany na-
staw siłowni.
4.2.1. Sprawdzenie poprawności konfiguracji siłowni
Siłownia przy włączeniu zasilania automatycznie rozpoznaje aktualną konfigurację pracy tj. wykrywa
liczbę współpracujących baterii oraz obecność lub brak sondy temperaturowej. Wykonanie przez siłownię
sprawdzenia konfiguracji potwierdzane jest krótkim pojedynczym sygnałem akustycznym.
Jeżeli wykryta konfiguracja różni się od zapamiętanej konfiguracji domyślnej generowany jest alarm nie-
pilny WARNING (sygnalizowany diodą LED na panelu przednim i na gnieździe sygnalizacji zdalnej).
4.2.2. Zmiana domyślnej konfiguracji pracy siłowni
Zmianę domyślnej konfiguracji siłowni można wykonać korzystając z oprogramowania do nadzoru si-
łowni (program uruchomiany na komputerze dołączonym do portu komunikacyjnego siłowni) lub w trakcie
uruchamiania siłowni wykonując poniższe czynności:
1. Przełącznikiem na panelu przednim wyłączyć zasilanie siłowni.
2. Zestawić właściwą konfigurację siłowni – tą która ma być zapamiętana jako domyślna.
3. Załączyć zasilanie siłowni.
4. Po usłyszeniu pojedynczego krótkiego sygnału akustycznego potwierdzającego sprawdzenie konfi-
guracji ponownie wyłączyć zasilanie.
5. Po usłyszeniu podwójnego sygnału akustycznego potwierdzającego przyjęcie nowej konfiguracji do-
myślnej załączyć zasilanie.
4.2.3. Lokalna sygnalizacja przyczyny alarmu
W trakcie pracy siłowni na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym wyświetlana jest na bieżąco informacja
o wartości napięcia wyjściowego lub po wciśnięciu umieszczonego obok przycisku o prądzie wyjściowym lub
prądzie baterii, temperaturze a w przypadku wystąpienia alarmu także o jego przyczynie.
Poniżej wyszczególniono wszystkie rozpoznawane przez siłownię zdarzenia alarmowe wraz z kodem wy-
świetlanym na panelu wyświetlacza.
Tabela 5
P: alarm pilny (ALARM); NP: alarm niepilny (WARNING); -: nieaktywny (nie uruchamia sygnalizacji zewnętrznej)
Kod
alarmu
Opis alarmu
Ustawienie
domyślne
E01
Przekroczenie prądu ładowania (rozładowania) w trybie pracy buforowej
P
E02
Przekroczenie maksymalnego prądu ładowania w trybie ładowania przyspieszonego
P
E03
Przekroczenie max. napięcia na baterii / wyjściu
P
E04
Przekroczenie min. napięcia na baterii / wyjściu
NP
E05
Odłączenie RGR baterii 1
P
E06
Odłączenie RGR baterii 2
P
E07
Przekroczenie max. różnicy prądu baterii w trybie pracy buforowej
P
E08
Przekroczenie max. różnicy prądu baterii w trybie ładowania przyspieszonego
P
E09
Awaria prostownika #1
P
E10
Awaria prostownika #2
P
E11
Przekroczenie max. prądu wyjściowego
P
E12
Odłączenie bezpiecznika wyjściowego (1 lub 2)
P
E13
Odłączenie bezpiecznika BAT 1
P
E14
Odłączenie bezpiecznika BAT 2
P
E15
Alarm zewnętrzny 1
P

Instrukcja obsługi SI48-1U 0310.00.95-01.1 12/24
Kod
alarmu
Opis alarmu
Ustawienie
domyślne
E16
Alarm zewnętrzny 2
NP
E17
Przekroczenie min. dopuszczalnej temperatury
NP
E18
Przekroczenie max. dopuszczalnej temperatury
NP
E19
Przegrzanie siłowni
P
E20
Przekroczenie max dopuszczalnej temperatury w trakcie ładowania przyspieszonego
NP
E21
Przekroczenie max. czasu ładowania przyspieszonego
P
E22
Bateria obciążona przy obecności sieci
P
E23
Przekroczenie min. napięcia w trakcie testu baterii
P
E24
Błąd ciągłości obwodu baterii
-
E25
Zanik zasilania
-
E26
Obecnie nie wykorzystywany
E27
Awaria sondy temperatury wewnątrz siłowni
NP
E28
Błąd zegara RTC
-
E29
Błąd konfiguracji baterii 1
P
E30
Błąd konfiguracji baterii 2
P
E31
Błąd konfiguracji sondy temperaturowej
NP
E32
Obecnie nie wykorzystywany
5. SERWIS
5.1. Konserwacja i naprawy
Urządzenie nie wymaga przeprowadzania żadnych specjalnych zabiegów konserwacyjnych. Podczas
normalnej eksploatacji należy jedynie dbać o zachowanie należytej czystości w otoczeniu zasilacza.
Wszelkie naprawy zarówno gwarancyjne jak i pogwarancyjne wykonuje serwis producenta lub wyspecja-
lizowana jednostka upoważniona przez producenta.
5.2. Usuwanie uszkodzeń
Jedynymi elementami, które mogą zostać wymienione przez obsługę są - umieszczone w oprawkach
dostępnych na płycie czołowej siłowni - bezpieczniki w obwodach bateryjnych i wyjściowych. W przypadku
uszkodzenia sygnalizowanego przez zaświecenie się umieszczonej obok danego bezpiecznika diody LED
należy go wymienić na bezpiecznik o identycznych parametrach. Właściwe typy zestawiono w poniższej tabeli.
Tabela 6
Chroniony obwód
Rodzaj bezpiecznika
Ilość
Wyjście 1 siłowni (OUT 1)
WTA 250V/6.3x32mm 20A T
1 szt.
Wyjście 2 siłowni (OUT 2)
WTA 250V/6.3x32mm 10A T
1 szt.
Obwód baterii (BAT 1 i BAT 2)
WTA 250V/6.3x32mm 30A T
2 szt.
Obwód zasilania sieciowego *
WTA 250V/5x20mm 3.15A T
2 szt.
* bezpieczniki znajdują się wewnątrz urządzenia i nie są dostępne dla obsługi
6. INFORMACJE DODATKOWE
6.1. Uwagi producenta
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych i technologicznych nie pogar-
szających jakości wyrobu.
6.2. Postępowanie z opakowaniami, zużytymi wyrobami i akumulato-
rami.
Opakowanie wyrobu wykonane jest z materiałów, które mogą zostać poddane recyklingowi (drewno, pa-
pier, tektura, tworzywa sztuczne). Niepotrzebne opakowania należy posegregować i przekazać odbiorcy
odpadów.
To oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że produktu po upływie czasu użytkowania nie
należy usuwać z odpadami komunalnymi, lecz należy go przekazać do punktu odbioru zużytego sprzętu
elektronicznego. Zużyte akumulatory stanowią odpad niebezpieczny i muszą zostać poddane utyliza-
cji. Przyczyni się to do uniknięcia szkodliwego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko naturalne wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów.

User manual SI48-1U 0310.00.95-01.1 13/24
MERAWEX Sp. z o.o.
Toruńska 8
44-122 Gliwice, Poland
tel. +48 32 23 99 400
fax +48 32 23 99 409
e-mail: [email protected].pl
http://www.merawex.com.pl
USER MANUAL
SI48-1U
DC POWER SYSTEM
07.08.2018
Warnings
Read all the tips and recommendations below. Failure to observe them can cause damage to the device, electric
shock, fire or serious injury.
It is forbidden to transport the device with mounted and connected batteries. It may result in serious inter-
nal damage and the loss of safety of use.
Installation and connections may be carried out only when the batteries are removed.
When connecting batteries, pay special attention to the polarity compatibility with the description near
the connector.
Do not obstruct the ventilation. Provide at least free space of at least 8 cm on the sides of the device allowing
the proper ventilation. Otherwise, the device may be damaged or battery bank can be prematurely used out.
Mount the device in a place where it will not be exposed to direct sunlight.
The device must be powered from the mains with a protective earth terminal.
Before connecting the device, check the quality of all connections made.
The device may affect the operation of sensitive radio and television equipment located nearby.
The device may only be serviced by the manufacturer's service department or specialized companies
authorized by the manufacturer.
1. SPECIFICATION................................................................................................................................................. 14
2. METHOD OF OPERATION............................................................................................................................... 17
3. INSTALLATION AND CONNECTION ............................................................................................................ 20
4. OPERATION ........................................................................................................................................................ 21
5. SERVICE............................................................................................................................................................... 23
6. ADDITIONAL INFORMATION........................................................................................................................ 24
This manual is intended for SI48-1U-8 and SI48-1U-16 type DC power system users. It includes specifi-
cation and guidelines required for operation and set-up.
The power system is compatible with 48V rated voltage battery bank and is intended as a source of unin-
terrupted power for telecommunications devices and industrial automation systems powered by 230V, 50Hz.

User manual SI48-1U 0310.00.95-01.1 14/24
1. SPECIFICATION
1.1. Intended use
SI48-1U power systems are sources of uninterrupted DC power for exchanges, access telecommunication
systems and industrial automation systems up to 800W with positive output bus connected to protective earth.
Devices supplied by a power system shall feature an extended 48V supply voltage range required due to
the use of battery banks.
The power system is compatible with two battery banks (valve-regulated lead-acid battery), with floating
mode voltage and bulk charging voltage with compensation depending on ambient temperature and preset
correction factor.
The telecom chargers are made in the form of a metal cassette of the 1U height. Due to its design, the casing
is suitable for mounting inside 19"racks only.
1.2. Specification
1.2.1. Rated output parameters
Table 1
Rated parameters
Output voltage*
No-battery operation
48V
Battery operation
54.2V
Maximum output current
SI48-1U-8
SI48-1U-16
8A
16A
Operation with battery
bank
Nominal voltage (24 cells)
48V
Nominal charging current
SI48-1U-8
SI48-1U-16
4A
8A
Output voltage temperature compensation
-96mV/°C
Digital communication
SI48-1U-8-2 and SI48-1U-16-2
SI48-1U-8-3 and SI48-1U-16-3
RS-232
RS-485
* at 25°C
1.2.2. Electrical data
The detailed diagnostics and change of the charger settings is carried out by the manufacturer's service
personnel via a digital link located on the back side of the charger (without the need to interfere with the working
device). A user can check and change the settings by means of the manufacturer's software (optional).
Table 2
Nominal values or factory settings (default) are underlined
Input parameters
SI48-1U-8
SI48-1U-16
Supply voltage
184...230...253V
Frequency
47 53 Hz
Resistance to high and low supply voltage
176...265V
Maximum voltage surge on power-up
30A
60A
Leakage current on protective conductor
<1.08mA
<1.93mA
Power factor at rated conditions
> 0.95
Supply voltage testing
Yes
Maximum supply current
2.7A
5.4A
Electromagnetic emission
EN 61000-6-3
Electromagnetic immunity
EN 61000-6-2
Output parameters
Output voltage range
▪w/o battery bank
▪w/ battery bank*
44.0...48.0...60.0V
40.8…54.2…57.6V
Maximum output current (total for two outputs)
▪w/o battery bank
▪w/ battery bank
3…8…8A
3…6.4…8A
3…16…16A
3…12.8…16A
Output protection
▪output 1
▪output 2
20A
10A
Output fuse blow-out indication
Yes, for each fuse
Maximum power output
400W
800W

User manual SI48-1U 0310.00.95-01.1 15/24
Efficiency
▪rated conditions
▪for 50 % load
min 87%
min 86%.
Accuracy of load distribution between rectifiers
-
5%
Line regulation (no-battery bank operation)
<0.5%
Load regulation 0...100% range (no battery bank operation)
<0.5%
Broadband ripples
max. 2mV
Narrowband ripples
▪effective value in the frequency range of up to 300Hz
▪effective value in the range of above 1 kHz
50mV
<7 mV
Battery bank operation (1 or 2)
Floating mode voltage (at 25C)
46…54.2…56V
Floating mode voltage temperature compensation
0…80…-144mV/°C
Fast charging voltage
48.0…55,7…58.0V
Maximum battery charging current (current limiting level)
1.5…4…10A
1.5…8…10A
Battery charging indication
YES
Permissible current difference between the batteries - indication
0.5…1.0…5.0A
0.5…2.0…5.0A
Discharged battery disconnection voltage
36.0…42.0…48.0V
Low battery voltage indication level
43.2V
High battery voltage –indication threshold and rectifier switch off threshold
55.0…58.8…60.0V
Voltage drop between battery bank and output
<0.5V
Battery overload protection
30A
Battery circuit fuse blow-out indication
YES, for each circuit
Digital communication
▪RS-232 link –transfer rate
57,600 b/s
▪RS-485 link –transfer rate
57,600 b/s
Electric parameters of the housing
Protection class
I
IP protection level
IP 20
General
Quiescent power with LVDD connected and no load.
16.5W
Quiescent power without LVDD (at power failure current is supplied by a bat-
tery).
2.0W
Remote indication –relay (MAINS FAULT, ALARM, WARNING)
3 switched contacts (NO and NC)
(60V/0.5A)
External two-state signal outputs EXT FLT #1, EXT FLT #2 (2 lines with posi-
tive bus potential)
5V/1mA
Sound indication
Yes
External temperature probe (standard power system equipment)
▪electric parameters
▪measured temperature range
▪measuring accuracy
Thermistor NTC 10kΩ
-35...+75C
2C
Digital voltmeter class
0.5
Digital ammeter class
1.0
*Specified range includes discharged battery bank voltage (end of battery operation mode) and bulk charging voltage.
1.2.3. Mechanical data
Overall dimensions (W × H × D) 483 × 45 × 270 mm
Weight:
SI48-1U-8 4.2 kg
SI48-1U-16 5.1 kg
Installation in 19” rack with guides,
4 mounting holes at front panel
A unit packaging includes:
▪Charger
▪User Manual
▪Certificate of quality control
▪Warranty Card
▪Temperature sensor
▪Plugs for connecting signaling circuits (5 pcs)

User manual SI48-1U 0310.00.95-01.1 16/24
In the standard version, the chargers are equipped with an RS-232 communication interface. In the case
of ordering a charger with the RS-485 interface, it is mounted instead of the RS-232. The chargers can coop-
erate with external RS-232/Ethernet converter modules, but they require a separate order and are delivered
in separate packaging containing their own set of documents.
For the remote control and operation of the charger, please, use the MERAWEX software - offered as a
separate product (not included in standard).
A L AR M
W A RN I N G
E X T F A U L T
SI48-1U
C L E A R
P O W E R
B A T T E R Y
C H AR G E
MERAWEX
I
T
I
O
U
250
465
483
42.5
30.8
44.5
20
O U T 2
10A
O U T 1
20A
B A T 2
30A
B A T 1
30A
17.2
B
Fig. 5. Power system dimensions with a hole layout at front panel
1.3. Description of the operational environment
Table 3
Acceptable storage temperature
-40°C ÷ +85°C
Recommended storage temperature
+5°C ÷ +40°C
Ambient temperature during operation
(loadability of the system shown in Fig. 1)
-33°C ÷ +55°C
Relative humidity(no condensation)
30% ÷ 80%
Atmospheric pressure
84 ÷ 107 kPa
Direct insolation
Inadmissible
Sinusoidal vibration admissible during operation:
- amplitude
- frequency
0,1g
10 ÷ 150Hz
Shocks during operation
Inadmissible
Vibration and shocks during transport
- amplitude
- frequency
0,5g
10 ÷ 150Hz

User manual SI48-1U 0310.00.95-01.1 17/24
Fig. 2 Load ability of the power system as a function
of ambient temperature
2. METHOD OF OPERATION
2.1.1. General
The power system is supplied by single-phase mains and generates stabilized voltage at its output(s). A
voltage on battery bank is maintained by the power system at the level of full charge depending on the type
and required value of temperature compensation. It provides battery protection against excessive discharge
that may lead to permanent damage. The power system features sound and visual indication of an operation
mode and generates alarm indications and is equipped as standard with a communication link.
2.1.2. Block diagram
Fig. 3 Block diagram of SI48-1U-16 power system
The main power blocks converting the mains voltage into stabilized output voltage are two parallel-coop-
erating rectifier blocks # 1 and # 2 –cooperating in parallel. The SI48-1U-8 charger has only one rectifier. Each

User manual SI48-1U 0310.00.95-01.1 18/24
of the rectifiers is a standalone power conversion block equipped with its own power factor correction (PFC)
system enabling to obtain the input cosφat a level higher than 0.95. Behind the power equalizer block, in each
rectifier, there is a DC / DC converter which reduces and stabilizes the output voltage. This converter also
provides galvanic isolation between the mains and the output circuits.
Both rectifiers cooperate in parallel, dividing output power between them. The advantage of such a solu-
tion when the load is below the nominal one is: operation of rectifiers in better conditions (lower power of the
own losses), and at low loads, operation even when one of the rectifiers is faulty. The controller monitoring
their cooperation limits the total output power to 800W.
The power distribution packet is responsible for supplying power to the both outputs (OUT 1 and OUT 2)
of the charger from the rectifiers’ outputs (in the mains operation mode) or from the battery (in the battery
operation mode). The actual operating mode is indicated by activation of the POWER or BATTERY LED diode.
In addition, while charging the battery, this fact is indicated by the CHARGE LED being on when the bulk
charging happens or by its blinking when the charging is in the floating mode. On the packet there are two
independent LVDD devices in the both BAT 1 and BAT 2 battery circuits protecting against possible fault of
each cooperating battery. In each of the circuits (both two output circuits and two battery ones) there are fuses,
the failure of which is indicated by an individual LED diode. This signaling is also repeated by generating an
appropriate alarm, however, in the event of a blow of any of the output fuses, the general alarm, regarding the
fuse in the output circuit, is generated.
A battery test of lowering the output voltage and bringing the current from the battery is performed peri-
odically. During this time, both the acceptable voltage drop and the current difference between the batteries
are checked (if the both batteries are connected). The difference in currents between batteries is also checked
in other charger operation modes.
All alarms are signaled locally (LED diodes, LCD display and acoustic signal) and remotely via three output
signals.
The INTERFACE controls the distribution of measurement and control signals, appropriate adjustment of
their levels, distribution of power for the measurement subsystems and separation of circuits, for which the
galvanic isolation should be maintained. The basic measurement signals of voltage value UOUT, UB1, UB2 and
current value IOUT, IB1, IB2 and ambient temperatures of batteries and the interior of the charger are directed to
the INTERFACE. These signals, after reinforcement and normalization, form the basis for the evaluation of
the charger operation by its internal microprocessor controller. The controller also receives fault signals, e.g.
of each of rectifiers and fuses in the output and battery circuits.
The controller, via the INTERFACE, regulates the output voltage of the rectifiers and returns information
about their powering, internal temperature or possible fault. In addition to the operation of internal alarm sig-
nals, the system is adapted to accept two signals of external alarms (EXT FLT #1 and EXT FLT #2) requiring
shorting of contacts located on the potential of the positive rail of the charger. Consequently, the controller
issues the signals controlling signalization relays ALARM URGENT (ALARM), ALARM (WARNING), and
MAINS FAULT. These signals are provided in the form of potential-free switchable relay contacts isolated from
all other circuits, from which normally open or normally closed contacts can be used. Assigning individual
events in the charger to their signalization as an urgent alarm or non-urgent alarm, and thus making a decision
whether an event is to be acoustically signaled (only urgent alarms) is possible at the production stage or as
part of a factory service. The user can do this alone using the monitoring software sold separately.
The controller records the history of events (about 400 last ones) which has occurred in the charger,
readable via the COM communication interface, which is normally made as the RS232 port.
On the front panel there is an LCD liquid crystal display, 3½ digits, enabling the reading of the charger
parameters: output voltage, output current, battery current, temperature and alarm code (4.2.3) in case of its
occurrence. Switching between the type of displayed measurement or viewing an error number is possible by
means of the button next to the display. In addition, some alarm states (urgent alarms only) are signaled
acoustically. Canceling the acoustic alarm is possible by pressing the CLEAR button.
The socket at the back of the charger described as TEMP SENSOR allows you to connect a temperature
sensor to measure the temperature of the battery. On the basis of the measured temperature, the charger’s
controller adjusts the floating voltage of the battery bank and generates an alarm if its operating temperature
limits are exceeded. If the sensor is not connected, the charger sets the default value of floating voltage for
the temperature of 25C and does not perform temperature compensation.
The basic, factory-set electrical settings are included in the item 1.2.3 Technical information, Electrical
parameters. The default (factory) assignments of events to the type of alarms have been described below. The
local signaling alarm codes are presented in the item 4.2.3.
2.1.3. Alarms
ALARM (indicated by a relay, ALARM LED and sound indication).
▪Charging (discharging) current exceeded in floating mode

User manual SI48-1U 0310.00.95-01.1 19/24
▪Maximum charging current exceeded in bulk charging mode
▪Maximum battery/output voltage exceeded
▪Battery 1 or battery 2 LVDD disconnected
▪Maximum battery current difference exceeded in floating mode
▪Maximum battery current difference exceeded in bulk charging mode
▪Rectifier #1 or rectifier #2 fault
▪Maximum output current exceeded
▪Output fuse (1 or 2), BAT 1 or BAT 2 fuse disconnected
▪External alarm 1
▪Power system overheating
▪Maximum bulk charging time exceeded
▪Battery loaded at power supply
▪Minimum voltage exceeded at battery test
▪Battery circuit integrity fault
▪Battery 1 or 2 configuration error
WARNING (indicated by a relay and WARNING LED)
▪Minimum voltage exceeded at battery/output
▪External alarm 2
▪Minimum permissible temperature exceeded
▪Maximum permissible temperature exceeded
▪Maximum permissible temperature exceeded at bulk charging
▪Temperature probe fault at the power system
▪Temperature probe configuration error
MAINS FAULT (indicated by a separate MAINS FAULT relay)
Events that don’t cause alarm indication:
▪Power failure (indicated by fading POWER LED and MAINS FAULT) relay
▪RTC error
2.2. Description of construction and casing
The charger is built in a metal housing of the height of 1U designed for mounting in a 19" rack. All con-
nections: mains, grounding, output circuits, battery circuits, temperature sensor, inputs and outputs of alarm
signals, and digital communication connector are located on the rear panel of the charger - therefore, it is
recommended to use cabinets that provide access from the rear.
Fig. 6. View of front panel
The front panel includes:
- mains power switch
- digital LCD display 3½ digits
- LEDs indicating type of currently displayed information
- selection key for displayed information
- diodes indicating charger operation mode
- alarm signalization diodes
- alarm cancellation button
- fuses of output and battery circuits with fault signalization diodes
Fig. 5. View of back panel
The back panel includes:

User manual SI48-1U 0310.00.95-01.1 20/24
- terminals for connecting battery circuits
- terminals for connecting output circuits
- socket for connecting temperature sensor
- output alarm sockets: urgent and non-urgent
- output socket of mains failure signalization
- sockets for connecting two external alarms
- digital communication socket
- ground screw terminal
- mains power terminals
3. INSTALLATION AND CONNECTION
3.1. Operation and maintenance safety
Siłownia jako urządzenie klasy I wg PN-EN 60950-1 + A1 jest przeznaczona do podłączenia do instalacji
stałej jednofazowej z wykorzystaniem przewodu ochronnego. Urządzenie musi być przyłączone do sieci elek-
troenergetycznej, w której jako ochronę przed porażeniem stosuje się uziemienie ochronne zgodnie z normą
PN-HD 60364-4-41 (IEC364) „Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych”. Metalowa obudowa siłowni
połączona jest z zaciskiem ochronnym umieszczonym na jej płycie dolnej.
W siłowni obwody wyjściowe, obwody służące do podłączenia baterii akumulatorów oraz obwód sondy
temperaturowej są odseparowane za pomocą izolacji wzmocnionej od obwodu wejściowego, którym jest sieć
elektroenergetyczna. Izolacja wzmocniona nie jest zbocznikowana żadnym rezystorem (grupą rezystorów),
ani żadnym kondensatorem (grupą kondensatorów).
Styki przekaźników zdalnej sygnalizacji oraz łącze COM są całkowicie odizolowane od wszystkich obwo-
dów (także wyjściowych).
Odpowiednie wielkości wytrzymałości elektrycznej izolacji podane są w punkcie 2.2.2.
Siłownia i jej zespoły prostownikowe zastosowane w urządzeniu wyposażone są w kondensatory prze-
ciwzakłóceniowe klasy Y2. Prąd upływu w przewodzie ochronnym może dochodzić do 3mA.
UWAGA: Dla systemu telekomunikacyjnego, dodatni biegun siłowni musi być podłączony do metalowej kon-
strukcji obudowy:
a. bezpośrednio przez połączenie dowolnego „plusowego” zacisku śrubowego wyjścia z zaciskiem uziemie-
nia siłowni; połączenie to nie jest wykonywane fabrycznie;
b. pośrednio przez połączenie odrębnym przewodem żółto-zielonym dowolnego „plusowego” zacisku śrubo-
wego wyjścia z uziemioną szyną dodatnią telekomunikacyjnej rozdzielni prądu stałego.
3.2. Set-up
3.2.1. General guidelines
The power system is installed in a cabinet with 19” racks. The location of terminals at the back panel
requires use of cabinets providing an access at the back and constant access on site. Only trained service
personnel may have access to the back of the cabinet in which the charger is installed.
System features PHOENIX type screw terminals as an output, battery and mains terminals, for installation
of mains cables up to 4mm2 in diameter and output and battery cables up to 6mm2in diameter. Remove 11mm
of the mains cable and 7mm of the output and battery cable insulation before installation.
Remote indication circuits are connected to the PHOENIX COMBICON type terminal block. Removable
temperature probe is connected via MINI-JACK socket, digital communication utilizes RJ12 6/6 type socket.
3.2.2. Connection to the mains
You should connect a charger to the mains should be made (within the 19" rack cabinet containing the
telecommunications central unit) with the 3-wire cable of the cross-section of 1.5mm2.
NOTES:
1. The charger is not equipped with its own mains switch, therefore it is required to use an installation
switch with a function of protection against overloading and shorting, e.g. type S301 C10A in the power
circuits (outside of the charger).
2. The necessary electrical installation should be made in the form of a fixed installation equipped with
a surge protection system.
3. The circuit breaker and surge protection system should be installed in the cabinet.
Table of contents
Languages:
Popular Portable Generator manuals by other brands

Siemens
Siemens SINAMICS S120 Equipment manual

Ulvac
Ulvac GN-15i instruction manual

King Canada
King Canada POWER FORCE KCG-10001GE instruction manual

Schulz
Schulz S950MG instruction manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems PP5000T owner's manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies M8195A Getting started guide