Merida M44A User manual

www.merida.eu
HAND DRYERS - SUSZARKA DO RĄK - KÉZSZÁRÍTÓ - СУШИЛКА ДЛЯ РУК
VYSOUŚEČRUKOU – СУШАPКА ДЛЯ РУК - ROKU ŽĀVETĀJS / OSOUŚEČE RUKOU
M44A / M55T
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÈHCTPÓÖÈ
Я
ÏÎ ÓCTAHOBÊE È ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
INSTALACE A POUŽITÍ
IHCTPУКЦI
Я
ПО BСTAHOBЛEHHÞЮTA ЕКСПУЛАТАЦІЇ
UZSTĀDĪŠANAS UN LIETO ŠANAS INSTRUKCIJA
MONTAGE-UND BENUTZERHANDBUCH

2
GB
Dismantling for installation
The removal of the cover of the dryer must be carried out by releasing the cover fastening clips located on top of
the said cover. In order to do this, please displace the cover downwards in the horizontal plane and then extract
it vertically.
Relative movement base-cover Most sensitive components Base-cover fastening clips details
Whilst carrying out that process, please avoid:
• Damaging the internal components, especially the IR sensors of the electronic circuit.
• Scratching the cover and the IR sensors screen.
Mounting
• It is suggested that the electrical installation of the appliance is carried out
through the rear canalization.
• The terminal strip where the electrical supply cables will be accommodated as
well as their access hole (Ø22 mm Ø 0.87 ") are put up in the right-hand side of
the dryer.
• This dryer is a class II appliance and does not require grounding.
• The installation process can be summarized as follows:.
1.Make the 4 Ø6 mm (Ø 0.24") drill holes with the help of the template
provided. Clean the holes of the resulting dust. Introduce the 4 wall plugs
provided until they are at wall's level.
2.Pass the electric cables that come from the wall through the access hole
(Ø22 mm Ø 0.87 ").
3.Screw the 4 lag screws provided firmly fixing the base of the dryer to the
wall.
4.Connect the electric pair to the terminal strip.
5.Fit the cover of the dryer.
- Introduce the cover from the front
- The base clips will fit into their respective accommodations on the cover.
- Move the cover upwards.
- Introduce and fix the 2 lower screws with the help of the special key.
Assembly process
INSTALLATION
Cover
IR Sensors screen
Electronic circuit
IR Sensors
Fastening clips

www.merida.eu
3
GB
D > 40 cm ( 15,8" )
N L
Terminal strip location and Ø22 mm cables access hole Minimum distance shelfs
NOTE: Please plan for a minimum distance of 40 cm (15.75”) in relation to possible shelfs, marble surfacesor
washing basins. Avoid as much as possible the presence of reflecting surfaces in the area of actuation of the
appliance IR sensors.
Machine must be manipulated only by an autorized technician.
ATTENTION: Whilst removing the cover, electrical live parts of the appliance are accesible.
During the installation process, the protection areas should be considered according to norm VDE 0100. The
hand dryer must only be installed on a closed surface (wall, partition or similar)
ELECTRIC DIAGRAM CONNECTION TO ELECTRONIC CARD
N
S
L
H
M
3
1
1
2
2
220 - 240 V
50/60 Hz
INSTALLATION
Terminal strip
Hole
WIRING DIAGRAM
M – Motor
H – Heating element
S – Sensor
1 – Motor
2 – Heating element
3 –Input voltage cables

4
PREVENTATIVE MAINTENANCE AND CLEANING
GB
Correct cleaning of the machine will lengthen its working life considerably.
When in use, the machine will accumulate dust inside which should be cleaned out if used regularly,
at least twice a year.
It is recommended to carry out the cleaning of the appliance as a minimum once a year, following the next
recommendations:
1. Disconnect the electrical supply to the dryer.
2. Extract the cover of the appliance after having undone both the two lower screws.
3. With a brush with soft bristles, take away the dust accumulated into the structure of the appliance (base)
and in the inner side of the cover.
4. Brush the aspiration area (upper central hole) and take away the dust deposited on the fan wheel.
5. Carefully remove the dust accumulated in the electronic circuit with the help of a thin brush. Make sure
that no dust or residual dirt is left in the detection sensors.
6. Try that the screen of the IR LEDs (lower cover window) is clean and make sure of its transparency.
7. Restore the cover once again and switch on the appliance.
8. Run several times the dryer in order to force out the remaining dust.
NOTE: The whole maintenance and cleaning process must be carried out by authorized technical personnel.
IN CASE OF NOT ALOWING THOSE RULES YOU MAY LOOSE YOUR WARRANTY.
BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS
1a Code RC96205-MER
Cover 1b Code RC96205-BW
Motor + Fan Wheel assembly 2 Code RC96748-MER
Heating element 3 Code RC96237-MER
Electronic circuit set 4 Code RC96600-MER
Code RC96750-B-MER
Coal brushes set 5 Code RC96750-J-MER
1a
2
5
3
4
1b

www.merida.eu
5
PL
Przygotowanie urządzenia do montażu
Należy zdjąć pokrywęsuszarki zwalniając jąz klipsów umieszczonych na górze obudowy. Aby to uczynić
przesuńpoziomo pokrywęsuszarki w kierunku jej dolnej części a następnie unieśdo góry.
Zdejmowanie pokrywy suszarki Najbardziej wrażliwe elementy Klipsy mocujące pokrywędo podstawy
Podczas montażu należy uważać, aby:
• nie zniszczyćwewnętrznych części suszarki.
• nie porysowaćpokrywy ani ekranu fotokomórki.
Montaż
• Zaleca się, aby zastosowaćbezpośrednie przyłączenie
zasilania elektrycznego.
• Zaciski, do których należy przyłączyćkabel zasilania oraz otwór
(Ø22 mm – Ø 0.87”) mieszcząsiępo prawej stronie suszarki.
• Suszarka jest urządzeniem II klasy, dlatego nie jest wymagane
uziemienie.
• Montażpowinien przebiegaćzgodnie z poniższymi wskazówkami:
1. Wywierćcztery otwory w ścianie o średnicy 6 mm (0.24”)
korzystając z załączonego szablonu. Oczyść otwory z pyłu i
włóżkołki.
2. Przełóżkable wystające ze ściany przez otwór (średnica
otworu 22 mm-0.87”)
3. Przykręć tylnąścianęsuszarki do ściany.
4. Przykręć kabel do zacisków.
5. Zamontuj pokrywęsuszarki.
- nałóżpokrywęna suszarkę
- przyłóżpokrywędo tylnej ściany tak by klipsy umieszczone
na tylnej płycie znalazły odpowiedniki w pokrywie.
- przesuńpokrywędo góry
- wkręć dwie śruby na dole suszarki korzystając z
załączonego klucza imbusowego.
Montażsuszarki
MONTAŻ
Pokrywa
Ekran fotokomórki
Płytka elektroniczna
Fotokomórka
Klipsy mocujące pokrywę

6
PL
D > 40 cm ( 15,8" )
N L
Umiejscowienie zacisków i otworu na kabel średnica 22mm (Ø 0.87”) Minimalna odległość od półki
UWAGA: Zaplanuj miejsce zamontowania suszarki tak by zachowaćminimum 40 cm (15.75”) odstęp od półek
czy powierzchni blatu z umywalkami. Należy unikaćpowierzchni łatwo odbijających światło w “polu widzenia”
fotokomórki.
Wszelkie naprawy suszarki powinny byćwykonywane przez personel z odpowiednimi uprawnieniami.
UWAGA: Po zdjęciu pokrywy jest bezpośredni dostęp do elementów pod napięciem.
Montażurządzenia powinien odbywaćsięw zgodzie z normąVDE 0100.
Suszarkęnależy montowaćna stabilnej powierzchni (mur, ściana działowa)
SCHEMAT ELEKTRYCZNY PRZYŁĄCZENIE DO PŁYTKI ELEKTRONICZNEJ
N
S
L
H
M
3
1
1
2
2
220 - 240 V
50/60 Hz
MONTAŻ
Zaciski
Otwór
SCHEMAT ELEKTRYCZNY
S – Silnik
E – Element grzejny
F – Fotokomórka
1 – Silnik
2 – Element grzejny
3 – Kable napięcia wejściowego
S
E
F

www.merida.eu
7
PL
Właściwe czyszczenie urządzenia przedłuży jego sprawne działanie.
Konserwacja i czyszczenie urządzenia powinna byćwykonywana przez osoby posiadające odpowiednie
uprawnienia. Właściwe czyszczenie urządzenia przedłuży jego sprawne działanie. Zaleca się, aby usuwaćkurz z
wnętrza suszarki do rąk co najmniej 2 razy do roku, a miejscach o szczególnie dużym natężeniu ruchu takimi jak
lotniska, dworce kolejowe, baseny itp. przynajmniej 3 – 4 razy w roku.
Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania
elektrycznego:
1. Odłącz zasilanie.
2. Odkręć dwie śruby mocujące z dołu obudowęsuszarki przy pomocy śrubokrętu imbusowego. Zdejmij
pokrywę.
3. Szczotkąo miękkim włosiu wymiećkurz z tylnej ściany suszarki i wewnętrznej części obudowy.
4. Wymiećkurz z wentylatora
5. Ostrożnie usuńkurz z płytki elektronicznej używając malutkiej miękkiej szczoteczki. Upewnij się, że
żaden kurz nie pozostał na fotokomórce.
6. Skontroluj czy okienko fotokomórki w dolnej części obudowy jest czyste.
7. Nałóżpokrywęi włącz urządzenie.
8. Kilkukrotnie załącz suszarkęw celu oczyszczenia wnętrza z pozostałości kurzu.
UWAGA: Konserwacja i czyszczenie suszarki powinny byćprzeprowadzone przez wykwalifikowany personel.
Uwaga !
Nie stosowanie siędo powyższych zaleceńskutkuje utratągwarancji.
LISTA PODSTAWOWYCH CZĘŚCI
1a Symbol RC96205-MER
Pokrywa - Kod 1b Symbol RC96205-BW
Silnik + Wentylator 2 Symbol RC96748-MER
Element grzejny 3 Symbol RC96237-MER
Płytka elektroniczna 4 Symbol RC96600-MER
Symbol RC96750-B-MER
Zestaw szczotek 5 Symbol RC96750-J-MER
1a
2
5
3
4
1b
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8
H
Szerelési előkészületek
A kézszárító előlapjának leszerelése, az előlap tetején található rögzítőfülek oldásával történik.
Az előlapot az eltávolításhoz először lefelé, majd a készülék háztól eltávolítva mozgassuk.
Fedél eltávolítása Legérzékenyebb elemek Előlap és készülékház rögzítés
Szétszerelés során ügyeljen az alábbiakra:
• Óvja a belsőrészeket, különös tekintettel az infra érzékelőre és elektromos panelre.
• Óvakodjon a fedél és az érzékelőablak megkarcolásától.
Szerelés
• Javasoljuk az elektromos kábelt a készülék hátlapján az erre
kialakított csatornában vezetni.
• A hálózati csatlakozó, és a lyuk (Ø22mm - Ø0.87”) melyen a
hálózati kábel bevezethetőa készülék jobb felsősarkán
található.
• A készülék II. érintésvédelmi osztályba sorolt, ezért földelést
nem igényel.
• A szerelési eljárás a következőképpen írható le:
1. Fúrjon 4 db Ø6mm (Ø0.24”) átmérőjűlyukat a mellékelt
sablon segítségével. tisztítsa meg a lyukakat a portól.
Helyezze a tipliket a 4 lyukba a fal szintjével egyvonalban.
2. Vezesse át az elektromos kábelt a készülék hátlapján
kialakított lyukon Ø22mm(Ø0.87”) keresztül.
3. Csavarja be a 4 csavart, ezzel erősen rögzítve a készülék
hátlapját a falra.
4. Csatlakoztassa az elektromos kábelt a panelen.
5. Helyezze fel a készülék előlapját.
- Az előlapot tegye a hátlapra.
- A fülek beakadnak a fedél megfelelőtartóiba.
- Mozgassa a fedelet felfelé.
- Csavarozza be a két alsó csavart a mellékelt speciális kulcs
segítségével.
Felszerelés
ÜZEMBE HELYEZÉS
Fedél
Érzékelőablak
Elektromos panel
Infra érzékelő
Rögzitőfülek

www.merida.eu
9
H
D > 40 cm ( 15,8" )
N L
Elektromos csatlakozó és kábel bevezetőlyuk Ø 22mm ( Ø 0.87”) Minimum szerelési távolság
Figyelem: Kérjük tervezze a felszerelést a mosdóállványtól vagy polctól legalább 40 cm távolságra. Szereléskor
ügyeljen arra, hogy az érzékelőhatósugarába tárgyak ne kerüljenek.
A készülék szerelését csak képzett szakember végezheti.
Figyelem: A fedél eltávolítása esetén a készülék elektromos részeiben feszültség van!.
Szerelés alatt a VDE 0100 norma előírásainak betartása kötelező.
A készülék csak szilárd felületre szerelhető(fal, térelválasztó, stb.)
ELEKTROMOS VÁZLAT CSATLAKOZÁS AZ ELEKTROMOS PANELHEZ
N
S
L
H
M
3
1
1
2
2
220 - 240 V
50/60 Hz
ÜZEMBE HELYEZÉS
Elektromos
csatlakozó
Kábel
bevezetés
KÁBELEZÉS
M – Motor
F – Fűtőegység
S – Érzékelő
1 – Motor
2 – Fűtőegység
3 – Bemeneti feszültség kábelei
F
S

10
H
A berendezés karbantartását és tisztítását jogosultsággal rendelkezőszemély végezheti.
Készülék megfelelőtisztítása jelentősen meghosszabbítja az élettartamát. A kézszárító javasolt portalanítása
évente legalább kétszer, de frekventált helyeken, mint repülőterek, pályaudvarok, fürdőhelyek, stb. legalább 2 – 4
szer évente.
Karbantartási műveletek elkezdése előtt meg kell győződni, hogy a készülék áramtalanítva van.
Javasoljuk a készülék legalább évi egyszeri tisztítását az alábbiakban leírtak szerint:
1. Kapcsolja le a kézszárítót az elektromos hálózatról.
2. Távolítsa el a készülék fedelét, mely a két alsó csavar kicsavarása után lehetséges.
3. Kefével, finom mozdulatokkal távolítsa el a port a készülék szerkezeti elemeiről és a fedél
belsejéről.
4. Tisztítsa meg a levegőbeáramló nyílást (alsó középsőnyílás) és a ventillátor lapátokat.
5. Óvatosan távolítsa el az elektromos panelre rakódott szennyeződést egy puha kefe segítségével.
Győződjön meg arról, hogy az érzékelőn sem por sem más szennyeződés nem maradt.
6. Győződjön meg az infra érzékelőablakának (alsó ablakfedél) tisztaságáról és átláthatóságáról.
7. Helyezze fel a készülék fedelét, és helyezze a készüléket feszültség alá.
8. Indítsa el többször egymás után a kézszárítót az esetlegesen bennmaradt por kifújása
érdekében.
FIGYELEM: A szerelési és tisztítási műveletet csak képzett szakember végezheti.
Figyelem:
A fenti javaslatok nem betartása a garancia elvesztését eredményezheti.
FONTOSABB ALKATRÉSZEK LISTÁJA
1a Tipus RC96205-MER
Fedél 1b Tipus RC96205-BW
Motor + levegő
szállító ventilátor 2 Tipus RC96748-MER
Fűtőegységs 3 Tipus RC96237-MER
Elektromos panel 4 Tipus RC96600-MER
Tipus RC96750-B-MER
Szénkefék 5 Tipus RC96750-J-MER
1a
2
5
3
4
1b
TISZTÍTÁS ÉS MEGEL ZKARBANTARTÁS

www.merida.eu
11
RUS
Демонтаж для установки
Следует снимать крышку ссушилки путем ослабления крепежных ажимов крышки, расположенных
сверху упомянутой крышки. Стем, чтобы это сделать, пожалуйста, сместите крышку кни у в
гори онтальной плоскости, аатем и влеките ее ввертикальном положении.
Направление сдвига крышки Наиболее чувствительные Крепежные зажимы
Компоненты сдвигающейся крышки
Впроцессе выполнения вышеука анного, пожалуйста, старайтесь:
• Не повредить внутренние компоненты, особенно ИК (инфракрасные) датчики электронной схемы.
• Не оцарапать крышку или табло ИК датчиков..
Монтаж
• Электромонтаж прибора предлагается проводить чере
аднюю систему выводов.
• Клеммная колодка, куда будут подведены электрический
питающий кабель, атакже смотровое отверстие (диаметром
22 мм - 0.87дюйма) находятся на правой стороне сушилки.
• Это сушилка Класса II, она не требует а емления.
• Процесс монтажа аключается вследующем::
1. 1.Спомощью поставленного вкомплекте шаблона
просверлить 4 отверстия диаметром 6 мм (0.24 дюйма).
Очистить отверстия от пыли. Вводить 4 поставленные в
комплекте штепсельные вилки для стенной ро етки до тех
пор, пока они не окажутся на уровне стены.
2. Пропустить электрический кабель, выходящий и стены,
чере смотровое отверстие (диаметр 22 мм 0.87 дюйма).
3. Зафиксировать основание сушилки на стене, авинтив 4
шурупа сквадратной головкой, поставленные вкомплекте.
4. Подсоединить электрическую пару кклеммной колодке.
5. Установить крышку на сушилку. - Az előlapot tegye a hátlapra.
- Устанавливать крышку спереди.
- Зажимы основания встанут на соответствующие места крышки
- Сдвинуть крышку кверху.
- Спомощью специального ключа, вставить и
афиксировать 2 нижних шурупа.
Процесс монтажа
RUS
УСТАНОВКА
Крышка
Табло ИК датчиков
Электронная схема
ИК датчики
Крепежные зажимы

12
D > 40 cm ( 15,8" )
N L
Расположение клеммной колодки иотверстия
диаметром 22 мм для кабеля Минимальное расстояние до полки
ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, соблюдайте минимальную дистанцию в40 см (15.75 дюймов) до любой
имеющейся полки иотделанной под мрамор поверхности умывальников. И бегайте, по мере
во можности, наличия отражающих поверхностей врадиусе действия инфракрасных датчиков прибора.
Обслуживание прибора должно проводиться только квалифицированным специалистом
ВНИМАНИЕ: При снятии крышки открывается доступ кэлектрическим деталям, находящимся
под напряжением
Впроцессе монтажа, работа сащищенными участками должна вестись согласно требованием нормы
VDE 0100.
Сушилка для рук должна быть установлена только на акрытых поверхностях (стена, перегородка ит.п.)
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ПОДСОЕДИНЕНИЕ КЭЛЕКТРОННОЙ ПЛАТЕ
N
S
L
H
M
3
1
1
2
2
220 - 240 V
50/60 Hz
УСТАНОВКА
Клеммная
колодка
Отверстие
МОНТАЖНАЯ СХЕМА
M – Двигатель
H – Нагревательный элемент
S – Датчик
1 – Двигатель
2 – Нагревательный элемент
3 – Кабель входного напряжения
H
S
Герц

www.merida.eu
13
RUS
Чисткой электросушилки должны аниматься лица, которые имеют соответствующие допуск инавыки.
Правильная ирегулярная чистка существенно продлевают срок службы электросушилки. Рекомендуется
проводить чистку электросушилки не менее 2 ра вгод. Устройства, работающие вместах сповышенной
проходимостью должны проходить чистку не менее 3-4 ра а вгод.
Рекомендуется проводить чистку прибора как минимум ра вгод, следуя нижеука анным инструкциям:
1. Отсоединить сушилку от сети питания.
2. Снять крышку прибора, предварительно ра винтив 2 нижних шурупа.
3. Исполь уя щетку смягкой щетиной, убрать пыль, скопившуюся внутри устройства (соснования) ис
внутренней стороны крышки.
4. Прочистить щеткой ону вытяжки (верхнее центральное отверстие) иубрать всю пыль,
скопившуюся на вентиляторе.
5. Исполь уя щетку средкой щетиной, осторожно убрать пыль, обра овавшуюся на электронной
схеме. Убедитесь, что на ондовых датчиках не осталось пыли или остаточной гря и.
6. Не абудьте протереть табло инфракрасных светодиодов (нижнее окошечко крышки); убедитесь,
что оно чистое ипро рачное.
7. Установите крышку обратно ивключите устройство.
8. Дайте устройству проработать несколько циклов, чтобы удалить оставшуюся пыль.
ПРИМЕЧАНИЕ: Только квалифицированный технический персонал может проводить
работы по техническому обслуживанию ичистке.
Внимание!
Не выполнение указанных выше предписаний может повлечь за собой лишение
гарантии на устройство.
КЛАССИФИКАЦИЯ ОСНОВНЫХ ДЕТАЛЕЙ
1a Code RC96205-MER
Крышка 1b Code RC96205-BW
Двигатель + Сборка
вентилятора
2 Code RC96748-MER
Нагревательный элемент 3 Code RC96237-MER
Устройство электронной
схемы 4 Code RC96600-MER
Code RC96750-B-MER
Угольные щетки набор 5 Code RC96750-J-MER
1a
2
5
3
4
1b
ПЛАНОВО-ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЧИСТКА

14
CZ
Rozbalení před instalací
Kryt vysoušeče sejmete uvolněním příchytek umístěných na horní straněkrytu. Nejprve kryt posuňte
horizontálnězdola nahoru a vyjměte ho vertikálně.
Relativní pohyb základna-kryt Nejcitlivější komponenty Detainí pohled na příchytky
Při snímání krytůdbejte na následující:
• Snažte se nepoškodit vnitřní komponenty, zvláštěinfračervený senzor elektronického obvodu.
• Snažte se nepoškrábat kryt a stínítko infračerveného senzoru.
Připevnění
• Doporučuje se, aby elektrická instalace zařízení byla
provedena chráněněkabelovou šachtou.
• Svorkovnice, na kterou se připojuje síťový kabel a vstupní otvor
o průměru 22 mm (0,87"), se nacházejí na pravé straněvysoušeče.
• Vysoušečpatří do třídy II a nemusí být uzemněn.
• Instalace probíhá takto::
1. Vyvrtejte s pomocí přiložené šablony 4 díry o průměru
6 mm (0.24”).
Vyčistěte díry od prachu. Provlečte 4 dodané hmoždinky a
zasuňte je až na úroveňzdi.
2. Elektrické kabely, které vycházejí ze zdi, provlečte
vstupním otvorem (Ř22 mm Ř0.87“).
3. Základnu vysoušeče připevněte na stěnu pomocí 4
přiložených šroubů
4. Do svorkovnice zapojte elektrický pár.
5. Připevněte kryt vysoušeče.
- Posouvejte kryt zepředu.
- Spodní příchytky zapadnou do pozic na krytu.
- Krytem pohybujte směrem nahoru.
- Nasaďte 2 spodní šrouby a utáhněte je pomocí
speciálního klíče.
Obrázek: Montáž
INSTALACE
Kryt
Stínítko
infračervených
senzorů
Elektonický obvod
Infračervené senzory
Příchytky

www.merida.eu
15
CZ
D > 40 cm ( 15,8" )
N L
Umístění svorkovnice a vstupní otvor pro kabel o průměru Ø 22 mm ( Ø 0.87”) Minimální vzdálenost od poliček
POZNÁMKA: Počítejte s minimální vzdáleností 40 cm (15.8”) od poliček, odkládacích ploch nebo umyvadel. Ve
funkční oblasti infračerveného senzoru by neměly být žádné reflexívní plochy..
Se zařízením smí manipulovat pouze autorizovaný technik.
POZOR: Při snímání krytu jsou přístupné části zařízení pod proudem.
Při instalaci je třeba zohlednit ochrannou zónu podle VDE 0100.
Vysoušečrukou smí být instalován pouze na uzavřené ploše (zeď, příčka apod.)
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ NA ROZVODNÉ DESCE
N
S
L
H
M
3
1
1
2
2
220 - 240 V
50/60 Hz
ÜZEMBE HELYEZÉS
Svorkovnice
Díra
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
M – Motor
O – Ohřívací prvek
S – Senzor
1 – Motor
2 – Ohřívací prvek
3 – Elektrický kabel
O
S

16
CZ
Údržba a čištění zařízení musejí být prováděny osobami majícími příslušná oprávnění.
Řádné čištění zařízení prodlouží jeho provoz. Doporučuje se odstraňovat prach zevnitřsušičky rukou minimálně
2krát ročně, přičemž na místech s mimořádněintenzivním provozem, jako jsou letiště, nádraží, bazény apod.,
minimálně3 – 4krát ročně.
Před zahájením údržby se ubezpečte, že zařízení je odpojeno od elektrické sítě.
Doporučuje se provádět čištění minimálnějednou za měsíc a postupovat podle následujících pokynů:
1. Odpojte elektrické napájení vysoušeče.
2. Uvolněte oba dolní šrouby a sejměte kryt vysoušeče.
3. Pokud je použit kartáčs jemnými štětinami, odstraňte prach nahromaděný v zařízení (základna)
a na vnitřních stranách krytu.
4. Vykartáčujte aspirační oblast (horní střední otvor) a odstraňte prach nahromaděný na kole ventilátoru.
5. Pomocí tenkého kartáče opatrněodstraňte prach nahromaděný v elektronickém obvodu. dbejte na to,
aby na detekčních senzorech nezůstal žádný prach nebo zbytek nečistoty.
6. Ověřte, že stínítko infračervené diody (spodní okénko krytu) je čisté a průhledné.
7. Přidělejte znovu kryt a zapněte zařízení.
8. Několikrát vysoušečspusťte, čímž se odstraní zbývající prach.
Je toeba, aby všechny eisticí postupy na poístroji byly provádiny kvalifikovaným technickým personálem
Pozor:
Nedodržováním výše uvedených pokynůztrácíte nárok na záruku.
SEZNAM ZÁKLADNÍCH DÍLŮ
1a Code RC96205-MER
Kryt 1b Code RC96205-BW
Motor + ventilátor 2 Code RC96748-MER
Ohřívací prvek 3 Code RC96237-MER
Elektronický obvod 4 Code RC96600-MER
Code RC96750-B-MER
Uhlíkové kartáče 5 Code RC96750-J-MER
1a
2
5
3
4
1b
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

www.merida.eu
17
UA
Демонтаж для встановлення
Потрібно няти кришку сушарки шляхом послаблення атісних кріплень кришки, ро ташованих верху
гаданої кришки. Для того, щоб це робити, будь ласка, суньте кришку дони у вгори онтальній площині,
апотім висуньте її ввертикальному стані.
Напрям зсуву кришки Найбільш чутливі компоненти Затісні кріплення
кришки для зсуву
Впроцесі виконання вищевка аного, будь ласка, намагайтеся:
• Не пошкодити внутрішні компоненти, особливо ІЧ (інфрачервоні) датчики електронної схеми.
• Не подряпати кришку або табло ІЧ датчиків.
Монтаж
• Електромонтаж приладу пропонується проводити чере адню
систему виводів.
• Клемна колодка, куди будуть підведені електричний кабель
живлення, атакож оглядовий отвір (діаметром 22 мм 0.87 дюйма)
находяться на правому боці сушарки.
• Ця сушарка відноситься до Класу II, вона не потребує а емлення.
• Процес монтажу полягає внаступному::
1. За допомогою шаблону, що входить до комплекту просвердлить
4 отвора діаметром 6 мм (0.24 дюйма).
Очистить отвори від пилу. Введіть 4 штепсельні вилки, що входять
до комплекту до стінної ро етки до того часу, поки вони
не встануть на рівні стіні.
2. Пропустить електричний кабель, який виходить стіни, чере
оглядовий отвір (діаметр 22 мм 0.87 дюйма).
3. Зафіксувати основу сушарки на стіні, агвинтивши 4 шурупа
сквадратною головкою, які додаються вкомплекті.
4. Під'єднайте електричну пару до клемної колодки.
5. Встановить кришку на сушарку.- Az előlapot tegye a hátlapra.
- Встановлювати кришку спереду.
- Затісні кріплення основи встануть на відповідні місця кришки
- Зсунути кришку догори.
- За допомогою спеціального ключа, вставити та афіксувати 2
нижніх шурупа.
Процес монтажу
ВСТАНОВЛЕННЯ
Крышка
Табло ІЧ датчиків
Електронна схема
ІЧ датчики
Затісні кріплення

18
UA
D > 40 cm ( 15,8" )
N L
Розміщення клемної колодки та отвору діаметром 22 мм для кабелю Міинімальна відстань до полиці
ПРИМІТКА: Будь ласка, берігайте мінімальну відстань в40 см (15.75 дюймів) до будь-якої полиці та
облицьованої під мармур поверхні раковин. Уникайте , по мірі можливості, наявності відд еркалюючих
поверхонь врадіусі дії інфрачервоних датчиків приладу.
Обслуговування приладу повинно проводитись тільки кваліфікованим фахівцем.
УВАГА: При нятті кришки відкривається доступ до електричних деталей, що находяться під напругою.
Впроцесі монтажу, робота сахищеними ділянками повинна проводитись відповідно до норми VDE 0100.
Сушарка для рук повинна бути встановлена тільки на акритих поверхнях (стіна, перегородка іт.п.)
ЭЛЕКТРИЧНА СХЕМА ПІД'ЄДНАННЯ ДО ЕЛЕКТРОННОЇ ПЛАТИ
N
S
L
H
M
3
1
1
2
2
220 - 240 V
50/60 Hz
ВСТАНОВЛЕННЯ
Клемна
колодка
Отвір
МОНТАЖНА СХЕМА
M – Двигун
F – Нагріваючий елемент
S – Датчик
1 – Двигун
2 – Нагріваючий елемент
3 – Кабель вхідної напруги
H
S
Герц

www.merida.eu
19
UA
Обслуговуванням іочищенням повинні айматися особи, які мають навики та досвід роботи
електротехнічним обладнанням .
Правильне очищення більшує термін експлуатації сушарки. Рекомендується проводити очищення
сушарки від пилу не рідше ніж 2 ра и на рік. Пристрої ,що працюють умісцях
агального користування великою прохідністю людей ( як аеропорт, вок ал, басейн іподібні) потребують
очищення не менше, ніж 3-4 ра и на рік.
Перед очищенням треба перевірити чи пристрій не підключений до струму.
Рекомендується проводити чищення приладу як мінімум ра на рік, відповідно інструкціям, що вка ані
нижче::
1. Від'єднайте сушарку від сіті живлення.
2. Зніміть кришку приладу, попередньо ро гвинтив 2 нижніх шурупа.
3. Використовуючи щітку см'якою ворсою, прибрати пил, якій накопився всередині пристрою ( основи) та
внутрішнього боку кришки.
4. Прочистить щіткою ону витяжки (верхній центральний отвір) та прибрати весь пил, який накопився на
вентиляторі.
5. Використовуючи щітку срідкою ворсою, обережно прибрати пил, який накопився на електронній схемі.
Переконайтесь, що на ондових датчиках не алишилось пилу або алишкового бруду.
6. Не абудьте протерти табло інфрачервоних світлодіодів ( нижнє віконце кришки); переконайтесь, що
воно чисте та про оре.
7. Встановить кришку на місце івключить прилад.
8. Дайте приладу пропрацювати декілька циклів, щоб видалити алишковий пил.
ПРИМІТКА: Тільки кваліфікований технічний персонал може проводити роботи технічного
обслуговування та чищення.
Увага:
При недотриманні даних рекомендацій щодо догляду та очищення компанія знімає
зсебе всі гарантійні зобов'язання.
FONTOSABB ALKATRÉSZEK LISTÁJA
1a Code RC96205-MER
Кришка 1b Code RC96205-BW
Двигун + Збір вентилятора 2 Code RC96748-MER
Нагріваючий елемент 3 Code RC96237-MER
Пристрій електронної схеми 4 Code RC96600-MER
Code RC96750-B-MER
Набір вугільних щіток 5 Code RC96750-J-MER
1a
2
5
3
4
1b
ПЛАНОВО-ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНЕ ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ

20
LV
Sagatavošana uzstādīšanai
Lai noņemtu vāciņu, vajag atbrīvot piespiedēj stiprinājumus. Lai to izdarītu vāciņu virzīt virzienāuz leju un tad
noņemiet virzienāuz augšu, kāparādīts zīmējumā.
Vāciņa noņemšanas virzieni Jūtīguma komponenti Vāciņa piespiedēj stiprinājumi
Iepriekš norādītās darbības jāveic uzmanīgi lai:
• Netiktu bojāta roku žāvētāja elektrosistēma.
• Netiktu sakrāpēts vāciņš.
Uzstādīšana
• Spaiļu klemmes kurām pievienot barošanas vadu un pievadam
paredzētais caurums (22 mm) atrodas roku žāvētāja labajāpusē.
• Tas ir II klases roku žāvētājs kuram nav vajadzīgs sazemējums.
• Uzstādīšanas secība:
1. Lietojot komplektāietilpstošo šablonu jāizurbj 4 caurumi
(6 mm diametrākatrs) Iztīrīt tos no putekļiem.
Levietot 4 komplektāietilpstošos stiprinājumus līdz kamēr
tie būs vienālīmenīar sienu.
2. Izvilkt pienākošo kabeli pa caurumu (22 mm )
3. Nostiprināt žāvētāja pamatni ar 4 komplektāietilpstošām skrūvēm
4. Pievienot pienākošo kabeli pie žāvētāja klemmēm.
5. Uzstādīt žāvētāja vāciņu..
- Ar speciālās atslēgas palīdzību ielikt un nofiksēt
- 2 apakšējās skrūves
Uzstādīšana
UZSTĀDĪŠANA
Vāciņš
Devēja panelis
Elektro shēma
Devējs
Piespiedēj
stiprinājumi
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Merida Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

5Pascal
5Pascal LIOSMART 100 user manual

Creda
Creda HB37647 Instruction book

Electrolux Professional
Electrolux Professional Lagoon TD6-14 installation manual

Miele
Miele PDR 914 EL Installation

LG
LG WF-DT90VW owner's manual

Kenmore
Kenmore 6965 - 600 5.9 cu. Ft. Capacity Electric Flatback... installation instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric JT-SB116JH2-W-NA instruction manual

Maytag
Maytag MD-21 user guide

American Dryer Corp.
American Dryer Corp. 20/31 Service Procedures

Frigidaire
Frigidaire 134763300 Use and care guide

Siemens
Siemens WT45RTE9DN Installation and operating instructions

Tesla
Tesla WT8C90M user manual