MERMADE BLOWDRY User manual

BLOWDRY INSTRUCTION MANUAL
SHOP THE RANGE AT MERMADEHAIR.COM

Thank you for purchasing a
Mermade. We hope you love it!
We make tools & products that
change the hair game. We are a
team of hair enthusiasts inspiring a
new generation of hairdressers,
stylists & the everyday human. Now,
we’re creating the next game-
changer hair tools & products. We
lead the pack. We change the game.
We create the trends.
Get 10% off your next order with
code THANKYOU10
Get
www.mermadehair.com @mermade.hair

PRODUCT: Mermade Blow Dry Brush
MODEL NUMBER/S: MH1035 MH1036 MH1037 MH1038
WATTAGE: 1000W/1200W
HEATER: 3*PTC heater
VOLTAGE: 125V~50/60Hz1000W/220-240V~50-60Hz 1200W
LINE LENGTH: 2.5M
AS WITH MOST ELECTRICAL MACHINES, ELECTRICAL
PARTS ARE ELECTRICALLY LIVE EVEN WHEN THE
SWITCH IS OFF. TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
1. Always unplug appliance immediately after using. An
appliance should never be left unattended when it is
plugged in.
2. Do not use while bathing or sleeping.
3. Do not place or store the machine where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop in water or any other liquid.
5. If the tool falls into water, unplug it immediately. Do not
reach into the water.
6. Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended
by manufacturer.
7. Always place the appliance with the safety stand on a
heat-resistant, stable flat surface.
8. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, of if it has been
dropped into water.
9. Keep cord away from the heated surfaces. Do not wrap
the cord around the appliance.
10.Do not use an extension cord. This appliance is not
intended for use by persons under the age of 12 years old,
unless supervised by an adult.
ATTENTION
1. It is recommended this appliance should not be used by
persons who have reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are supervised by a person responsible for their
safety.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
3. Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
4. Keep appliance out of reach from young children,
particularly during use and cool down.
5. Never leave appliance unattended when it is connected
to a power supply. Always place the appliance with the
safety stand on a heat-resistant, stable flat surface.
6. Do not use on synthetic hair.
7. For additional protection, the installation of a residual
current device (RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
8. Always do a strand test before using on your hair as heat
can affect some hair colour, in particular on freshly
coloured or toned hair
MAINTENANCE
1. To clean the unit,be sure the unit is cool and unplugged.
Wipe the handle and barrel with a damp cloth. No other
maintenance is necessary.
2. Do not attempt to repair the appliance yourself. This
appliance has no user serviceable parts.
3. Unplug the unit whenever it is not in use. Allow it to
cool, then store it out of reach of children in a safe, dry
location.
4. Never wrap the cord around the appliance, since this
will cause the cord to wear prematurely and break, thus
voiding warranty. Handle the cord carefully and avoid
jerking, twisting, or straining it, especially at plug
connections.
SAFETY
1. Take extra care to ensure the brush does not contact
skin or eyes.
2. Use a mirror when usingthe appliance to assist with safe
usage.
3. Do not place tool on surfaces that are not heat resistant.
4. Polythene bags over the product and packaging may be
dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away
from babies and children. These bags are not toys.
5. This appliance may not be treated as household waste.
It should be handed to an appropriate collection point for
the recycling of Electrical and Electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local council office or your
household waste disposal service.
STRAND TEST BEFORE USE. ONLY USE ON DAMP/DRY
HAIR. KEEP HAIR AWAY FROM THE BASE VENTED AREA. IF
HAIR GETS STUCK INSIDE THE UNIT, DO NOT USE THE
TOOL & CONTACT MERMADE HAIR.
LIMITED 2 YEAR GLOBAL WARRANTY
Mermade Hair warrants this product against any defects
that are due to faulty material or workmanship for a two-
year period from the original date of consumer purchase.
This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should
become defective within the warranty period, Mermade
Hair will replace item. Email returns@mermadehair.com
for Warranty issues and provide the batch code found on
the back of the tool.
This warranty does not cover products damaged by the
following:
• Accident, misuse, abuse or alteration of the product

• Servicing by unauthorized persons
• Use with unauthorized accessories
• Connecting it to incorrect current and voltage
• Wrapping cord around appliance causing premature
wear and breakage
• Any other conditions beyond our control
MERMADE HAIR SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO IMPLIED WARRANTIES OF
FITNESS AND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN
DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF OF
PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES OR REGISTER
YOUR WARRANTY ONLINE.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state
to state or province to province. Some states do not allow
that exclusion or limitation of incidental,
special, or consequential damages.
REGISTER YOUR WARRANTY AND REVIEW INSTRUCTIONS
HERE: https://qrco.de/bbSv60
HOW TO USE YOUR IONIC BLOW DRY BRUSH
STEP ONE: The Mermade Blow Dry Brush is suitable for
towel dried, damp or dry hair. Do not use on soaking wet
hair. Hair must be 75% dry. Slide the button up to turn on
and select the desired settings. The red light will indicate
‘ON’.
• Cool – low heat, high power
• Gen – high heat, low power
• Hot – high heat, high power
STEP TWO:Start by dividing hair into 2-inch sections with
our Grip Clips. Apply heat protectant spray to each section.
As you place the oval brush near the root, brush slowly
away from the head. Continue doing this to remove
moisture and dry each section. Then, place the brush at
your ends and roll the brush up the length of your hair until
the barrel is at your roots, wrapping the hair around the
brush in the process. Wrapping the hair around the barrel
will give curve and bounce. Twist the hair as you unravel
the brush. Repeat this process for all layers and sections
of hair.
STEP THREE: Set your blowout with hairspray for extra
hold. Once you have finished drying your hair, slide the
button down to ‘OFF’. Allow the Blow Dry Brush to cool
down completely before stowing away.
Head to our website, Youtube, Instagram or Tik Tok for
more tutorials on using your Mermade Blow Dry Brush.
Manufacturer:
Mermade Hair Pty Ltd
1/649 Beaufort St,
Mt Lawley, WA, 6050
Questions or comments:
E: hello@mermadehair.com
W: www.mermadehair.com
Ph: (08) 6118 8408
PRODOTTO: spazzola asciugacapelli Mermade
NUMERO/I MODELLO: MH1035MH1036 MH1037 MH1038
WATT: 1000 W/1200 W
RISCALDAMENTO: riscaldamento 3*PTC
VOLTAGGIO: 125V~50/60Hz1000W/220-240V~50-60Hz 1200W
LUNGHEZZA CAVO: 2,5 mt
COME PER LA MAGGIOR PARTE DEGLI APPARECCHI DI
QUESTO TIPO, GLI ELEMENTI ELETTRICI RISULTANO IN
TENSIONE ANCHE QUANDO L'INTERRUTTORE È SPENTO.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDI, SCOSSE O
LESIONI ALLE PERSONE:
1. Scollegare sempre l'apparecchio immediatamente dopo
l'uso. Un apparecchio non deve mai essere lasciato
incustodito quando è collegato.
2. Non utilizzare durante il bagno o il sonno.
3. Non posizionare o riporre la macchina dove può cadere
o essere trascinata in una vasca o un lavandino.
4. Non collocare o lasciar cadere in acqua o in altri liquidi.
5. Se lo strumento cade in acqua, scollegarlo
immediatamente. Non toccare l'acqua.
6. Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso previsto
come descritto in questo manuale. Non utilizzare
accessori non consigliati dal produttore.
7. Posizionare sempre l'apparecchio con il supporto di
sicurezza su una superficie piana, stabile e resistente al
calore.
8. Non utilizzare mai questo apparecchio se presenta un
cavo o una spina danneggiati, se non funziona
correttamente, se è caduto o è stato danneggiato oppure
se è scivolato in acqua.
9. Tenere il cavo lontano dalle superfici riscaldate. Non
avvolgere il cavo attorno all'apparecchio.
10.Non utilizzare una prolunga. Questo apparecchio non è
destinato all'uso da parte di persone di età inferiore ai 12
anni, se non sotto la supervisione di un adulto.
ATTENZIONE

1. Si raccomanda di non far utilizzare questo apparecchio
a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
oppure prive di esperienza e conoscenza, a meno che non
siano supervisionate da un adulto responsabile della loro
sicurezza.
2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da
professionisti altrettanto qualificati per evitare rischi.
3. Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
4. Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini, in
particolare durante l'uso e in attesa che si raffreddi.
5. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è
collegato a una presa di corrente. Posizionare sempre
l'apparecchio con il supporto di sicurezza su una superficie
piana, stabile e resistente al calore.
6. Non utilizzare su capelli sintetici.
7. Per una protezione aggiuntiva, è consigliabile
l'installazione di un interruttore differenziale (RCD) con
unacorrente differenziale nominale di funzionamento non
superiore a 30 mA nel circuito elettrico di alimentazione
del bagno. Chiedere consiglio a un installatore.
8. Eseguire sempre un test su una singola ciocca prima
dell'utilizzo sui capelli, poiché il calore può alterare il
colore della chioma, in particolare su capelli appena
colorati o tonalizzati.
MANUTENZIONE
1. Per pulire l'unità, assicurarsi che sia fredda e scollegata.
Pulire il manico e la barra con un panno umido. Non sono
necessari altri tipi di manutenzione.
2. Non tentare di riparare l'apparecchio in autonomia.
Questo apparecchio non è dotato di parti che possono
essere riparate dall’utente.
3. Scollegare l'unità ogni volta che non è in uso. Lasciarla
raffreddare, quindi conservarla fuori dalla portata dei
bambini in un luogo sicuro e asciutto.
4. Non avvolgere mai il cavo intorno all'apparecchio,
poiché ciò causerebbe l'usura prematura e la rottura del
cavo, invalidando così la garanzia. Maneggiare il cavo con
cura ed evitare di strapparlo, attorcigliarlo o utilizzarlo
teso, soprattutto nei collegamenti di alimentazione.
SICUREZZA
1. Prestare particolare attenzione per assicurarsi che la
spazzola non entri in contatto con la pelle o gli occhi.
2. Utilizzare uno specchio quando si usa l'apparecchio per
facilitare un impiego sicuro.
3. Non posizionare l'utensile su superfici non resistenti al
calore.
4. I sacchetti di polietilene utilizzati per il prodotto e
l'imballaggio possono essere pericolosi. Per evitare il
pericolo di soffocamento, tenere lontano dalla portata di
neonati e bambini. Le confezioni utilizzate non sono
giocattoli.
5. Questo apparecchio non può essere trattato come
rifiuto domestico. Dovrebbe essere consegnato a un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo
che il prodotto venga smaltito correttamente, si
contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero essere
altrimenti causate da una gestione inappropriata dei rifiuti
di questo prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclo dell’articolo, contattare l'ufficio comunale locale o il
servizio di smaltimento dei rifiuti domestici.
TESTARE SU UNA CIOCCA PRIMA DELL'USO. UTILIZZARE
SOLO SU CAPELLI UMIDI O ASCIUTTI. TENERE I CAPELLI
LONTANI DALLA ZONA VENTILATA DELLA BASE. SE LE
CIOCCHE RIMANGONO BLOCCATE ALL'INTERNO
DELL'UNITÀ, SMETTERE DI UTILIZZARE LO STRUMENTO E
CONTATTARE L’ASSISTENZA MERMADE HAIR.
GARANZIA GLOBALE LIMITATA DI 2 ANNI
Mermade Hair garantisce il prodotto in caso di eventuali
mancanze dovute a materiali o lavorazioni difettosi per un
periodo di due anni dalla data originale di acquisto da
parte del consumatore. Questa garanzia non include danni
al prodotto derivanti da incidenti o uso improprio. Se il
prodotto dovesse diventare difettoso entro il periodo di
garanzia, Mermade Hair sostituirà l'articolo. Inviare
un'email a return@mermadehair.com per problemi di
garanzia e fornire il codice di lotto situato sul cavo di
alimentazione.
Tale garanzia non copre prodotti danneggiati da quanto
segue:
• Incidenti, uso improprio, abuso o alterazione
dell’articolo
• Assistenza da parte di persone non autorizzate
• Utilizzo con accessori non autorizzati
• Collegamento a corrente e tensione errate
• Avvolgimento del cavo attorno all'apparecchio che causa
usura e rottura premature
• Qualsiasi altra condizione al di fuori del nostro controllo
MERMADE HAIR NON SARÀ RITENUTA RESPONSABILE PER
ALCUN DANNO ACCIDENTALE, PARTICOLARE O
CONSEQUENZIALE DERIVANTE DALL'USO DI QUESTO
PRODOTTO. QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, INCLUSE
MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI IDONEITÀ
E COMMERCIABILITÀ, RISULTA LIMITATA A DUE ANNI
DALLA DATA DI ACQUISTO ORIGINARIO. CONSERVARE LA
RICEVUTA DI VENDITA ORIGINALE COME PROVA DI
ACQUISTO AI FINI DELLA GARANZIA O REGISTRARE LA
GARANZIA ONLINE.
Tale garanzia conferisce al cliente diritti legali specifici. Il
cliente potrebbe anche disporre di ulteriori diritti che
variano a seconda dello stato o della provincia. Alcuni stati
non consentono tale esclusione o limitazione di danni
particolari o consequenziali.
REGISTRA LA GARANZIA E RIVEDI LE ISTRUZIONI QUI:
https://qrco.de/bbSv60

COME USARE LA TUA SPAZZOLA ASCIUGACAPELLI
PASSAGGIO 1: la spazzola asciugacapelli Mermade è
adatta a capelli tamponati con asciugamano, umidi o
asciutti. Non utilizzare su capelli bagnati. I capelli devono
essere asciutti al 75%. Fai scorrere il pulsante verso l'alto
per l’accensione e seleziona le impostazioni desiderate. La
luce rossa indicherà lo stato "ON".
• Cool: calore ridotto, potenza elevata
• Gen: calore elevato, bassa potenza
• Hot: calore elevato, potenza elevata
PASSAGGIO 2: inizia dividendo i capelli in sezioni di 5 cm
con l’aiuto delle nostre mollette per capelli. Applica uno
spray termoprotettivo su ogni sezione. Mentre posizioni la
spazzola ovale vicino alla radice, inizia a spazzolare
lentamente la ciocca allontanandoti dal capo. Continua in
questo modo per rimuovere l'umidità e asciugare ogni
sezione. Quindi, posiziona la spazzola alle estremità e
arrotola l’apparecchio per tutta la lunghezza dei capelli
fino a quando la barra non si troverà all’altezza delle radici,
arrotolando le ciocche attorno alla spazzola durante il
processo. Avvolgi i capelli intorno alla barra per creare
curve e onde. Riavvolgi i capelli mentre li srotoli dalla
spazzola. Ripeti questo processo per tutti gli strati e le
sezioni di capelli.
PASSAGGIO 3: fissa la piega con lacca per capelli per una
tenuta maggiore. Una volta terminata l’asciugatura, fai
scorrere il pulsante verso il basso su "OFF". Lascia che la
spazzola asciugacapelli si raffreddi completamente prima
di riporla.
Visita il nostro sito web e i nostri canali social su YouTube,
Instagram o Tik Tok per scoprire altri tutorial sull'utilizzo
della spazzola asciugacapelli Mermade.
Produttore:
Mermade Hair Pty Ltd
1/649 Beaufort St,
Mt Lawley, WA, 6050
Per domande o commenti:
Sito: www.mermadehair.com
Tel: (08) 6118 8408
IZDELEK: Krtača za sušenje las Mermade
ŠTEVILKA MODELA: MH1035 MH1036 MH1037 MH1038
MOČ: 1000W/1200W
GRELNIK: grelnik 3*PTC
NAPETOST: 125V~50/60Hz1000W/220-240V~50-60Hz 1200W
DOLŽINA KABLA: 2,5 metra
KOT PRI VEČINI ELEKTRIČNIH NAPRAV SO ELEKTRIČNI DELI
POD NAPETOSTJO, TUDI KO
JE STIKALO IZKLOPLJENO. ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA
OPEKLIN, POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODB
OSEB PRIPOROČAMO NASLEDNJE:
1. Napravo takoj po uporabi vedno izključite iz
električnega omrežja. Ko je priključena v električno
omrežje, naprave nikoli ne pustite brez nadzora.
2. Naprave ne uporabljajte med kopanjem ali spanjem.
3. Naprave ne odlagajte ali shranjujte namestih, kjer lahko
pade v kad ali umivalnik.
4. Naprave ne izpostavljajte vodi ali kateri drugi tekočini.
5. Če naprava pade v vodo, jo takoj izključite iz električnega
omrežja. Ne segajte v vodo.
6. To napravo uporabljajte samo za predviden namen
uporabe, kot je opisano v tem priročniku. Ne uporabljajte
nastavkov, ki jih ne priporoča proizvajalec.
7. Napravo vedno postavite na stabilno površino, ki je
odporna na toploto.
8. Naprave ne uporabljajte, če ima poškodovan kabel ali
vtič, če ne deluje pravilno, če je padla na tla ali je
poškodovana, ali če je
padla v vodo.
9. Kabla ne izpostavljajte vročim površinam. Kabla ne
ovijajte okrog naprave.
10. Ne uporabljajte podaljška. Ta naprava ni primerna za
osebe, mlajše od 12 let, razen če so pod nadzorom odrasle
osebe.
POZOR
1. Priporočljivo je, da te naprave ne uporabljajo osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen
če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
2. Če je poškodovan napajalni kabel, ga mora zamenjati
proizvajalec, njegov serviser ali druga primerno
usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti pri rabi.
3. Te naprave ne uporabljajte v bližini kadi, prhe,
umivalnika ali drugih vodnih površin.
4. Napravo hranite izven dosega majhnih otrok, zlasti med
uporabo in fazo ohlajanja.
5. Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora, ko je
priključena na električno omrežje. 7. Napravo z
varnostnim stojalom vedno postavite na stabilno površino,
ki je odporna na toploto.
6. Naprava ni primerna za uporabo z umetnimi lasmi.
7. Za dodatno raven zaščite je priporočljivo v električno
napeljavo za kopalnico namestiti zaščitno stikalo na
diferenčni tok (RDC), katere izmerjeni delovni diferenčni
tok ne presega 30 mA. Za nasvet vprašajte
elektroinštalaterja.
8. Pred uporabo na laseh vedno najprej izvedite test
pramenov, saj lahko toplota vpliva na barvo las, predvsem
v primeru sveže pobarvanih ali toniranih las.

VZDRŽEVANJE
1. Pred čiščenjem naprave se prepričajte, da je naprava
ohlajena in izključena iz električnega omrežja. Ročaj in cev
obrišite z vlažno krpo. Naprava ne potrebuje nobenega
drugega vzdrževanja.
2. Naprave ne poskušajte popravljati sami. Ta naprava
nima delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik.
3. Ko naprave ne uporabljate, jo izključite iz električnega
omrežja. Počakajte, da se ohladi, in jo shranite na varno in
suho mesto izven dosega otrok.
4. Kabla nikoli ne ovijajte okrog naprave, saj to lahko
povzroči prezgodnjo obrabo in poškodbe kabla. To lahko
vpliva na veljavnost garancije. S kablom ravnajte previdno
in se izogibajte sukanju, zvijanju ali napenjanju, predvsem
ko je kabel priključen v električno omrežje.
VARNOST
1. Posebej bodite pozorni, da krtača ne pride v stik s kožo
ali očmi.
2. Za varno uporabo naprave uporabite ogledalo.
3. Naprave ne postavljajte na površine, ki niso odporne na
toploto.
4. Polietilenske vrečke nad izdelkom in embalažo so lahko
nevarne. Da preprečite nevarnost zadušitve, hranite proč
od dojenčkov in otrok. Te vreče niso igrače.
5. S to napravo ne smete ravnati kot z gospodinjskimi
odpadki. Oddajte jo na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilnim
odlaganjem tega izdelka boste pomagali preprečiti
morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, ki
bi jih sicer lahko povzročilo neustrezno odlaganje tega
izdelka. Za podrobnejše informacije o recikliranju tega
izdelka se obrnite na lokalni urad ali službo, ki skrbi za
odlaganje gospodinjskih odpadkov.
NAPRAVO TESTIRAJTE PRED PRVO UPORABO. NAPRAVO
UPORABLJAJTE SAMO NA VLAŽNIH/SUHIH LASEH.
IZOGIBAJTE SE STIKU LAS IN PREZRAČEVALNEGA DELA. ČE
SE LASJE ZAGOSTIJO V NAPRAVO, IZKLOPITE NAPRAVO IN
SE POSVETUJTE S PROIZVAJALCEM.
2-LETNA GARANCIJA
Proizvajalec Mermade Hair za obdobje dveh let od
prvotnega datuma nakupa izdelka jamči za vse napake na
izdelku, ki so posledica napake v materialu ali izdelavi. Ta
garancija ne vključuje škode na izdelku, ki je posledica
poškodbe ali napačne uporabe. V primeru okvare izdelka v
garancijskem roku vam bo proizvajalec Mermade Hair
izdelek zamenjal. V primeru težav v zvezi z garancijo nam
pišite na returns@mermadehair.com. Pri tem navedite
serijsko številko, ki jo najdete na napajalnem kablu.
Ta garancija ne zajema izdelkov, ki so poškodovani zaradi:
• poškodbe, napačne uporabe, zlorabe ali spremembe
izdelka,
• servisiranja s strani nepooblaščenih oseb,
• uporabe skupaj z nepooblaščeno dodatno opremo,
• priključitve na napačen tok in napetost,
• ovijanja kabla okoli naprave, ki je povzročilo prezgodnjo
obrabo in poškodbe na kablu,
• kakršnihkoli drugih pogojev, na katere ne moremo
vplivati.
PROIZVAJALEC MERMADE HAIR NI ODGOVOREN ZA
KAKRŠNOKOLI NAKLJUČNO, POSEBNO ALI POSLEDIČNO
ŠKODO, DO KATERE JE PRIŠLO ZARADI UPORABE TEGA
IZDELKA. VSA IMPLICITNA JAMSTVA, VKLJUČNO Z, A BREZ
OMEJITEV NA IMPLICITNA JAMSTVA
PRIMERNOSTI IN TRŽNOSTI SO OMEJENA NA DVE LETI OD
DATUMA PRVOTNEGA NAKUPA. ZA NAMEN
UVELJAVLJANJA GARANCIJE HRANITE ORIGINALNI RAČUN
KOT DOKAZ O NAKUPU ALI SPLETNO REGISTRIRAJTE
GARANCIJO.
Ta garancija vam daje posebne zakonske pravice, morda
pa imate tudi druge pravice, ki se razlikujejo od države
do države ali od pokrajine do pokrajine. Nekatere države
ne dovoljujejo te izključitve ali omejitve naključne,
posebne ali posledične škode.
GARANCIJO IN NAVODILA ZA UPORABO SO NA VOLJO
TUKAJ: https://qrco.de/bbSv60
KAKO UPORABLJATI IONIČNO KRTAČO ZA SUŠENJE
LASPRVI KORAK: Krtača za suho sušenje znamke Mermade
je primerna za vlažne ali suhe lase, ki so posušeni z brisačo.
Izdelka ne uporabljajte na mokrih laseh. Lasje morajo biti
75 % suhi. Za vklop in izbor želenih nastavitev potisnite
gumb navzgor. Rdeča lučka bo zasvetila in izpisala »ON«.
• »Cool« – nizka toplota, visoka moč
• »Gen« – visoka toplota, nizka moč
• »Hot« – visoka toplota, visoka moč
DRUGI KORAK: Začnite z ločevanjem las v 3-cm dolge
segmente s sponkami Grip Clips. Na vsak segment
nanesite sprej za zaščito pred vročino. Ko ovalno krtačo
položite ob korenini, začnite počasni česati v smeri proč od
glave. Nadaljujte tako, dokler ne odstranite vse vlage in
posušite vsakega segmenta. Nato položite krtačo na konce
in jo zavijte ob dolžini las, dokler ne dosežete korenin, tako
da lase ovijete okrog krtače. Ovijanje las okrog valja jih bo
naredilo valovite in prožne. Zavijte lase, ko odvijate krtačo.
Ponovite ta postopek za vsako plast in segment las.
TRETJI KORAK: Nastavite pihanje z lakom za lase za
dodatno oprijem. Ko končate s sušenjem las, potisnite
gumb navzdol na položaj »OFF«. Pustite, da se krtača pred
shranjevanjem popolnoma ohladi.

Za več informacij o uporabi izdelka obiščite našo spletno
stran, Youtube, Instagram ali Tik Tok.
Proizvajalec:
Mermade Hair Pty Ltd
1/649 Beaufort St,
Mt Lawley, WA, 6050
Vprašanja ali komentarji:
E: hello@mermadehair.com
S: www.mermadehair.com
Tel.: (08) 6118 8408
PRODUIT : Brosse Sèche-cheveux Mermade
NUMÉRO(S) DE MODÈLE(S) : MH1035MH1036 MH1037 MH1038
PUISSANCE : 1000W/1200W
DISPOSITIF DE CHAUFFAGE :Chauffage 3*PTC
TENSION :125V~50/60Hz1000W/220-240V~50-60Hz 1200W
LONGUEUR DU CÂBLE : 2.5M
COMME AVEC LA PLUPART DES APPAREILS
ÉLECTRONIQUES, DES COMPOSANTS
ÉLECTRONIQUES SONT TOUJOURS SOUS TENSION
ÉLECTRIQUE MÊME LORSQUE L'INTERRUPTEUR EST EN
POSITION D'ARRÊT. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
BRULÛRES, INCENDIES, CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
1. Débranchez toujours l'appareil immédiatement après
l'avoir utilisé. Unappareil ne devrait jamais être laissé sans
surveillance lorsqu'il est branché.
2. Ne l'utilisez pas dans le bain ou en dormant.
3. Ne mettez pas ou ne rangez pas l'appareil à un endroit
où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
lavabo.
4. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans de
l'eau ou dans quelconque autre liquide.
5. Si l'outil tombe dans de l'eau, débranchez-le
immédiatement. N'essayez pas de l'attraper dans l'eau.
6. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu
tel que décrit dans le présent manuel. N'utilisez pas
d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant.
7. Mettez toujours l'appareil avec le support de sécurité
sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur.
8. N'utilisez jamais cet appareil s'il a un cordon ou une
prise endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement,
s'il est tombé ou a été endommagé ou s'il est tombé dans
de l'eau.
9. Conservez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
N'enroulez pas l'appareil dans le cordon.
10.N'utilisez pas de rallonge. Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des personnes de moins de 12 ans sans
surveillance d'un adulte.
ATTENTION
1. Il est recommandé que cet appareil ne soit pas utilisé
par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui ont un manque
d'expérience etde connaissance àmoins qu'elles ne soient
supervisées par une personne responsable de leur
sécurité.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l'agent de service, ou une autre
personne qualifiée afin d'éviter des risques.
3. N'utilisez pas cet appareil à côté d'une baignoire, d'une
douche, un lavabo ou tout autre récipient contenant de
l'eau.
4. Conservez l'appareil hors de portée de jeunes enfants,
surtout durant l'utilisation et le refroidissement.
5. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
connecté à une alimentation électrique. Mettez toujours
l'appareil avec le support de sécurité sur une surface plate,
stable et résistante à la chaleur
6. Ne l'utilisez pas sur des cheveux synthétiques.
7. Pour une protection supplémentaire, l'installation d'un
disjoncteur différentiel avec un courant résiduel avec une
intensité notée 30 mA maximum est conseillé pour le
circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez
conseil à votre installateur.
8. Effectuez toujours un test sur une mèche avant de
l'utiliser sur vos cheveux car la chaleur peut avoir un effet
sur certaines couleurs de cheveux, surtout sur des
cheveux récemment colorés ou teints.
ENTRETIEN
1. Afin de nettoyer l'article, assurez-vous qu'il est refroidit
et débranché. Essuyez le manche et les barils avec un
chiffon humide. Aucun entretien supplémentaire n'est
nécessaire.
2. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Cet
appareil ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
3. Débranchez l'article lorsqu'il n'est pas utilisé. Laissez-le
refroidir, puis rangez-le hors de la portée des enfants dans
un endroit sécurisé et sec.
4. N'enroulez jamais l'appareil dans le cordon car cela
provoquera une usure prématurée du cordon et le
cassera, invalidant ainsi la garantie. Manipulez le cordon
avec précaution et évitez de le tirer, le tordre ou le mettre
sous pression, surtout au niveau des connexions de prises.
SÉCURITÉ
1. Prenez particulièrement soin d'assurer que la brosse
n'entre pas en contact avec la peau et les yeux.
2. Utilisez un miroir lorsque vous utilisez l'appareil afin
d'assister avec l'usage sécurisé.
3. Ne mettez pas l'outil sur des surfaces qui ne sont pas
résistantes à la chaleur.
4. Des sacs en polyéthylène autour du produit et
l'emballage peuvent être dangereux. Afin d'éviter le risque
de suffocation, maintenez hors de portée de bébés et
d'enfants. Ces sacs ne sont pas des jouets.
5. Cet appareil ne peut pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte
approprié pour le recyclage d'équipements électriques et
électroniques. En assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous aiderez à éviter des conséquences

potentiellement négatives pour l'environnement et la
santé humaine, qui pourraient être causées par la
mauvaise gestion du traitement de ce produit.
Pour plus d'informations concernant le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre conseil municipal ou
votre service de traitement des ordures ménagères.
EFFECTUEZ UN TEST SUR UNE MÈCHE AVANT
UTILISATION. UTILISEZ UNIQUEMENT SUR DES CHEVEUX
SECS/HUMIDES. GARDEZ LES CHEVEUX ÉLOIGNÉS DE LA
ZONE DE VENTILLATION À LA BASE DE L'APPAREIL. SI DES
CHEVEUX SE TROUVENT COINCÉS DANS L'APPAREIL, NE
L'UTILISEZ PAS ET CONTACTEZ MERMADE HAIR.
GARANTIE MONDIALE LIMITÉE DE DEUX ANS
Mermade Hair garantie ce produit contre tout défaut
causé par du matériel défectueux ou un défaut de
fabrication pour une période de deux ans à compter de la
date originale de l'achat du consommateur. La présente
garantie ne couvre pas les dommages causés au produit
par un accident ou une mauvaise utilisation. Si le produit
devient défectueux durant la période de garantie,
Mermade Hair remplacera l'article. Envoyez un courriel à
returns@mermadehair.com pour tout
problème relatif à la garantie et fournissez le code du lot
qui se trouve sur le cordon d'alimentation.
La garantie ne couvre pas les produits endommagés dans
les cas suivants :
• Accident, mauvaise utilisation, abus ou altération du
produit
• Réparation par des personnes non-autorisées
• Utilisation avec des accessoires non-autorisés
• Connection avec un courant ou une tension
inappropriée
• Appareil enroulé dans le cordon, causant l'usure et la
casse prématurée
• Tout autre condition hors de notre contrôle
MERMADE HAIR NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR
LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS ÊTRE
LIMITÉE AUX GARANTIES D'ADÉQUATION ET DE
COMMERCIABILITÉ SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUX
ANS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT ORIGINALE.
CONSERVEZ LE REÇU DE VENTE ORIGINAL COMME
JUSTIFICATIF D'ACHAT POUR DES FINS DE GARANTIES OU
ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE EN LIGNE.
La présente garantie vous donne des droits juridiques
spécifiques et vous bénéficiez peut-être également
d'autres droits qui varient d'un État à un autre ou d'une
province à une autre. Certains États n'autorisent pas
l'exclusion de dommages indirects, spéciaux ou
consécutifs.
ENREGISTRER VOTRE GARANTIE ET VOIR LES
INSTRUCTIONS ICI : https://qrco.de/bbSv60
COMMENT UTILISER VOTRE BROSSE SÈCHE-CHEVEUX
EMBLÈMATIQUE
ÉTAPE UNE : La Brosse Sèche-cheveux Mermade convient
pour une utilisation sur des cheveux séchés à la serviette,
humides, ou secs. Ne pas utiliser sur des cheveux trempés.
Les cheveuxdoivent être secs à 75%. Glissez le bouton vers
le haut pour l'allumer et sélectionnez les réglages
souhaités. La lumière rouge indiquera "ON".
• Cool –température basse, puissance élevée
• Gen – température élevée, puissance basse
• Hot – température élevée, puissance élevée
ÉTAPE DEUX : Commencez par diviser les cheveux en
sections de 5cm avec nos pinces Grip Clips. Appliquez du
spray thermo-protecteur sur chaque section. Lorsque
vous mettez la brosse ovale proche des racines, brossez
doucement en éloignant de la tête. Continuez à faire ceci
pour éliminer l'humidité et sécher chaque section.
Ensuite, mettez la brosse au niveau des pointes et
enroulez la brosse sur toute la longueur de vos cheveux
jusqu'à ce que le baril arrive aux racines en enroulant les
cheveux autour de la brosse dans le processus. Enrouler
les cheveux autour du baril leur donnera du rebond et de
la souplesse. Tordez les cheveux en déroulant la brosse.
répétez ce processus pour chaque couche et section de
cheveux.
ÉTAPE TROIS : Faites prendre votre blowout avec une
laque pour plus de tenue. Lorsque vous avez fini de sécher
vos cheveux, glissez le bouton vers le bas jusqu'au "OFF".
Laissez la Brosse Sèche-cheveux refroidir complètement
avant de la ranger.
Rendez-vous sur notre site web, Youtube, Instagram ou Tik
Tok pour plus de tutoriels pour l'utilisation de votre Brosse
Sèche-cheveux Mermade.
Fabricant :
Mermade Hair Pty Ltd
1/649 Beaufort St,
Mt Lawley, WA, 6050
Questions ou commentaires :
Courriel : hello@mermadehair.com
Site web : www.mermadehair.com
Téléphone : (08) 6118 8408
IZDELEK: Krtača za sušenje las Mermade
ŠTEVILKA MODELA: MH1035 MH1036 MH1038

MOČ: 1000 W / 1200 W
GRELNIK: grelnik 3*PTC
NAPETOST: 125V~50/60Hz1000W/220-240V~50-60Hz 1200W
DOLŽINA KABLA: 2,5 metra
KOT PRI VEČINI ELEKTRIČNIH NAPRAV SO ELEKTRIČNI
DELI POD NAPETOSTJO, TUDI KO
JE STIKALO IZKLOPLJENO. ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA
OPEKLIN, POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI
POŠKODB OSEB PRIPOROČAMO NASLEDNJE:
1. Napravo takoj po uporabi vedno izključite iz
električnega omrežja. Ko je priključena v električno
omrežje, naprave nikoli ne pustite brez nadzora.
2. Naprave ne uporabljajte med kopanjem ali
spanjem.
3. Naprave ne odlagajte ali shranjujte namestih, kjer
lahko pade v kad ali umivalnik.
4. Naprave ne izpostavljajte vodi ali kateri drugi
tekočini.
5. Če naprava pade v vodo, jo takoj izključite iz
električnega omrežja. Ne segajte v vodo.
6. To napravo uporabljajte samo zapredviden namen
uporabe, kot je opisano v tem priročniku. Ne
uporabljajte nastavkov, ki jih ne priporoča
proizvajalec.
7. Napravo vedno postavite na stabilno površino, ki je
odporna na toploto.
8. Naprave ne uporabljajte, če ima poškodovan kabel
ali vtič, če ne deluje pravilno, če je padla na tla ali je
poškodovana, ali če je
padla v vodo.
9. Kabla ne izpostavljajte vročim površinam. Kabla ne
ovijajte okrog naprave.
10. Ne uporabljajte podaljška. Ta naprava ni primerna
za osebe, mlajše od 12 let, razen če so pod nadzorom
odrasle osebe.
POZOR
1. Priporočljivo je, da te naprave ne uporabljajo osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja,
razen če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
2. Če je poškodovan napajalni kabel, ga
mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali druga
primerno usposobljena oseba, da se izognete
nevarnosti pri rabi.
3. Te naprave ne uporabljajte v bližini kadi, prhe,
umivalnika ali drugih vodnih površin.
4. Napravo hranite izven dosega majhnih otrok, zlasti
med uporabo in fazo ohlajanja.
5. Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora, ko je
priključena na električno omrežje. 7. Napravo z
varnostnim stojalom vedno postavite na stabilno
površino, ki je odporna na toploto.
6. Naprava ni primerna za uporabo z umetnimi lasmi.
7. Za dodatno raven zaščite je priporočljivo v
električno napeljavo za kopalnico namestiti zaščitno
stikalo na diferenčni tok (RDC), katere izmerjeni
delovni diferenčni tok ne presega 30 mA. Za nasvet
vprašajte elektroinštalaterja.
8. Pred uporabo na laseh vedno najprej izvedite test
pramenov, saj lahko toplota vpliva na barvo las,
predvsem v primeru sveže pobarvanih ali toniranih
las.
VZDRŽEVANJE
1. Pred čiščenjem naprave se prepričajte, da je
naprava ohlajena in izključena iz električnega
omrežja. Ročaj in cev obrišite z vlažno krpo. Naprava
ne potrebuje nobenega drugega vzdrževanja.
2. Naprave ne poskušajte popravljati sami. Ta naprava
nima delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik.
3. Ko naprave ne uporabljate, jo izključite iz
električnega omrežja. Počakajte, da se ohladi, in jo
shranite na varno in suho mesto izven dosega otrok.
4. Kabla nikoli ne ovijajte okrog naprave, saj to lahko
povzroči prezgodnjo obrabo in poškodbe kabla. To
lahko vpliva na veljavnost garancije. S kablom
ravnajte previdno in se izogibajte sukanju, zvijanju ali
napenjanju, predvsem ko je kabel priključen v
električno omrežje.
VARNOST
1. Posebej bodite pozorni, da krtača ne pride v stik s
kožo ali očmi.
2. Za varno uporabo naprave uporabite ogledalo.
3. Naprave ne postavljajte na površine, ki niso
odporne na toploto.
4. Polietilenske vrečke nad izdelkom in embalažo so
lahko nevarne. Da preprečite nevarnost zadušitve,
hranite proč od dojenčkov in otrok. Te vreče niso
igrače.
5. S to napravo ne smete ravnati kot z gospodinjskimi
odpadki. Oddajte jo na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske opreme. S
pravilnim odlaganjem tega izdelka boste pomagali
preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko povzročilo
neustrezno odlaganje tega izdelka. Za podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na
lokalni urad ali službo, ki skrbi za odlaganje
gospodinjskih odpadkov.
NAPRAVO TESTIRAJTE PRED PRVO UPORABO.
NAPRAVO UPORABLJAJTE SAMO NA VLAŽNIH/SUHIH

LASEH. IZOGIBAJTE SE STIKU LAS IN
PREZRAČEVALNEGA DELA. ČE SE LASJE ZAGOSTIJO V
NAPRAVO, IZKLOPITE NAPRAVO IN SE POSVETUJTE S
PROIZVAJALCEM.
2-LETNA GARANCIJA
Proizvajalec Mermade Hair za obdobje dveh let od
prvotnega datuma nakupa izdelka jamči za vse
napake na izdelku, ki so posledica napake v
materialu ali izdelavi. Ta garancija ne vključuje škode
na izdelku, ki je posledica poškodbe ali napačne
uporabe. V primeru okvare izdelka v garancijskem
roku vam bo proizvajalec Mermade Hair izdelek
zamenjal. V primeru težav v zvezi z garancijo nam
navedite serijsko številko, ki jo najdete na napajalnem
kablu.
Ta garancija ne zajema izdelkov, ki so poškodovani
zaradi:
• poškodbe, napačne uporabe, zlorabe ali
spremembe izdelka,
• servisiranja s strani nepooblaščenih oseb,
• uporabe skupaj z nepooblaščeno dodatno opremo,
• priključitve na napačen tok in napetost,
• ovijanja kabla okoli naprave, ki je povzročilo
prezgodnjo obrabo in poškodbe na kablu,
• kakršnihkoli drugih pogojev, na katere ne moremo
vplivati.
PROIZVAJALEC MERMADE HAIR NI ODGOVOREN ZA
KAKRŠNOKOLI NAKLJUČNO, POSEBNO ALI
POSLEDIČNO
ŠKODO, DO KATERE JE PRIŠLO ZARADI UPORABE
TEGA IZDELKA. VSA IMPLICITNA JAMSTVA,
VKLJUČNO Z, A BREZ OMEJITEV
NA IMPLICITNA JAMSTVA
PRIMERNOSTI IN TRŽNOSTI SO OMEJENA NA DVE
LETI OD DATUMA PRVOTNEGA NAKUPA. ZA NAMEN
UVELJAVLJANJA GARANCIJE HRANITE ORIGINALNI
RAČUN KOT DOKAZ O NAKUPU ALI SPLETNO
REGISTRIRAJTE GARANCIJO.
Ta garancija vam daje posebne zakonske pravice,
morda pa imate tudi druge pravice, ki se razlikujejo
od države
do države ali od pokrajine do pokrajine. Nekatere
države ne dovoljujejo te izključitve ali omejitve
naključne,
posebne ali posledične škode.
GARANCIJO IN NAVODILA ZA UPORABO SO NA VOLJO
TUKAJ: https://qrco.de/bbSv60
KAKO UPORABLJATI IONIČNO KRTAČO ZA SUŠENJE
LAS
PRVI KORAK: Krtača za suho sušenje znamke
Mermade je primerna za vlažne ali suhe lase, ki so
posušeni z brisačo. Izdelka ne uporabljajte na mokrih
laseh. Lasje morajo biti 75 % suhi. Za vklop in izbor
želenih nastavitev potisnite gumb navzgor. Rdeča
lučka bo zasvetila in izpisala »ON«.
• »Cool« – nizka toplota, visoka moč
• »Gen« – visoka toplota, nizka moč
• »Hot« – visoka toplota, visoka moč
DRUGI KORAK: Začnite z ločevanjem las v 3-cm dolge
segmente s sponkami Grip Clips. Na vsak segment
nanesite sprej za zaščito pred vročino. Ko ovalno
krtačo položite ob korenini, začnite počasni česati
v smeri proč od glave. Nadaljujte tako, dokler ne
odstranite vse vlage in posušite vsakega segmenta.
Nato položite krtačo na konce in jo zavijte ob dolžini
las, dokler ne dosežete korenin, tako da lase ovijete
okrog krtače. Ovijanje las okrog valja jih bo naredilo
valovite in prožne. Zavijte lase, ko odvijate krtačo.
Ponovite ta postopek za vsako plast in segment las.
TRETJI KORAK: Nastavite pihanje z lakom za lase za
dodatno oprijem. Ko končate s sušenjem las,
potisnite gumb navzdol na položaj »OFF«. Pustite, da
se krtača pred shranjevanjem popolnoma ohladi.
Za več informacij o uporabi izdelka obiščite našo
spletno stran, Youtube, Instagram ali Tik Tok.
Proizvajalec:
Mermade Hair Pty Ltd
1/649 Beaufort St,
Mt Lawley, WA, 6050
Vprašanja ali komentarji:
E: hello@mermadehair.com
S: www.mermadehair.com
Tel.: (08) 6118 8408

PRODUKT: Die Fönbürste von Mermade
MODELLNUMMER/N: MH1035 MH1036 MH1037
MH1038
WATTZAHL: 1.000 W/1.200 W
HEIZUNG: 3*PTC-Heizung
SPANNUNG: 125 V~50/60 Hz1.000 W/220-240 V~50-60 Hz
1.200 W
KABELLÄNGE: 2,5 m
WIE BEI DEN MEISTEN ELEKTRISCHEN GERÄTEN STEHEN
DIE ELEKTRISCHEN TEILE AUCH DANN UNTER STROM,
WENN DER
SCHALTER AUSGESCHALTET IST. UM DIE GEFAHR VON
VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN ZU VERRINGERN:
1. Ziehen Sie nach dem Gebrauch des Geräts immer sofort
den Netzstecker. Ein angeschlossenes Gerät sollte nie
unbeaufsichtigt gelassen werden.
2. Nicht beim Baden oder Schlafen verwenden.
3. Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, an
dem es herunterfallen oder in eine Wanne oder ein
Waschbecken gezogen werden kann.
4. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen oder
fallen lassen.
5. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, sofort den Netzstecker
ziehen. Nicht ins Wasser greifen.
6. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser
Anleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine
Aufsätze, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
7. Stellen Sie das Gerät mit dem Sicherheitsständer immer
auf eine hitzebeständige, stabile, ebene Fläche.
8. Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das
Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig
funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt
wurde oder wenn es
ins Wasser gefallen ist.
9. Halten Sie das Kabel von den erhitzten Oberflächen
fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
10. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Dieses Gerät
ist nicht für die Benutzung durch Personen unter 12 Jahren
bestimmt, es sei denn, sie werden von einem
Erwachsenen beaufsichtigt.
ACHTUNG
1. Es wird empfohlen, dass dieses Gerät nicht von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis benutzt wird, es sei denn, sie werden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt.
2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte
Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
Behältern mit Wasser.
4. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf, insbesondere während des
Gebrauchs und der Abkühlphase.
5. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es
an das Stromnetz angeschlossen ist. Stellen Sie das Gerät
mit dem Sicherheitsständer immer auf eine
hitzebeständige, stabile, ebene Fläche.
6. Nicht für synthetisches Haar verwenden.
7. Als zusätzlicher Schutz empfiehlt sich die Installation
eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit einem
Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis, der
das Badezimmer versorgt. Lassen Sie sich von Ihrem
Installateur beraten.
8. Führen Sie immer einen Strähnentest durch, bevor Sie
Ihr Haar stylen, da Hitze einige Haarfarben
beeinträchtigen kann. Dies gilt insbesondere für frisch
gefärbtes oder getöntes Haar.
WARTUNG UND PFLEGE
1. Um das Gerät zu reinigen, muss es abgekühlt und vom
Stromnetz getrennt sein. Wischen Sie den Griff und den
Stab mit einem feuchten Tuch ab. Weitere
Wartungsmaßnahmen sind nicht erforderlich.
2. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Dieses
Gerät hat keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt wird. Lassen Sie es abkühlen und
bewahren Sie es dann außerhalb der Reichweite von
Kindern an einem sicheren, trockenen Ort auf.
4. Wickeln Sie das Kabel niemals um das Gerät, da dies zu
einem vorzeitigen Verschleiß und Bruch des Kabels führt,
wodurch die Garantie erlischt. Gehen Sie sorgfältig mit
dem Kabel um und vermeiden Sie es, daran zu ziehen, es
zu verdrehen oder zu zerren, insbesondere an den
Steckverbindungen.
SICHERHEIT
1. Achten Sie besonders darauf, dass die Bürste nicht mit
Haut oder Augen in Berührung kommt.
2. Benutzen Sie bei der Verwendung des Geräts einen
Spiegel, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten.
3. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die nicht
hitzebeständig sind.
4. Polyethylenbeutel oder andere
Verpackungsmaterialien, die mit dem Produkt geliefert
werden, können gefährlich sein. Um Erstickungsgefahr zu
vermeiden, halten Sie sie von Babys und Kindern fern.
Diese Beutel sind kein Spielzeug.
5. Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Es sollte bei einer geeigneten Recycling-Sammelstelle für
Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Indem
Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß
entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße
Abfallentsorgung dieses Produkts verursacht werden
könnten. Nähere Informationen über das Recycling dieses

Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder
Ihrem Entsorgungsbetrieb.
FÜHREN SIE VOR DER ANWENDUNG EINEN
STRÄHNENTEST DURCH. NUR AUF
FEUCHTEM/TROCKENEM HAAR ANWENDEN. HALTEN SIE
DIE HAARE VOM BELÜFTUNGSBEREICH FERN. WENN
HAARE IM GERÄT STECKEN BLEIBEN, VERWENDEN SIE DAS
GERÄT NICHT UND KONTAKTIEREN SIE MERMADE HAIR.
EINGESCHRÄNKTE, WELTWEITE 2-JAHRES-GARANTIE
Mermade Hair gewährt auf dieses Produkt eine Garantie
von zwei Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum für alle
Mängel, die auf fehlerhaftes Material oder fehlerhafte
Verarbeitung zurückzuführen sind. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die durch ein
Versehen oder unsachgemäßen Gebrauch entstanden
sind. Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums
defekt werden, wird Mermade Hair den Artikel ersetzen.
Senden Sie eine E-Mail an returns@mermadehair.com,
wenn Sie Garantieansprüche geltend machen wollen, und
geben Sie den Chargencode an, der sich auf der Rückseite
des Geräts befindet.
Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch folgende
Vorgänge beschädigt wurden:
• Unfall, unsachgemäße Verwendung, missbräuchliche
Nutzung oder Abänderung des Produkts
• Wartung durch unbefugte Personen
• Verwendung mit nicht autorisiertem Zubehör
• Anschluss an falsche Stromstärke und Spannung
• Aufwickeln des Kabels um das Gerät, was zu vorzeitigem
Verschleiß und Bruch führt
• Alle anderen Bedingungen, die außerhalb unserer
Kontrolle liegen
MERMADE HAIR IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR
ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER
FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIE VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS ENTSTEHEN. ALLE STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN FÜR
EIGNUNG UND MARKTTAUGLICHKEIT, SIND AUF EINE
DAUER VON ZWEI JAHREN AB DEM URSPRÜNGLICHEN
KAUFDATUM BESCHRÄNKT. BEWAHREN SIE DEN
ORIGINAL-KAUFBELEG ALS KAUFNACHWEIS FÜR
GARANTIEZWECKE AUF ODER REGISTRIEREN SIE IHRE
GARANTIE ONLINE.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte,
und Sie können auch andere Rechte haben, die von Staat
zu Staat oder von Provinz zu Provinz variieren. In einigen
Staaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung von
zufälligen,
besonderen oder Folgeschäden nicht zulässig.
REGISTRIEREN SIE IHRE GARANTIE UND LESEN SIE DIE
ANWEISUNGEN HIER: https://qrco.de/bbSv60
WIE SIE IHRE IONISCHE FÖNBÜRSTE VERWENDEN
SCHRITT EINS: Die Fönbürste von Mermade eignet sich für
handtuchtrockenes, feuchtes oder trockenes Haar. Nicht
auf sehr nassem Haar verwenden. Das Haar muss zu 75 %
trocken sein. Schieben Sie die Taste zum Einschalten nach
oben und wählen Sie die gewünschten Einstellungen. Die
rote Leuchte zeigt "ON" an.
• Cool –geringe Hitze, hohe Leistung
• Gen – hohe Hitze, geringe Leistung
• Hot – hohe Hitze, hohe Leistung
SCHRITT ZWEI: Unterteilen Sie das Haar zunächst mit
unseren Haarklemmen in Abschnitte von rund 5
Zentimetern. Tragen Sie auf jeden Abschnitt
Hitzeschutzspray auf. Setzen Sie die ovale Bürste in der
Nähe des Haaransatzes an und bürsten Sie langsam vom
Kopf weg. Fahren Sie damit fort, um die Feuchtigkeit zu
entfernen und jeden Abschnitt zu trocknen. Setzen Sie die
Bürste dann an den Haarspitzen an und rollen Sie die
Bürste die Haarlänge hinauf, bis der Stab am Haaransatz
ist. Wenn Sie das Haar um den Stab wickeln, wellt es sich
und erhält Schwung. Drehen Sie das Haar, während Sie die
Bürste abwickeln. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle
Stufen und Abschnitte des Haares.
SCHRITT DREI: Fixieren Sie das Ergebnis mit Haarspray für
zusätzlichen Halt. Wenn Sie Ihr Haar getrocknet haben,
schieben Sie die Taste nach unten auf "OFF". Lassen Sie die
Fönbürste vollständig abkühlen, bevor Sie sie verstauen.
Auf unserer Website, Youtube, Instagram oder Tik Tok
finden Sie weitere Anleitungen zur Verwendung Ihrer
Fönbürste von Mermade.
Hersteller:
Mermade Hair Pty Ltd
1/649 Beaufort St,
Mt Lawley, WA, 6050
Fragen oder Kommentare:
E-Mail: hello@mermadehair.com
W: www.mermadehair.com
Ph: (08) 6118 8408

PRODUCT: Mermade föhnborstel
MODELNUMMER(S): MH1035 MH1036 MH1037 MH1038
WATTAGE: 1000W/1200W
HEATER: 3*PTC heater
SPANNING: 125V~50/60Hz1000W/220-240V~50-60Hz 1200W
SNOERLENGTE: 2,5M
ZOALS BIJ DE MEESTE ELEKTRISCHE MACHINES, ZIJN
ELEKTRISCHE ONDERDELEN ELEKTRISCH GELADEN, ZELFS
WANNEER DE
SCHAKELAAR UIT STAAT. DOE HET VOLGENDE OM HET
RISICO VAN BRANDWONDEN, BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOKKEN OF LETSEL AAN PERSONEN TE VERMINDEREN:
1. Haal na gebruik altijd onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Een apparaat mag nooit onbeheerd worden
achtergelaten als het is aangesloten.
2. Gebruik het niet tijdens het baden of slapen.
3. Plaats of bewaar het apparaat niet op een plaats waar
het kan vallen of in een badkuip of gootsteen kan worden
getrokken.
4. Plaats het niet in water of een andere vloeistof en laat
het er ook niet in vallen.
5. Als het apparaat in het water valt, moet u onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact halen. Reik niet in het
water.
6. Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde gebruik
zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik geen
hulpstukken die niet door de fabrikant worden
aanbevolen.
7. Plaats het apparaat met de veiligheidsstandaard altijd
op een hittebestendige, stabiele vlakke ondergrond.
8. Gebruik dit apparaat nooit als het een beschadigd snoer
of een beschadigde stekker heeft, als het niet goed werkt,
als het is gevallen of beschadigd is, of als het
in het water is gevallen.
9. Houd het snoer uit de buurt van de verwarmde
oppervlakken. Wikkel het snoer niet rond het apparaat.
10. Gebruik geen verlengsnoer. Dit apparaat is niet
bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 12 jaar,
tenzij zij onder toezicht staan van een volwassene.
LET OP
1. Het wordt aanbevolen dit apparaat niet te gebruiken
door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens, of met een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon
die de verantwoordelijkheid draagt is voor hun veiligheid.
2. Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de
fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerde
personen worden vervangen om gevaar te voorkomen.
3. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen,
douches, wastafels of andere bakken met water.
4. Houd het apparaat buiten bereik van jonge kinderen,
vooral tijdens gebruik en het afkoelen.
5. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het
op een stroomvoorziening is aangesloten. Plaats het
apparaat met de veiligheidsstandaard altijd op een
hittebestendige, stabiele vlakke ondergrond.
6. Gebruik het niet op synthetisch haar.
7. Voor extra bescherming is de installatie van een
aardlekschakelaar (RCD) met een lekstroom van maximaal
30 mA aan te bevelen in het elektrische circuit dat de
badkamer voedt. Vraag uw installateur om advies.
8. Doe altijd een test voordat u het op uw haar gebruikt,
omdat hitte sommige haarkleuren kan aantasten, met
name op pas gekleurd of geverfd haar
ONDERHOUD
1. Om het apparaat te reinigen, moet het afgekoeld zijn en
moet de stekker uit het stopcontact zijn gehaald. Veeg het
handvat en de loop af met een vochtige doek. Er is geen
ander onderhoud nodig.
2. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit
apparaat heeft geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd.
3. Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet
wordt gebruikt. Laat het afkoelen en bewaar het buiten
het bereik van kinderen op een veilige, droge plaats.
4. Wikkel het snoer nooit rond het apparaat, omdat het
snoer dan voortijdig slijt en breekt, waardoor de garantie
vervalt. Behandel het snoer voorzichtig en vermijd rukken,
draaien of uitrekken, vooral bij de stekkerverbindingen.
VEILIGHEID
1. Zorg ervoor dat de borstel niet in contact komt met de
huid of de ogen.
2. Gebruik vanwege de veiligheid een spiegel wanneer u
het apparaat gebruikt.
3. Plaats het apparaat niet op oppervlakken die niet
hittebestendig zijn.
4. Polyethyleen zakken over het product en de verpakking
kunnen gevaarlijk zijn. Houd het uit de buurt van baby's en
kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen. Deze
zakken zijn geen speelgoed.
5. Dit apparaat mag niet als huishoudelijk afval worden
behandeld. Het moet worden ingeleverd bij een geschikt
inzamelpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit
product correct wordt verwijderd, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid
te voorkomen, die anders kunnen ontstaan door een
onjuiste afvalverwerking van dit product. Voor meer
gedetailleerde informatie over de recycling van dit
product kunt u contact opnemen met uw gemeente of uw
huisvuilophaaldienst.
STRENGTEST VOOR GEBRUIK. GEBRUIK ALLEEN OP
VOCHTIG/DROOG HAAR. HOUD HET HAAR UIT DE BUURT
VAN HET VENTILATIEGEDEELTE VAN DE BASIS. ALS ER
HAAR IN HET APPARAAT BLIJFT STEKEN, GEBRUIK HET
APPARAAT DAN NIET EN NEEM CONTACT OP MET
MERMADE HAIR.
BEPERKTE WERELDWIJDE GARANTIE VAN 2 JAAR
Mermade Hair garandeert dit product voor een periode
van twee jaar vanaf de oorspronkelijke datum van

aankoop door de consument tegen gebreken die te wijten
zijn aan materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt
niet voor schade aan het product als gevolg van een
ongeluk of verkeerd gebruik. Mocht het product binnen de
garantieperiode defect raken, dan zal Mermade Hair het
artikel vervangen. Stuur een e-mail naar
returns@mermadehair.com bij garantieproblemen en
geef de batchcode door die op de achterkant van het
apparaat staat.
Deze garantie dekt geen producten die beschadigd zijn
door de volgende handelingen:
• Ongevallen, verkeerd gebruik, misbruik of wijziging van
het product
• Onderhoud door onbevoegden
• Gebruik met ongeoorloofde accessoires
• Aansluiting op verkeerde stroom en spanning
• Het snoer is om het apparaat gewikkeld, waardoor het
voortijdig slijt en breekt
• Alle andere omstandigheden buiten onze controle
MERMADE HAIR IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR
ENIGE INCIDENTELE, SPECIALE OF GEVOLG-
SCHADE DIE IS ONTSTAAN DOOR HET GEBRUIK VAN DIT
PRODUCT. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, MET INBEGRIP
VAN MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES
VAN
GESCHIKTHEID EN VERKOOPBAARHEID, ZIJN BEPERKT TOT
TWEE JAAR VANAF DE OORSPRONKELIJKE
AANKOOPDATUM. BEWAAR HET ORIGINELE
AANKOOPBEWIJS ALS GARANTIEBEWIJS OF REGISTREER
UW GARANTIE ONLINE.
Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u
kunt ook andere rechten hebben die per land
of staat verschillen. Sommige staten staan die uitsluiting
of beperking van incidentele,
speciale of gevolgschade niet toe.
REGISTREER HIER UW GARANTIE EN BEKIJK DE
INSTRUCTIES: https://qrco.de/bbSv60
DE IONISCHE FÖHNBORSTEL GEBRUIKEN
STAP ÉÉN: De Mermade föhnborstel is geschikt voor
handdoekdroog, vochtig of droog haar. Gebruik het niet
op kletsnat haar. Het haar moet voor 75% droog zijn.
Schuif de knop omhoog om in te schakelen en selecteer de
gewenste instellingen. Het rode lampje geeft 'ON' aan.
• Cool – Lage warmte, hoog vermogen
• Gen – Hoge warmte, laag vermogen
• Hot –Hoge warmte, hoog vermogen
STAP TWEE: Begin met het verdelen van het haar in lokken
van 5 cm met onze Grip Clips. Breng hittebeschermende
spray aan op elke lok. Plaats de ovale borstel bij de wortel
en borstel langzaam weg van het hoofd. Blijf dit doen om
het vocht te verwijderen en elke lok te drogen. Plaats
vervolgens de borstel bij de uiteinden en rol de borstel
over de lengte van het haar tot aan de wortels, waarbij u
het haar om de borstel heen wikkelt. Door het haar rond
de loop te wikkelen, krijgt het een curve en veerkracht.
Draai het haar als u de borstel uitrafelt. Herhaal dit proces
voor alle lagen en lokken van het haar.
STAP DRIE: Fixeer de creatie met haarlak voor extra
stevigheid. Zodra u klaar bent met het drogen van uw
haar, schuift u de knop omlaag naar 'OFF'. Laat de
föhnborstel volledig afkoelen alvorens hem op te bergen.
Ga naar onze website, YouTube, Instagram of Tik Tok voor
meer tutorials over het gebruik van de Mermade
föhnborstel.
Fabrikant:
Mermade Hair Pty Ltd
1/649 Beaufort St,
Mt Lawley, WA, 6050
Vragen of opmerkingen:
E-mail: hello@mermadehair.com
Internet: www.mermadehair.com
Tel.: (08) 6118 8408
Table of contents
Other MERMADE Hair Styler manuals