NOOA NOAB982 User manual

Hot Air Styling Set
Instruction Manual - NOAB982
Congratulations on the purchase of your new NOOA Hot Air Styling Set.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order
to fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.

Styling nozzle - concentrates the airflow
for targeted drying of hair sections.
25mm round brush - Keratin brush for
blow drying with natural curve.
Retractable bristle - ideal for
shaping and finishing.
50mm round brush with Keratin – Keratin brush
for blow drying with bigger curve.
Speed switchAir outlet
Ionic function
with LED light
Air inlet
Product Overview
Document size: A5 portrait booklet 2015>03>12>Version>01>>03>13>Version>1B>>03>28>Version>02>>04>15>Version>2B>>05>06>Version>03>>06>29>Version>04>YS
Safety Instructions
Please carefully read all the following information, it contains important
instructions for the safety, the use and the maintenance of the appliance. Take
good care of the operating instructions and pass them onto any future owner.
Repairs on electrical appliances must be made by trained technicians only.
Improper repairs can lead to considerable hazards for the user. The manufacturer
shall not be liable for any damage which is caused by improper use or incorrect
operation. The user of the appliance is urgently requested to observe the following
instructions.
WARNING !
Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
- When the appliance is used in a bathroom, unplug it aer use since the proximity
of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
- For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the
electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advise.
- Do not use if there are any visible signs of damage to the appliance.
- Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating
label.
- Do not place the appliance in humid environments or in places near water or
other liquids, such as a bathtubs, washbasins, etc., otherwise the insulator of the
appliance may be damaged resulting in electric shock.
- This appliance is equipped with a thermostat that will cycle OFF if the
temperature exceeds the comfort level. When overheated for instance by
covering the air inlet and outlet – the appliance switches off automatically and
switches back on again aer cooling off for a few minutes. Avoid obstructing the
air inlet and the air outlet. Make sure that the air inlet and air outlet are free
when using the appliance.
- Always unplug the appliance when not in use.
- Do not pull on the mains cable, but rather on the plug, to separate the appliance
from the mains socket.
- Do not pull the mains cable over sharp edges or use it for carrying.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not place the appliance in places that are easy to reach by children.
- Disconnect the appliance from the mains socket before cleaning. Clean the
appliance with a dry or moist cloth only. Never immerse the appliance into water.
- If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer,its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance.
- CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent reseing of the thermal
cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device,
such a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility;
- For household indoor use only.
Operation
Choose an easy to reach mains socket to connect your hot air styler so that you1. can unplug it immediately in emergencies.
Aach the styling nozzle / round brushes to the air outlet to help with hair styling2. if desired.
Make sure the speed switch is in the “0” position while you plug the hot air styler3. in. Your hot air styler provides two different air speeds and cool air options and
overheat protection.
Turning the hot air styler on and select the desired air speed by the speed switch.4.• Position “ 0 ” : O
• Position ” I ” : Normal air ow
• Position ” II ” : Strong air ow
• Position ” ” : Cool air shot - ideal for xing the style at the end of the drying
session for a long lasting result.
To turn off the hot air styler, select the speed switch to position “0”.5.

Overheat protection
Your hot air styler features an auto shut off function that automatically engages if
the hot air styler overheated.
• If the hot air styler overheated, slide the speed switch to the ”0” position and
unplug it. Wait until it has completely cooled down before using again.
• Before you reuse the hot air styler, please make sure the air inlet and outlet are
not obstructed by hair or other objects to avoid the hot air styler overheating
again.
Ionic Function with LED light
This hot air styler is equipped with new Ionic Technology that generates a stream
of negative ions. When the appliance is switched on, the LED on the unit indicates
that the ionic function is activated. The stream of negative ions can eliminate static
electricity on hair; making the hair soer and shiner.
Cleaning and care
1. Always turn off your hot air styler and unplug it before cleaning it.
2. Remove the styling nozzle / round brushes to remove hairs and dust and also air
inlet.
3. Clean the unit with a slightly wet cloth then remove any excess water with a dry
cloth.
4.A so dry brush may be used to remove dust and hairs from the air inlet grill and
front grill, to ensure proper airow at all times.
NOTE:
• Never use harsh solvents to clean your hot air styler as these may damage the
hot air styler.
• Do not wind the mains cable around the hot air styler to avoid damaging the
mains cable.
Specification
Rated Voltage: 230-240V~ 50Hz
Rated Power: 1000-1100W
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste. There are separate
collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Imported and Exclusively marketed by:
Expert AS
PO Box 43,
N-1483 Hagan
Customer helpline number Norge: 815 48 100
Customer helpline number Finland: 020 7100 670
Customer helpline number Danmark: +45 70 70 17 07
Email Norge: kundesenter@expert.no
Email Finland: asiakaspalvelu@expert.fi
Email Danmark: kundeservice@expert.dk

Styling-se med varmlu
Bruksanvisning - NOAB982
Gratulerer med kjøpet av dee nye Styling-seet med varmlu av merket NOOA.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli
fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for
fremtidig referanse.
Sikkerhetsinstruksjoner
Les den følgende informasjonen nøye. Den inneholder viktig informasjon
som vedrører sikkerhet, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta godt hånd om
bruksanvisningen, og sørg for at den følger med når du gir apparatet videre.
Reparasjon av elektriske apparater skal kun utføres av faglærte. Feil reparasjon
kan medføre vesentlig fare for brukeren. Produsenten skal ikke være ansvarlig for
skade som er forårsaket av feil bruk. Brukeren av apparatet er strengt nødt til å ta
hensyn til de følgende instruksjonene.
ADVARSEL!
Ikke bruk krølltangen nær badekar, dusj,
servanter eller andre ting som inneholder vann.
- Hvis apparatet skal brukes i et bad, må det kobles fra stikkontakten eer bruk,
da nærheten av vann utgjør en fare selv når apparatet er avslå.
- Ved bruk i bad anbefales yerligere beskyelse gjennom montering av en
jordfeilbryter med en klassifisering på opp til 30 mA i strøminstallasjonen i badet.
Ta kontakt med en elektriker for mer informasjon.
- Ikke bruk apparatet hvis det er noen synlige tegn på skader på apparatet.
- Alltid sørg for at spenningen samsvarer med merkingen til apparatet.
- Ikke plasser krølltangen i fuktige omgivelser eller nær vann eller andre væsker
som badekar, vaskeservanter osv. Dee kan skade isolatoren, noe som igjen kan
føre til elektrisk støt.
- Dee apparatet er utstyrt med en termostat som vil slå det OFF (AV) dersom
temperaturen overstiger et behagelig nivå. Når det blir overopphetet, for
eksempel ved at luinntak og luuak tildekkes, slår apparatet seg av
automatisk. Det slår seg igjen eer å ha kjølt seg ned i noen minuer. Unngå at
luinntaket og luuaket blir tildekket. Sørg for at åpningene for inntak og
utslipp av lu ikke er tildekket når du bruker apparatet.
- Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke brukes.
- Når du skal koble apparatet fra stikkontakten må du ikke trekke i
strømledningen; du må trekke i støpselet.
- Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter, og ikke bruk den til å bære.
- Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Ikke plasser
apparatet på steder som er le tilgjengelige for barn.
- Koble apparatet fra stikkontakten før du rengjør det. Rengjør apparatet med en
tørr eller fuktig klut. Aldri dypp apparatet i vann.
- Hvis strømledningen er skadet, må den skies av produsenten, av produsentens
servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
- Dee apparatet kan brukes av barn fra og med åe år og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de er under tilsyn eller har moa instruksjoner om bruk av
apparatet på en sikker måte og forstår faren dee innebærer.
- Barn skal ikke leke med apparatet.
- ADVARSEL: Da farlige situasjoner kan oppstå på grunn av utilsiktet tilbakestilling
av den termiske sperreanordingen, må apparatet ikke få strøm gjennom

Styling-munnstykke – konsentrerer lustrømmen
for direkte tørking av hårdeler.
25 mm rund børste – keratinbørste for
hårføning med naturlig kurve.
Urekkbar bust – ideell for
forming og eerbehandling.
50 mm rund børste med keratin – Keratinbørste
for hårføning med større kurve.
HastighetsbryterLuinntak
Ion-funksjon
med LED-lampe
Luuak
Produktoversikt
en ekstern bryterenhet, for eksempel et tidsur, eller kobles til en krets som
regelmessig slår av og på av strømmen.
- Kun for innendørs husholdningsbruk.
Dri
Velg en le tilgjengelig stikkontakt for å koble til varmlustyleren slik at du kan1. koble den fra umiddelbart i nødssituasjoner.
Fest styling-munnstykket / de runde børstene til luuaket for å hjelpe til med å2. style hår hvis ønskelig.
Sørg for at hastighetsbryteren er sa til «0» når du kobler varmlustyleren til3. stikkontakten. Varmlustyleren har to forskjellige luhastigheter, mulighet for
kjølig lu og overopphetingsvern.
Slå på varmlustyleren, og velg ønsket luhastighet med hastighetsbryteren.4.• Posisjon “ 0 ” : Av
• Posisjon ” I ” : Normal lustrøm
• Posisjon ” II ” : Sterk lustrøm
• Posisjon ” ” : Kaldt gufs – ideelt for å styrke frisyren ved sluen av tørkingen
for et langvarig resultat.
Du slår av varmlustyleren ved å see hastighetsbryteren til “0”.5.
Beskyelse mot overoppheting
Varmlustyleren har en automatisk avslåingsfunksjon som automatisk slår av
varmlustyleren hvis den blir overopphetet.
• Hvis varmlustyleren blir overopphetet, skyver du hastighetsbryteren til «0» og
trekker ut kontakten. Vent til den er helt avkjølt før du bruker den igjen.
• Før du bruker varmlustyleren igjen, må du sørge for at luinntak og luuak
ikke er tildekket av hår eller andre gjenstander for å unngå at varmlustyleren
overopphetes igjen.
Ion-funksjon med LED-lampe
Denne varmlustyleren er utstyrt med ny ion-teknologi som genererer en strøm
av negative ioner. Når apparatet er slå på, viser LED-lampen på enheten at
ion-funksjonen er aktivert. Strømmen av negative ioner kan eliminere statisk
elektrisitet i håret, noe som gjør håret mykere og mer glinsende.
Rengjøring og vedlikehold
1. Slå alltid av varmlustyleren og trekk ut støpselet før du rengjør den.
2. Ta av styling-munnstykket / de runde børstene samt luinntaket for å erne hår
og støv.
3. Rengjør enheten med en le fuktet klut, og ern overflødig vann med en tørr
klut.
4. En myk, tørr børste kan brukes til å erne støv og hår fra luinntaksgieret og
frontgieret for å sikre riktig lumengde til enhver tid.
MERK:
• Aldri bruk sterke løsemidler til å rengjøre varmlustyleren, da den kan bli skadet.
• Ikke vikle strømledningen rundt varmlustyleren, da den kan bli skadet.
Spesifikasjon
Merkespenning: 230-240 V, 50Hz
Merkeeekt: 1000-1100W
Dee symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at
det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra
husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne
innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller
forhandleren du kjøpte produktet hos.

Importert og utelukkende markedsført av:
Expert AS
PO Box 43,
N-1483 Hagan
Nummer til kundeservice i Norge: 815 48 100
Nummer til kundeservice i Finland: 020 7100 670
Nummer til kundeservice i Danmark: +45 70 70 17 07
E-post Norge: kundesenter@expert.no
E-post Finland: asiakaspalvelu@expert.fi
E-post Danmark: kundeservice@expert.dk
Kuumailmamuotoilusarja
Käyöopas - NOAB982
Onneksi olkoon, kun valitsit uuden NOOA Kuumailmamuotoilusarjan.
On suositeltavaa käyää aikaa tämän käyöoppaan lukemiseen, joa ymmärrät
täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa.
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laieen käyöä ja säilytä käyt-
töopas myöhempää käyöä varten.

Muotoilusuutin - keskiää ilmavirran hiusosioiden
kohdisteuun kuivaamiseen.
25 mm pyöreä harja - keratiiniharja
puhalluskuivaukseen luonnollisella kaarevuudella.
Sisäänvedeävät harjakset - sopii
muotoiluun ja viimeistelyyn.
50 mm pyöreä harja keratiinia – keratiiniharja
puhalluskuivaukseen suuremmalla kaarevuudella.
NopeuskytkinIlmanooaukko
Ionitoiminto
LED-valolla
Ilmanpoistoaukko
Tuoeen yleiskatsaus
Document size: A5 portrait booklet 2015>03>12>Version>01>>03>13>Version>1B>>03>28>Version>02>>04>15>Version>2B>>05>06>Version>03>>06>29>Version>04>YS
Turvallisuusohjeet
Lue huolellisesti kaikki seuraavat tiedot. Ne sisältävät tärkeitä ohjeita laieen
turvallisuudesta, käytöstä ja kunnossapidosta. Pidä käyöohjeet tallessa ja luovuta
ne laieen mahdolliselle uudelle omistajalle. Elektronisten laieiden huolto tulee
jäää pelkästään koulutetuille teknikoille. Väärin tehdyt korjaukset voivat johtaa
merkiäviin vaaroihin käyäjälle. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista,
jotka johtuvat laieen väärästä käytöstä. Laieen käyäjää pyydetään vakavasti
huomioimaan seuraavat ohjeet.
VAROITUS!
Älä käytä tätä laitea lähellä kylpyammeita,
suihkuja, altaita tai muita vesisäiliöitä.
- Kun laitea käytetään kylpyhuoneessa, irrota laite pistorasiasta käytön jälkeen,
sillä veden läheisyys muodostaa vaaran, vaikka laite olisi kytkey pois päältä.
- Lisäturvallisuua varten on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen virtapiiriin
jäännösvirtalaite (RCD), jonka nimellisjäännöskäyövirta ei ylitä 30 mA. Kysy
neuvoa sähköasentajalta.
- Älä käytä laitea, jos siinä on näkyviä merkkejä vahingosta.
- Varmista aina, eä verkkovirran jännite vastaa tämän laieen arvokilpeen
merkiyä jänniteä.
- Älä aseta laitea kosteisiin ympäristöihin tai lähelle veä tai muita nesteitä,
kuten kylpyamme, pesuallas jne., koska laieen eristys saaaa vahingoiua ja
aiheuaa sähköiskun.
- Tämä laite on varusteu termostaatilla, joka siirtää laieen OFF (POIS PÄÄLTÄ)
-tilaan, jos lämpötila yliää mukavuustason. Jos laite on ylikuumentunut esim.
laieen ilmanoo- ja -poistoaukkojen tukkimisen vuoksi – laite kytkeytyy
automaaisesti pois päältä ja kytkeytyy takaisin päälle jäähdyyään muutaman
minuutin. Älä tuki ilmanoo- ja -poistoaukkoja. Varmista, eä ilmanoo- ja
-poistoaukot ovat esteeömiä, kun käytät laitea.
- Irrota laite aina pistorasiasta, kun sitä ei käytetä.
- Älä vedä virtajohdosta vaan pistokkeesta, kun irrotat laieen pistorasiasta.
- Älä vedä virtajohtoa terävien reunojen yli tai käytä sitä kantamiseen.
- Lapsia on valvoava, joa varmistetaan, eeivät he leiki laieella. Älä sijoita
laitea paikkoihin, jotka ovat helposti lasten tavoiteavissa.
- Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta. Puhdista laite vain kuivalla tai
kostealla liinalla. Älä koskaan upota laitea veteen.
- Jos virtajohto on vaurioitunut, vain valmistaja, huoltoedustaja tai vastaavasti
pätevä henkilö saa vaihtaa sen vaaran välämiseksi.
- Yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai henkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoiuneita, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, saavat
käyää tätä laitea, jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvoo tai opastaa heitä laieen turvalliseen käyöön ja seliää siihen kuuluvat
vaarat.
- Lapset eivät saa leikkiä laieella.
- VAARA: Välääksesi lämpökatkaisun tahaoman nollauksen, tämän laieen
virransyööä ei saa viedä ulkoisen kytkinlaieen, kuten ajastimen, kaua tai
liiää virtapiiriin, jota jokin laite kytkee säännöllisesti päälle ja pois päältä;
- Vain sisäkäyöön kotitalouksissa.
Toiminta
Liitä kuumailmamuotoilija helposti tavoiteavissa olevaan pistorasiaan, josta sen1. voi irroaa helposti hätätilanteessa.
Kiinnitä ilmanpoistoaukkoon tarviaessa muotoilusuutin / pyöreät harjat, jotka2. auavat hiusten muotoilussa.
Varmista, eä nopeuskytkin on “0”-asennossa, kun liität kuumailmamuotoilijan3. pistorasiaan. Kuumailmamuotoilijassa on kaksi eri ilman nopeua kahdella eri
kuumuustasolla ja viileä ilma -valinta sekä ylikuumenemissuojaus.
Kytke kuumailmamuotoilija päälle ja valitse haluu ilman nopeus4.nopeuskytkimellä.
• Asento “ 0 ” : Pois
• Asento ” I ” : Normaali ilmavirta
• Asento ” II ” : Voimakas ilmavirta
• Asento ” ” : Viileän ilman puhallus - sopii muotoilun kiinniämiseen kuivauksen
lopussa pitkään kestävien tulosten varmistamiseksi.
Kytke kuumailmamuotoilija pois päältä valitsemalla nopeuskytkimen asento “0”.5.

Ylikuumenemissuojaus
Tässä kuumailmamuotoilijassa on automaainen sammutustoiminto, joka laukeaa
automaaisesti, kun kuumailmamuotoilija ylikuumenee.
• Jos kuumailmamuotoilija ylikuumenee, liu’uta nopeuskytkin “0”-asentoon ja irrota
laite pistorasiasta. Odota ennen uua käyöä, eä laite on jäähtynyt kokonaan.
• Ennen kuin käytät kuumailmamuotoilijaa uudelleen, varmista, eä ilman oo-
ja poistoaukot eivät ole hiusten tai muiden kohteiden tukkimia välääksesi
kuumailmamuotoilijan ylikuumenemisen uudelleen.
Ionitoiminto LED-valolla
Tämä kuumailmamuotoilija on varusteu uudella ionitekniikalla, joka luo
negatiivisten ionien virran. Kun laite on kytkey päälle, laieen LED-merkkivalo
ilmaisee, eä ionitoiminto on aktivoitu. Negatiivisten ionien virta voi eliminoida
hiuksista staaista sähköä tehden hiuksista pehmeämmät ja kiiltävämmät.
Puhdistus ja kunnossapito
1. Kytke aina kuumailmamuotoilija pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen
puhdistamista.
2. Irrota muotoilusuutin / pyöreät harjat poistaaksesi hiukset ja pölyn, samoin
ilmanotosta.
3. Puhdista laite hieman kostutetulla liinalla ja kuivaa liika vesi kuivalla liinalla.
4.Pehmeää, kuivaa harjaa voi käyää pölyn ja hiusten poistamiseen
ilmanoosäleiköstä ja etusäleiköstä jatkuvan, kunnollisen ilmavirran
varmistamiseksi.
HUOMAUTUS:
• Älä koskaan käytä karkeita liuoimia kuumailmamuotoilijan puhdistamiseen, ne
voivat vahingoiaa laitea.
• Älä kiedo virtajohtoa kuumailmamuotoilijan ympärille välääksesi johdon
vahingoiumisen.
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 230-240 V, 50Hz
Nimellisteho: 1 000-1 100 W
Tämä tuoeeseen tai ohjeisiin merkiy symboli tarkoiaa, eä
sähkölaieet ja elektroniikka on häviteävä käyöikänsä päätyyä
erillään kotitalousjäeestä. EU:ssa on kierrätystä varten erillisiä
keruujärjestelmiä.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuoeen
myyneeseen liikkeeseen.
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Expert AS
PO Box 43,
N-1483 Hagan
Asiakaspalvelunumero Norjassa: 815 48 100
Asiakaspalvelunumero Suomessa: 020 7100 670
Asiakaspalvelunumero Tanskassa: +45 70 70 17 07
Sähköposti Norjassa: kundesenter@expert.no
Sähköposti Suomessa: asiakaspalvelu@expert.fi
Sähköposti Tanskassa: kundeservice@expert.dk

Stylingsæt med varm lu
Brugsanvisning - NOAB982
Tillykke med købet af dit nye stylingsæt med varmlu fra NOOA.
Vi anbefaler at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse af hvor-
dan alle betjeningsfunktionerne virker.
Læs alle sikkerhedsanvisninger nøje inden brug, og gem denne brugervejledning til
senere reference.
Sikkerhedsinstruktioner
Læs omhyggeligt alle følgende oplysninger, da de indeholder vigtige
instruktioner til sikkerhed, anvendelse og vedligeholdelse af apparatet. Pas
godt på brugsanvisningen, og sørg for, at den følger med en evt. fremtidig ejer.
Reparationer på elektriske apparater må kun udføres af uddannede teknikere.
Forkerte reparationer kan føre til betydelige risici for brugeren. Producenten
er ikke ansvarlig for eventuelle skader som følge af forkert brug eller forkert
betjening. Brugeren af apparatet bedes overholde følgende instruktioner.
ADVARSEL!
Apparatet må ikke anvendes i nærheden af badekar,
brusebade, håndvaske eller andre beholdere med vand.
- Hvis apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket trækkes ud af stikkontakten
eer brug, da nærliggende vand udgør en fare, selv når apparatet er slukket.
- For yderligere beskyelse anbefales det at bruge en fejlstrømsaryder (RCD)
med en nominel spænding på højst 30 mA i strømforsyningen på badeværelset.
Du kan spørge en el-installatør til råds.
- Apparatet må ikke bruges, hvis der er nogen synlige tegn på skader.
- Sørg altid for, at spændingen i strømforsyningen passer med oplysningerne på
apparatets mærkeplade.
- Apparatet må ikke placeres på fugtige steder eller i nærheden af vand eller andre
væsker, som f.eks. badekar, håndvaske, osv. Gør du det, kan isoleringsmaterialet
på apparatet blive beskadiget, hvilket kan føre til elektrisk stød.
- Dee apparat er udstyret med en termostat, der slår apparatet OFF (FRA),
hvis temperaturen overskrider komfortniveauet.. Hvis apparatet overopheder
- hvis f.eks. luind- og udtagene tildækkes - slukker det automatisk. Hereer
tændes det igen eer et par minuer, når det har kølet ned. Undgå at tildække
luind- og udtagene. Sørg for, at der er fri adgang til luind- og udtagene, når
apparatet bruges.
- Apparatet skal altid arydes fra stikkontakten, når det ikke er i brug.
- Undgå at trække i ledningen, men træk i stedet i selve stikket, når stikket
trækkes ud af stikkontakten.
- Undgå at trække ledningen over skarpe kanter. Apparatet må ikke bæres i
ledningen.
- Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Apparatet må ikke
placeres på steder, hvor børn kan nå det.
- Apparatet skal arydes fra stikkontakten før rengøring. Apparatet må kun
rengøres med en tør eller fugtig klud. Apparatet må aldrig nedsænkes i vand.
- Hvis ledningen beskadiges, skal den udskies af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så enhver risiko
undgås.
- Dee apparat må ikke bruges af børn under 8 år og af personer med nedsae
fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring eller
viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan dee
apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det.
- Børn må ikke lege med dee apparat.

Blæsermundstykke - koncentreret lustrøm til
målreet tørring af hårlokke.
25 mm rund børste - keratinbørste til føntørring,
der giver en naturlige krølle.
Udtrækkelig børste - ideel til
udformningen og eerbehandling.
50 mm rund børste med keratin – keratinbørste,
beregnet til føntørring med større krøller.
HastighedsknapLuindtag
Ionisk funktion
med lysindikator
Luudtag
Produktoversigt
- FORSIGTIG: For at undgå fare som følge af utilsigtet nulstilling af den termiske
aryder, må dee apparat ikke strømforsynes via en ekstern aryder, såsom en
timer, eller slues til et kredsløb, der jævnligt tændes og slukkes af en aryder.
- Apparatet er kun beregnet til indendørs husholdningsbrug.
Betjening
Slut styleren til en nærliggende og nem tilgængelig stikkontakt, så den hurtigt1. kan ernes i nødsituationer.
Sæt blæsermundstykket/runde børster på luudtaget for at hjælpe med at2. sæe håret, hvis nødvendigt.
Sørg for at hastighedsindstillingen står på “0”, når styleren slues til3. stikkontakten. Din styler har to hastighedsindstillinger, med to forskellige varm
og kold luindstillinger og beskyelse mod overophedning.
Tænd for styleren, og vælg den ønskede luhastighed med hastighedsknappen.4.• Indstilling “ 0 ” : Slukket
• Indstilling ” I ” : Normal lustrøm
• Indstilling ” II ” : Stærk lustrøm
• Indstilling ” ” : Kold lu-knap - ideel til at sæe håret, så det holder længere,
når det er blevet tørret.
For at slukke for styleren, skal hastighedsknappen stilles på “0”.5.
Overophedningsbeskyelse
Din styler er udstyret med en automatisk nedlukningsfunktion, som slås til, hvis
den overopheder.
• Hvis styleren overopheder, skal hastighedsknappen stilles på “0”, og stikket skal
trækkes ud af stikkontakten. Vent indtil apparatet er helt aølet, inden det
bruges igen.
• Inden styleren tages i brug igen, skal du sørge for at luind- og udtagene ikke er
tilstoppet med hår eller andre genstande, så styleren ikke overopheder igen.
Ionisk funktion med lysindikator
Denne styler er udstyret med en ny ionisk teknologi, der genererer en strøm af
negative ioner. Når apparatet tændes, indikerer lysindikatoren på apparatet, at
den ioniske funktionen er slået til. Strømmen af negative ioner kan erne statisk
elektricitet på håret, hvilket gør det blødere og mere glans.
Rengøring og pleje
1. Styleren skal altid slukkes og trækkes ud af stikkontakten, inden den gøres ren.
2. Tag blæsermundstykket/runde børster af for at erne hår og støv i luind- og
udtaget.
3. Rengør apparatet med en fugtig klud, og tør dereer evt. vandrester af med en
tør klud.
4. Brug evt. en tør børste til at erne støv og hår fra luind- og udtaget, så luen
hele tiden kan strømme gennem apparatet.
BEMÆRK:
• Brug aldrig skrappe opløsningsmidler til at rengøre din styler, da disse kan
beskadige den.
• Ledningen må ikke vikles om styleren, da dee kan beskadige den.
Specifikation
Nominel spænding: 230-240V~ 50Hz
Nominel effekt: 1000-1100 W
Dee symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det
udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate
indsamlingssystemer til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere
information.

Importeret og markedsføres udelukkende af:
Expert AS
PO Box 43,
N-1483 Hagan
Telefonnr. til kundeservice Norge: 815 48 100
Telefonnr. til kundeservice Finland: 020 7100 670
Telefonnr. til kundeservice Danmark: +45 70 70 17 07
E-mail Norge: kundesenter@expert.no
E-mail Finland: asiakaspalvelu@expert.fi
E-mail Danmark: kundeservice@expert.dk
Stylingapparat med varmlu
Bruksanvisning - NOAB982
Gratulerar till köpet av din nya NOOA stylingapparat med varmlu.
Vi rekommenderar dig a du tar din tid a läsa igenom denna bruksanvisning för
a till fullo förstå alla drifunktioner som erbjuds.
Läs igenom alla säkerhetsinstruktioner noga före användning och behåll sedan den
här bruksanvisningen för framtida bruk.

Fönmunstycke - koncentrerar luflödet för en målinriktad
torkning av hårslingor.
25 mm rund borste - Keratinborste för
hårtorkning med naturliga lockar.
Indragbar borste - perfekt för
formgivning och eerbehandling.
50 mm rund borste med Keratin - Keratinborste för
hårtorkning med större lockar.
HastighetsknappLuinlopp
Jonfunktion
med LED-ljus
Luutblås
Produktöversikt
Document size: A5 portrait booklet 2015>03>12>Version>01>>03>13>Version>1B>>03>28>Version>02>>04>15>Version>2B>>05>06>Version>03>>06>29>Version>04>YS
Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom följande information då den innehåller viktiga instruktioner för
säkerhet, användning och underhåll av apparaten. Ta väl hand om bruksanvisningen
och överlämna dem till den eventuellt ny ägaren. Reparationer av elektriska
apparater bör endast utföras av utbildade tekniker. Felaktig reparation kan leda
till avsevärda risker för användaren. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador
som orsakats av felaktig användning. Användaren av apparaten uppmanas a följa
följande instruktioner.
VARNING!
Använd inte apparaten i närheten av badkar, dusch,
tväställ eller andra kärl som innehåller vaen.
- När apparaten används i badrummet - dra ut kontakten eer användning
eersom vaen kan utgöra en fara även när apparaten är avstängd.
- För extra skydd så rekommenderas en installation av en jordfelsbrytare (RCD)
med en angiven restarbetsström på högst 30 mA i den elektriska kretsen som
finns i badrummet. Fråga din montör om råd.
- Använd inte apparaten om det finns några synliga skador på den.
- Försäkra dig alltid om a nätspänningen motsvarar den på apparatens typskylt.
- Placera inte apparaten i fuktiga miljöer eller på platser i närheten av vaen eller
andra vätskor, såsom badkar, tväställ etc. Annars kan apparatens isolator
skadas vilket kan leda till en elektrisk stöt.
- Den här apparaten är utrustad med en termostat som stänger OFF (AV) om
temperaturen överstiger en viss nivå. Om den överheas till exempel genom a
luintaget eller utblåset råkar täckas över så stängs apparaten av automatiskt.
Eer a den svalnat i e par minuter så slås den på igen. Undvik a täcka över
luintaget eller utblåset. Se till a luintaget och utblåset inte är blockerade
när du använder apparaten.
- Koppla alltid ur apparaten när den inte används.
- Dra inte i nätkabeln. För a koppla ur apparaten från eluaget så drar du istället
ut den genom kontakten.
- Placera inte nätkabeln över vassa kanter. Använd inte heller nätkabeln för a
bära plaången.
- Barn bör hållas under uppsikt så a de inte leker med apparaten. Placera inte
apparaten på platser där barn kan nå den lä.
- Koppla ur apparaten från eluaget före rengöring. Rengör apparaten med en torr
eller fuktig trasa. Sänk aldrig ned apparaten i vaen.
- Om nätkabeln är skadad så måste den ersäas av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller motsvarande behörig person för a undvika fara.
- Denna apparat får endast användas av barn från 8 år och uppåt och av personer
med nedsa fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar
erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn eller om de får anvisningar
om hur man använder apparaten på e säkert sä och förstår vilka risker det
innebär.
- Barn får inte leka med apparaten.
- VARNING: För a undvika fara vid oavsiktlig återställning av termisk
avstängning så får denna apparat inte användas tillsammans med en extern
kopplingsanordning, såsom till exempel en timer. Apparaten får inte heller
anslutas till en krets som regelbundet slås på och stängs av;
- Endast för hushållsbruk inomhus.
Dri
Välj e eluag som är lä a komma åt så a du lä kan koppla ur den vid1. nödsituationer.
2. Sä fast fönmunstycket/runda borstar till luutblåset för a hjälpa till med2. hårstyling om så önskas.
3. Kontrollera a hastighetsknappen är i “0”-läget när du kopplar in3. stylingapparaten. Stylingapparaten har två olika luhastigheter och alternativ
för kall lu samt överheningsskydd.
4. Slå på stylingapparaten och välj önskad luhastighet med hjälp av4.hastighetsknappen.
• Läge “ 0 ” : Aw
• Läge ” I ” : Normalt luöde
• Läge ” II ” : Starkt luöde
• Läge ” ” : Kall lu - perfekt för a xera frisyren vid slutet av torkningen för
e långvarigt resultat.
Ställ hastighetsknappen på läge “0” för a stänga av stylingapparaten.5.

Överheningsskydd
Stylingapparaten har en automatisk avstängningsfunktion som slås på
automatiskt om stylingapparaten är överhead.
• Skjut hastighetsknappen till läge “0” och koppla ur den om stylingapparaten är
överhead Vänta tills hårtorken har svalnat innan du använder den igen.
• Kontrollera a luintaget och utblåset inte är blockerade av hår eller andra
föremål för a undvika a stylingapparaten överheas innan du använder
stylingapparaten igen.
Jonfunktion med LED-ljus
Den här stylingapparaten är utrustad med en ny jonteknik som genererar en
ström av negativa joner. När apparaten är påslagen så indikerar lysdioden a
jonfunktionen är aktiverad. Strömmen av de negativa jonerna kan eliminera statisk
elektricitet, vilket gör håret mjukare och mer glänsande.
Rengöring och skötsel
1. Stäng alltid av stylingapparaten och koppla ur den innan du rengör den.
2. Ta bort fönmunstycket/de runda borstarna för a ta bort hår och damm, rensa
även luintaget.
3. Rengör apparaten med en lä fuktad trasa för a sedan torka bort överödigt
vaen med en torr trasa.
4.En mjuk torr borste kan användas för a ta bort damm och hår från luintagets
galler och det främre gallret, för a säkerställa e korrekt luöde.
OBS!
• Använd aldrig starka lösningsmedel för a rengöra stylingapparaten eersom
dessa kan skada den.
• Linda inte nätkabeln runt stylingapparaten för a undvika skador på kabeln.
Specifikation
Spänning: 230-240V~ 50Hz
Ström: 1000-1100W
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder a dina
elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är
förbrukade och a de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns
särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För yerligare information, kontakta din kommun eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
Importerat och exklusivt marknadsfört av:
Expert AS
PO Box 43,
N-1483 Hagan
Kundservicenummer Norge: 815 48 100
Kundservicenummer Finland: 020 7100 670
Kundservicenummer Danmark: +45 70 70 17 07
E-post Norge: kundesenter@expert.no
E-post Finland: asiakaspalvelu@expert.fi
E-post Danmark: kundeservice@expert.dk

Table of contents
Languages:
Other NOOA Hair Styler manuals
Popular Hair Styler manuals by other brands

Vitek
Vitek VT-8247 Manual instruction

Cloud Nine
Cloud Nine Hair iron Quick start and safety guide

Remington
Remington S-8505 Use and care guide

Remington
Remington Keratin Protect Wand CI83V6 quick start guide

Remington
Remington Volume Plus Air Styler Use & care manual

Remington Professional
Remington Professional S2881SAU Use & care manual