MERRY OverTure Sounds Clear ME-200P User manual

Model No.: ME-200
OverTure
My Personal Sound Amplifier
Sounds Clear

-1-
QuickGuide - English
QuickGuide - Japan
QuickGuide - 中文
QuickGuide - 简体中文
PAGECONTENT
2
7
12
17

-2-
QuickGuide - English

Inside package
Functions
Technical Specification
Max Sound Pressure Level at 90 dB input (OSPL90): 115 +/- 4 dB SPL @ 2,900 Hz
Max Full-on Gain (FOG): 60 +/- 5 dB
Size: 32.5(H)*36(W)*14.9(D) mm
Weight: 12.2 g (earphone not included)
Power Supply :Charging 1 hour for operating 20 hours
Certification:CE, RoHS
Earphone Jack
LED Indicator
Mode switch
Volume up
Volume down
On/Off switch
USB Charger Connector
Microphone
ME-200P
Thank you for choosing ME-200P
MERRY ME-200P personal hearing device has a built-in Li-ion rechargeable
battery. Do not disassemble this battery or attempt to repair or modify it in
any manner. When the battery is first put on charge, it is better to fully charge
them. Warning: Keep the battery away from high temperature environment,
including intense sunlight heat. When the battery is put on charge, keep
them at the temperature range from 5°C to 40°C.
-3-
Normal ear bud/ Open hole ear bud
(Optional)
Binaural earphones / Monaural earphone
(Optional)

How to use
Mode switch
LED Indicator
Volume up
Volume down
On/Off switch
A.Plugging the earphone
Insert stereo earphone into control box.
B.Wearing earphones
Put the earbuds in your ear.
Mark “L” represents left side.
Mark “R” represents right side.
D.Mode switching
Mode 1: clear Mode. (1 beep)
Mode 2: soft Mode. (2 beeps)
E.Volume control
Press “+ ” or “- ” to
adjust the level of volume .
F.Turning the power off
Press the “On/Off Switch” button
for 3 seconds to power off the ME-200P.
When the power is off, the LED indicator
light will be turned off.
C.Powering on
Press the “On/Off Switch” button
for 3 seconds to turn on
your control box.
-4-

LED Indicator
Troubleshooting
The color of LED indictor illustrates the power status of ME-200P .
Status
Normal power
Low battery
Charging
Fully charged
Not charged
Charging
Fully charged
Color of LED Indicator
Green
Orange
Blue
Green
Off
Blue
Off
Power on
Power off
No response after
pressing
On/Off switch
Question Solution
High-pitched noises
in earphone
If you encounter some operation problems
with the ME-200P, please check the
following items first:
▲Is your ME-200P powered up?
▲Are your ear buds blocked by ear wax?
Clean your ear buds with a cotton swab
if necessary.
Insert ear buds tightly into ear canal.
Reduce volume or increase the distance
between the earphone and the microphone
of control box.
-5-

Warning
Please note
※Our Product is not hearing aid. If you have any hearing problem
please see doctor for advice.
※This symbol indicates that integral electrical equipment must not
be treated as household waste. It should be taken to the relevant
collection depot for the recycling of electrical and electronic
equipment. You can obtain more detailed information about
recycling of the product from your local authorities,
from the nearest recycling station or from the shop you
purchased the product from.
▲If you experience ringing in your ears or muffled speech,
stop listening and have your hearing checked.
▲Please keep the ME-200P away from children and pets.
In case a small child or pet swallows the ME-200P,
please consult a doctor immediately.
▲Do not use the ME-200P where it is forbidden to
use electronic devices.
▲Please keep the ME-200P away from fire (high temperature),
water (humid environment), or any devices
generating high voltage of electric current.
▲Please use the AC adapter provided by Merry Electronics to
charge your ME-200P.
Manufacturer
MERRY ELECTRONICS CO., LTD
No.22, 23rd Road, Taichung Industrial Park,
Taichung, 40850 Taiwan, R.O.C.
Hear@merry.com.tw
http://www.merryhealthcare.com/
-6-

-7-
QuickGuide - Japan

内容品
製品の紹介
仕様
最大音量:115 +/- 4 dB SPL @ 2,900 Hz
最大音響利得:60 +/- 5 dB
サイズ:32.5(H)*36(W)*14.9(D) mm
重量:12.2 g(イヤホン含まず)
電力:充電1時間で20時間動作できる
認証:CE, RoHS
イヤホン端子
電源ランプ
環境切替
音量アップ
音量ダウン
電源スイッチ
USB充電端子
マイク
本体
ME-200P
ご購入をいただき、誠にありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき、
安全上のご注意に従い、正しいご使用ください。
初めて使用する時は事前にフル充電してください。
備考:充電時の温度範囲は:+5°Cから+40°C
-8-
ACアダプタ
(EU或はUS バージョン)
両耳イヤホン/片耳イヤホン
(アクセサリ)
普通イヤーピース/穴付イヤーピース
(アクセサリ)

使い方法
電源ランプ
A.イヤホンを本体に挿入する
使用前にイヤホンを本体
にしっかり挿入します。
B.イヤホンを耳につける
イヤホン表記のRは右耳に、
Lは左耳に入れます。
D.環境を選択
モード1:ハッキリモード(ビ-プ音一回)。
モード2:柔らかいモード(ビ-プ音二回)。
E.音量調節
「電源アップ」「電源ダウン」
で音量を調整することができます。
F.電源を切る
電源スイッチを三秒間押し続けます。
電源ランプは消えます。
C.電源をいれる
電源スイッチを三秒間押し続けます。
電源ランプは点灯します。
環境切替
音量アップ
音量ダウン
電源スイッチ
-9-

-10-
電源ランプの説明
トラブルシューティング
注意
各状態でランプ表示の説明
状態
バッテリ容量十分
バッテリ容量不足
充電中
充電完了
未充電
充電中
充電完了
電源ランプの色
緑色
オレンジ色
青色
緑色
なし
青色
なし
電源オンのとき
電源オフのとき
電源スイッチを
押しても反応がない
質問 解決方法
イヤホンから大きい
雑音が出る
集音器は電源オン状態ですか。
イヤホンに耳垢付着してませんか。
もし上述の確認をしても問題が解決
しなければ、ご購入の販売店にご連絡
ください。
イヤーピースとイヤホンはぴったり合
っているのかをチェックしてください。
音量を下げる、またはマイクとイヤホ
ンの距離を離してください。
※本製品は少し聞こえにくくなった方の生活を快適にするために使います。
医療機器認定を取得した補聴器ではありません。
※本機内蔵バッテリーを一般家庭ゴミに捨てることができないこと
を表しています。内蔵バッテリーを処分する時は、お住まいの
自治体のルールに従って処分してください。
回収処分

-11-
警告
保証書
▲利用中、耳鳴りなどで気分が悪く感じることがありましたら、
直ちにご利用を止め、医師に相談してください。
▲電子機器の利用が制限されている場所ではルールに従い、
利用を中止してください。例:航空機内、病院内など。
▲集音器は小さな部品を使用しており、飲み込みのリスクがあります。
幼児やペットの手が届くところに置かないでください。
万が一、飲み込んだ場合、直ちに医師に相談してください。
▲製品を高温・多湿の環境、高圧電力装置の近くでは
利用しないでください。
▲集音器の充電は付属の充電器でしてください。
他の充電器では故障の原因となります。
製造先
MERRY ELECTRONICS CO., LTD
Hear@merry.com.tw
www.merryhealthcare.com
▲保証期間は購入日から1年間です。
(イヤホンは3ヶ月。電池、イヤーピースなどの消耗品を含まず)。
▲本取扱説明書に従わなかった不適当な使用と判断した時は、
保証は適用されません。
販売店
購入日:
型番:ME-200P

-12-
QuickGuide - 中文

-13-
產品包裝內容物
功能名稱
技術規格
最大音量輸出:115 +/- 4 dB SPL @ 2,900 Hz
最大飽和增益:60 +/- 5 dB
外型尺寸:32.5(H)*36(W)*14.9(D) mm
重量:12.2 g (不含耳機)
電源:充電1小時可運作20小時
認證:CE, RoHS
本體
ME-200P
誠摯地感謝您購買美麗聽輔聽器!
使用輔聽器前請先閱讀本說明書,以避免不當使用造成的風險。
本產品由可充電的鋰電池提供電量。在第一次使用之前,電池必須被充滿電。
注意:電池只能在+5到+40攝氏溫度範圍內進行充電。
雙耳耳機單耳耳機
選配
雙耳耳塞單耳耳塞
選配 充電器

-14-
使用方法
A.耳機插入本體
使用前請先將耳機正確插入耳機插孔。
B.配戴耳機
耳機機殼上標示R的耳機為右耳使用,
標示L的耳機為左耳使用。
C.開啟電源
按下【電源切換鍵】3秒鐘以啟動電源。
※低電量時,電源狀態指示燈為橘燈。
若電量過低,可能無法開啟電源。
D.選擇模式
模式1:清晰模式。(嘟一聲)
模式2:柔和模式。(嘟二聲)
E.微調音量
可透過增音鍵與減音鍵來微調音量。
F.結束使用,關閉電源
開機狀態下按下【電源切換鍵】3秒鐘
可關閉電源。
電源狀態指示燈熄滅。

-15-
電源狀態指示燈說明
問題排除
注意
各種狀態下的電源狀態指示燈顏色如下表說明:
狀態
電量正常
低電量
充電中
充飽電
未充電
充電中
充飽電
電源狀態指示燈顏色
綠色
橘色
藍色
綠色
熄滅
藍色
熄滅
開機狀態(電源開啟)
關機狀態(電源關閉)
無法使用
問題 解決
耳機裡的高音嘯叫聲
請先進行下列幾項檢查以排除美麗聽輔聽器
損壞的可能性:
▲您的美麗聽輔聽器電源是否已經開啟。
▲耳塞是否被耳垢阻塞。
若經過上述幾項檢查仍無法解決您的美麗聽
輔聽器問題,請聯繫最近的銷售商尋求服務。
▲檢查耳機耳塞是否有塞緊或換另一種尺寸
的耳塞試試。
▲調低音量或者增大麥克風與耳機之間的距離。
※本產品非醫療器材,不可替代助聽器使用。
如有聽力障礙,請尋求專業醫師的幫助。
※內置的電源設備絕不能把它當成平常的生活垃圾。
它應該被投放到相應的電子設備或電器回收點。

-16-
警告
▲ 如您有感覺到不舒服或有耳鳴現象,請立即停止使用本產品並諮詢醫生。
▲ 請將本產品遠離兒童和寵物,以避免被吞食的風險!
如果不小心誤吞食,請盡快與相關醫護人員聯絡。
▲ 在任何避免電子干擾警告標示的區域,例如:飛機上,軍事領域或醫療
設備區域等,請關閉本產品以避免任何電子干擾造成的危險,。
▲ 請將本產品遠離火源(高溫環境),水(潮濕環境),或任何產生高
壓電的裝置。
▲ 本產品只能由美律實業股份有限公司推薦的充電配件進行充電。
製造商
美律實業股份有限公司
40850台灣台中市工業區23路22號
hear@merry.com.tw
www.merryhealthcare.com

-17-
QuickGuide - 简体中文

-18-
产品包装内容物
功能名称
技术规格
最大音量输出:115 +/- 4 dB SPL @ 2,900 Hz
最大饱和增益:60 +/- 5 dB
外型尺寸:32.5(H)*36(W)*14.9(D) mm
重量:12.2 g (不含耳机)
电源:充电1小时可运作20小时
认证:CE, RoHS
本体
ME-200P
使用个人数码声音处理器前请先阅读本说明书,以避免不当使用造成的风险。
本产品由可充电的锂电池提供电量。在第一次使用之前,电池必须被充满电。
注意:电池只能在+5到+40摄氏温度范围内进行充电
增音键
减音键
电源开关
模式切换键
USB充电端子
麦克风
耳机插孔 电源状态指示灯
雙耳耳機單耳耳機
選配
雙耳耳塞單耳耳塞
選配
充電器
诚挚地感谢您购买美丽听个人数码声音处理器!

-19-
使用方法
电源开关
增音键
减音键
模式切换键
A.耳机插入本体
使用前请先将耳机正确插入耳机插孔。
B.配戴耳机
耳机机壳上标示R的耳机为右耳使用,
标示L的耳机为左耳使用。
C.开启电源
按下【电源切换键】3秒钟以启动电源。
※低电量时,电源状态指示灯为橘灯。
若电量过低,可能无法开启电源。
D.选择模式
模式1:清晰模式。(嘟一声)
模式2:柔和模式。(嘟二声)
E.微调音量
可透过增音键与减音键来微调音量。
F.结束使用,关闭电源
开机状态下按下【电源切换键】3秒钟可关闭电源。
电源状态指示灯熄灭。
电源状态指示灯
Table of contents
Languages:
Other MERRY Hearing Aid manuals