Mesis Pressoestetica JoySense 2.0 User manual


Indice generale
ITALIANO ...............................................................................................................................4
ENGLISH ..............................................................................................................................24
FRANÇAIS.............................................................................................................................44
DEUTSCH .............................................................................................................................64
ESPANOL..............................................................................................................................84
3
JoySense®2.0 e JoySense®3.0

ITALIANO
Egregio cliente,
la ringraziamo per aver scelto la Pressoestetica®Mesis®, potrà apprezzare l‘alta qualita dei materiali
e le caratteristiche che contraddistinguono questo modello.
Augurandole un uso confortevole le ricordiamo di leggere il manuale, le controindicazi-
oni e le avvertenze, prima dell‘uso.
Il prodotto deve essere utilizzato nel rispetto di quanto scritto nel presente manuale.
Il produttore e il distributore declinano ogni responsabilità in merito ad un uso diverso da quanto
indicato nel presente manuale.
UTILIZZO PROFESSIONALE: il professionista che acquista ed utilizza apparecchiature per ni
professionali, ne è direttamente responsabile legalmente e penalmente. In particolare si ricorda
che l‘utilizzo professionale di apparecchiature da parte degli estetisti, è regolamentato dal Decreto
Ministeriale legge 1/90.
Le leggi e le normative, a cui si fa riferimento nel presente manuale, sono Europee ed Italiane.
VIMA di W. B.
Via Pigafetta 65, 10129 Torino
fax 011.07.04.904
email: [email protected]
www.mesis.eu
E‘ vietata la riproduzione, anche parziale, di qualsiasi foto o testo contenuti in questo
manuale.
© Copiright VIMA DI W.B.
IndiceIndice
4
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0

Indice
Avvertenze..............................................................................................................................6
Cos‘è Pressoestetica®...........................................................................................................14
Pressoestetica®Mesis®JoySense®2.0 - mod: JS02..................................................................16
Pressoestetica®Mesis®JoySense®3.0 - mod: JS03..................................................................17
Istruzioni d‘uso Pressoestetica®Mesis®JoySense®.................................................................18
Manutenzione e risoluzione dei problemi.................................................................................21
Garanzia...............................................................................................................................22
Dichiarazione di conformità UE per uso estetico.......................................................................23
IndiceIndice
5
Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0 Italiano

Avvertenze
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in partico-
lare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse.
Conservare il presente manuale, per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di consultazione.
In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura
in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non
utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano
dalla portata dei bambini; pericolo di soocamento!
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
di identicazione corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile.
L‘etichetta di identicazione si trova sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come macchina per la pressoterapia. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
Al ne di assicurare una protezione migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico un dispo-
sitivo a corrente dierenziale, la cui corrente dierenziale di funzionamento nominale non sia supe-
riore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito.
ATTENZIONE: non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini
o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che
esse abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di cor-
rente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’inusso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
NON bloccare le feritoie di aria dell’apparecchio e non appoggiare l‘apparecchio sopra una supercie
morbida come un letto o divano, dove si potrebbero bloccare le feritoie.
Lasciare libere le feritoie dell‘ aria.
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
di mancato utilizzo dell’apparecchio.
IndiceIndice
6
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0

In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza
tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto e vericare quanto presente in questo manuale.
Attenzione, l’apparato deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni e conformemente
alle istruzioni d’uso. In caso di guasto del cavo di alimentazione lo stesso deve essere sostituito dal
un centro di assistenza VIMA di B.W..
L’impianto elettrico a cui è connesso l’apparato deve essere conforme al DM 37/08 ed in particolare
devono essere previste tutte le misure di sicurezza in impianto quali sezionatori magnetotermici sulle
linee di alimentazione principali.
Conservare e maneggiare il prodotto con cura. In caso il prodotto presenti danneggiamenti è vietato
l’utilizzo.
Non posizionare vicino a fonti di calore.
Non utilizzare detergenti forti o abrasivi per pulire la supercie: utilizzare un panno asciutto per pu-
lire l’apparecchio quando necessario.
Nel caso in cui lo sporco sia dicile da rimuovere, utilizzare un detergente leggero e stronare de-
licatamente.
Non utilizzare in soggetti con stimolatore cardiaco o un debrillatore interno.
Le parti che vengono a contatto con la pelle devono essere pulite tra un trattamento e l’altro usando
i metodi di normale pulizia: disinfettante delicato su un panno morbido.
Durante la pulizia disinserire l’alimentazione.
Si raccomandano le idonee sterilizzazioni e/o disinfezioni di tutte le parti che saranno a contatto con
il soggetto da trattare.
Non usate mai il prodotto direttamente su zone gone o inammate o eruzioni della pelle.
L’utilizzo è esclusivamente in ambiente di tipo residenziale / piccolo ucio.
Foto e caratteristiche del prodotto si riferiscono al momento in cui è stato stampato il manuale, dif-
ferenze di minore entità sono possibili in corso di produzione. Eventuali dierenze non inuiscono
sulla sicurezza o sulle prestazioni del prodotto.
IndiceIndice
7
Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0 Italiano

Attenzione:
Per evitare amme o shock di varia natura, non esporre l’apparecchio alla pioggia o a liquidi di alcun
tipo.
Il fabbricante informa sul corretto uso degli articoli. Pertanto attenetevi sempre a queste istruzio-
ni che assicurano una corretta ed appropriata installazione nonché funzionamento e conservatele
quindi per future consultazioni.
• Posizionate l‘interruttore su 0 (zero) o OFF (ad apparecchiatura accesa, per spegnerla, pre-
mere il pulsante POWER) appena terminato l‘utilizzo.
• Eettuate la pulizia degli articoli con panni asciutti e non usate nè solventi nè prodotti abra-
sivi. Evitate di spargere liquidi su tutte le parti elettriche.
• Tenete sempre in considerazione tutte le speciche tecniche dell’apparecchio.
• Vericate i simboli che si trovano sull’etichetta di identicazione di ogni articolo e le icone
visibili nella parte (pag. 10-11-12-13 del presente manuale d‘uso) delle Vostre struzioni di
sicurezza.
• Smaltimento di vecchi prodotti: il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si tro-
va il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i
requisiti della Direttiva comunitaria WEEE 2012/19/UE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si
desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali
riuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambienta-
le e possibili danni alla salute.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo all’interno.
Non è adatto per essere installato in sale da bagno.
L’articolo è adatto per l’allacciamento diretto alla rete solo attraverso il proprio alimentatore.
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito esclusivamente dal co-
struttore, dal distributore o da un tecnico esperto per evitare rischi.
Durante l’installazione assicuratevi di non fare fori in corrispondenza dell’ impianto elettrico esistente
nel muro o nel sotto.
I cavi elettrici di collegamento non devono mai essere attorcigliati e pressati nello spazio tra l‘appa-
recchiatura e la supercie d’appoggio.
Questo prodotto non è adatto per bambini.
IndiceIndice
8
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0

Non trattare:
• portatori di impianti attivi come: pace-maker, pompa insulina o altri;
• portatori di protesi articolari metalliche;
• soggetti con processi ogistici in atto, con lesioni cutanee, con neoplasie;
• donne in stato di gravidanza;
• non trattare soggetti con pelle sensibile, eventualmente limitarsi a potenze di erogazione
molto basse;
• applicare solo su pelle integra.
Modalità di esercizio:
Il tempo di applicazione varia in funzione del trattamento da eettuare ed è, di norma, variabile tra
15 e 30 minuti.
Oltre a quelle sopra indicate, seguire attentamente le indicazioni, avvertenze e cautele per l’uso
riportate nel manuale d’uso.
La macchina pressoestetica®JoySense®è disegnata, prodotta e testata in conformità con le più
severe norme standard di sicurezza Europee.
Qualsiasi danno arrecato dall’utilizzo dell’apparecchio in circostanze eccezionali (area costiera, zona
industriale, contatti frequenti con concime organico...) non è coperto dalle condizioni di garanzia.
Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto ed è valida solo su presentazione di fattura, rice-
vuta scale o documento di vendita per acquisto a distanza (negozi on line, cataloghi di vendita per
corrispondenza). La garanzia decade se l’articolo non è stato installato seguendo le dovute istruzio-
ni, oppure se riparato o manomesso da personale non autorizzato.
Il fabbricante inoltre non si ritiene responsabile dei danni causati da un cattivo utilizzo od errata
applicazione delle istruzioni.
Modiche tecniche o di disegno sono riservate.
Avvertenze ambiente
Al termine della normale vita utile del prodotto, provvedere al suo smaltimento secondo le norme
locali in vigore.
– se si utilizza il prodotto in locali da bagno (FORTEMENTE SCONSIGLIATO), è necessario scollegarlo
dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza con l’acqua può rappresentare un pericolo anche
quando il prodotto è spento;
– al ne di assicurare una protezione migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che ali-
menta il locale da bagno un dispositivo a corrente dierenziale, la cui corrente dierenziale di funzi-
onamento nominale non sia superiore a 30 mA. Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito.
IndiceIndice
9
Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0 Italiano

Avvertenze
• Prima dell‘uso leggere attentamente il manuale in ogni sua parte;
• Tenere questo manuale vicino alla pressoestetica®,cosi da poterlo consultare in ogni mo-
mento;
• Questo manuale spiega nel dettaglio il corretto utilizzo delle apparecchiature per prevenire
pericoli e danni a persone o cose.
Signicato dei simboli presenti in questo manuale
Attenzione Precauzioni
In caso di mancata osservanza delle istruzioni si
può incorrere in gravi ferite e pericolo di morte.
In caso di mancata osservanza delle istruzioni,
l‘utente potrebbe causarsi delle lesioni o danni
all‘apparecchiatura.
Indicazioni
Indica una restrizione E‘ una indicazione da seguire corretta-
mente
Vieta il disassemblamento Indica di scollegare il cavo di alimentazi-
one dalla presa a muro
Attenzione
Non utilizzare il prodotto nei seguenti casi:
Persone che sorono di inammazioni o ferite
a rischio di sanguinamento sia interne che es-
terne, non deve utilizzare il prodotto anche chi
sore di inammazione purulenta.
Non utilizzare in caso di malessere generale,
inuenza o malattia.
Controindicazioni
• Edema polmonare
• Tromboebiti
• Insucienza cardiaca
• Infezioni
• Trombosi venosa profonda
• Episodi di embolia polmonare
• Ferite, lesioni o tumori nella zona di appli-
cazione o nelle vicinanze in cui un maggiore
ritorno venoso e linfatico potrebbe risultare
dannoso
• Portatori di impianti attivi come: pace-maker,
pompa insulina o altri
• Portatori di protesi articolari metalliche
• Soggetti con processi ogistici in atto, con
lesioni cutanee, con neoplasie
• Donne in stato di gravidanza
IndiceIndice
10
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0

Consultare il proprio medico per vericare eventuali patologie
non compatibili con il trattamento di pressoterapia estetica.
Eventuali patologie non compatibili sono elencate nella sezione
„Controindicazioni“.
Avvertenze
Attenzione
Se durante l‘utilizzo ci si sente
male o si hanno dei dolori, non
utilizzare l‘apparecchiatura. Sos-
pendere immediatamente l‘utilizzo.
Per la prima volta, utilizzare l‘ap-
parecchiatura per meno di 15 mi-
nuti.
Aumentare eventualmente il tempo
nelle sedute successive in base alla
tollerabilità del proprio corpo. Iniziare
il trattamento partendo dalla pressio-
ne minima.
Vietato l‘utilizzo per i bambini.
Tenere fuori dalla portata dei bambi-
ni. Pericolo di scosse elettriche o altri
danni.
Non utilizzare acqua o altre sost-
anze che potrebbero inserirsi
all‘interno dell‘apparecchiatura.
Nel caso di guasto o malfunzio-
namento non aprire o cercare di
riparare l‘apparecchiatura. Possi-
bili scosse elettriche e lesioni a perso-
ne e cose.
Quando collegate o scollegate il
cavo di alimentazione dalla rete
elettrica (presa) le mani devono
essere asciutte. Possibili scosse
elettriche e lesioni a persone e cose.
Pericolo di incendio.
Utilizzare esclusivamente cor-
rente 220V monofase. Dopo aver
utilizzato l‘apparecchiatura, scol-
legare correttamente il cavo dal-
la rete elettrica. Possibili scosse
elettriche e lesioni a persone o cose.
Pericolo di incendio.
Lasciare libero il cavo di alimen-
tazione, non mettere sopra, schi-
acciarlo o pizzicarlo con alcun
oggetto.
Possibili scosse o dispersioni elettri-
che. Pericolo di incendio.
IndiceIndice
11
Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0 Italiano

Avvertenze
Attenzione
Utilizzare una presa della corren-
te ad uso esclusivo dell‘apparec-
chiatura. Troppe spine potrebbero
causare un principio di incendio, dis-
persioni elettriche e scosse di corren-
te.
Non dare colpi all‘apparecchia-
tura, non farla cadere. Potrebbero
provocare gravi danni all‘apparecchi-
atura.
Non inserire nessun oggetto o
prodotto all‘interno dell‘apparec-
chiatura. Rischio di danni all‘appa-
recchiatura e alle persone.
Non mettere l‘apparecchiatura e
i suoi accessori vicino a fonti di
calore. Potrebbe causare seri danni
all‘apparecchiatura e/o accessori.
Quando si indossano i gamba-
li, fascia addominale o bracciale
non muoversi o camminare.
Non porre l‘apparecchiatura e i
suoi accessori all‘irraggiamento
solare diretto o di stufe (a gas ,
elettriche o qualsiasi altro com-
bustibile). Potrebbero causare depe-
rimento, deformazione e scolorimento
dei prodotti.
Non utilizzare l‘apparecchiatura
per un uso diverso dal massag-
gio. Rischio di danno alle persone e
alle apparecchiature.
Non piegare, annodare, tagliare
o rompere il cavo elettrico.
IndiceIndice
12
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0

Avvertenze
Attenzione
Non mettere nessun oggetto so-
pra l‘apparecchiatura. Non appog-
giare pesi sulla macchina o sulle con-
nessioni ad essa, nè su cavi elettrici
e tubi di raccordo dell‘aria. Potrebbe
causare variazioni alla pressione.
Quando non utilizzate l‘apparec-
chiatura da molto tempo o in un
luogo freddo, potrebbe non funzio-
nare regolarmente, quindi una volta
accesa, lasciare in funzione ad una
pressione bassa almento per 3 cicli di
gonaggio. Non lasciare la macchina
in luogo umido o sotto la pioggia.
Per pulire gli accessori (gamba-
li, bracciali etc...) non utilizzate
acqua, olio, benzina o sostanze
chimiche. Utilizzare un panno umi-
do. Potrebbero rovinarsi accorciando
la durata nel tempo degli stessi.
Non utilizzare gli accessori di-
rettamente sulla pelle. Indossare
sotto gli applicatori della biancheria
adeguata.
Per pulire l‘apparecchiatura non
utilizzate acqua, olio, benzina o
sostanze chimiche. Utilizzare un
panno umido.
Non piegare, annodare o tagliare i
tubi dell‘aria.
Prodotto soggetto alle vigenti disposizioni in materia di raccolta dierenziata (Diret-
tiva RAEE). Smaltire nelle apposite aree.
IndiceIndice
13
Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0 Italiano

Cos‘è Pressoestetica®
Il corpo ha quotidianamente bisogno delle nostre attenzioni, Mesis®
contribuisce nel darti delle apparecchiature valide, eleganti e utili
per poterti coccolare nella giusta maniera, seguendo rigorosamente
le indicazioni riportate sul manuale d‘uso.
Pressoestetica®Mesis®JoySense®deriva direttamente dai
sistemi di pressoterapia estetica.
Corrisponde infatti ad una trattamento (equivalente ad un
massaggio manuale) di linfodrenaggio estetico che agisce
localmente, per contrastare gli inestetismi della cellulite e
ritenzione idrica.
Applicazioni estetiche
• Coadiuvante del dimagrimento
• Cellulite
• Smagliature
• Massaggio linfodrenante estetico gambe
• Massaggio linfodrenante estetico braccio
• Ritenzione idrica
• Gambe pesanti
• Piedi e gambe gone
• Relax
Non trattare
• portatori di impianti attivi come: Pace-maker, pompa insulina o altri;
• portatori di protesi articolari metalliche;
• soggetti con processi ogistici in atto, con lesioni cutanee, con neoplasie;
• donne in stato di gravidanza;
• non trattare soggetti con pelle sensibile, eventualmente limitarsi a potenze di erogazione
molto basse;
• applicare solo su pelle integra.
Controindicazioni principali
Edema polmonare. Tromboebiti. Insucienza cardiaca. Infezioni. Trombosi venosa profonda.
Episodi di embolia polmonare. Ferite, lesioni o tumori nella zona di applicazione o nelle vicinanze
in cui un maggiore ritorno venoso e linfatico potrebbe risultare dannoso. Portatori di Pace Maker.
Linfangiti. Plessopatia e neuropatia.
Consultare il proprio medico per vericare eventuali patolo-
gie non compatibili con il trattamento di pressoterapia esteti-
ca. Eventuali patologie non compatibili sono elencate nel-
la sezione „Controindicazioni“ di pag. 10, nelle sezioni „Non
trattare“ e „Controindicazioni principali“ di questa pagina.
IndiceIndice
14
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0

Caratteristiche e terminologia per pressoestetica®Mesis®JoySense®:
• Le pressoestetica®Mesis®JoySense®sono sequenziali ed intermittenti;
• Programma - modalità di gonaggio delle camere;
• Camere o Settori - elementi che compongono l‘applicatore e che si riempiono d‘aria, nelle
pressoestetica®Mesis®JoySense®le camere per ogni applicatore sono 5;
• Ciclo – un ciclo equivale al gonaggio di tutte le camere, dalla prima all‘ultima indipenden-
temente dal programma utilizzato. Dopo il gonaggio dell‘ultima camera, c‘è una pausa e poi
inizia un nuovo ciclo;
• Applicatore – elemento pneumodistensivo composto da più camere che si gonano sequen-
zialmente regolate dal programma scelto (gambali, bracciale e fascia addominale/glutei);
• Tempo - durata della seduta (regolabile 15 – 25 - 30 minuti);
• Pressione -quantità d‘aria immessa nelle camere per esercitare il massaggio linfatico sulla
persona, la pressione è regolabile e continua su ogni camera.;
• Connettore - tubi di raccordo tra la macchina e gli applicatori. Grazie al „one touch connect“
l‘inserimento dei tubi di raccordo per l‘aria alla macchina è facile ed immediato.
Il ciclo di funzionamento di una pressione esercitata attraverso l‘utilizzo della pressoterapia è quello
che segue il movimento siologico del sangue e della linfa in senso distale-prossimale.
Dalle estremità verso il centro.
Il trattamento è sequenziale, la pressione ini-
zia a gonare la camera situata all‘estremità de-
ll‘arto (ad esempio nelle gambe inizia dal piede)
e giunge, gonando successivamente le came-
re, no alla base dell’arto stesso (ad esempio
nelle gambe no all‘ inguine).
IndiceIndice
15
Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0 Italiano

Pressoestetica®Mesis®JoySense®2.0 - mod: JS02
Caratteristiche Tecniche principali
• 2 programmi, 5 CAMERE
• Tempo di trattamento regolabile
• Alimentazione: AC220V~ AC240V 50/60Hz
• Consumo 60VA
• Dimensioni 340X290X300mm
• Peso apparecchiatura : 1,8Kg
• Garanzia 24 mesi
• Dichiarazione di conformità UE per uso estetico
SELEZIONE DEL PROGRAMMA:
Slim: tutto pieno
Silhouette: massaggio linfodrenaggio
REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ:
Ruotare la manopola per aumentare o diminu-
ire l’intensità
ACCENSIONE MACCHINA:
Premere per rendere operativa la macchina
START-TIMER:
Premere per iniziare il trattamento
Premere dopo l’avvio, per variare il tempo
Macchina
Gambali
Fascia addominale/glutei
Connettori
Bracciale
Plantari pressori
Uscite d’aria
Estensioni
Accessori, la dotazione varia in base alla congurazione scelta
IndiceIndice
16
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0
16

Pressoestetica®Mesis®JoySense®3.0 - mod: JS03
Caratteristiche Tecniche principali
• 3 programmi, 5 CAMERE
• Tempo di trattamento regolabile
• Alimentazione: AC220V~ AC240V 50/60Hz
• Consumo 60VA
• Dimensioni 340X290X300mm
• Peso apparecchiatura : 1,8Kg
• Garanzia 24 mesi
• Dichiarazione di conformità UE per uso estetico
START-TIMER:
Premere per iniziare il trattamento
Premere dopo l’avvio, per variare il tempo
SELEZIONE DEL PROGRAMMA:
Slim: tutto pieno
Silhouette: massaggio linfodrenaggio
Beauty: massaggio linfodrenaggio profondo
ACCENSIONE MACCHINA:
Premere per rendere operativa la macchina
REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ:
Ruotare la manopola per aumentare o diminu-
ire l’intensità
Macchina
Accessori, la dotazione varia in base alla congurazione scelta
Gambali
Fascia addominale/glutei
Connettori
Bracciale
Plantari pressori
Uscite d’aria
Estensioni
IndiceIndice
17
Manuale d’uso: JoySense® 2.0 e JoySense®3.0 Italiano
17

Istruzioni d‘uso Pressoestetica®Mesis®JoySense®
1. Collegare il cavo di alimentazione. 2. Collegare il connettore dell’applicatore
da utilizzare alla macchina.
3. Collegare gli applicatori al/ai relativo/i connettori
Gambali
• collegare gli attacchi del connettore doppio ai
gambali.
Gambali e fascia addominale/glutei
• se si utilizza la fascia addominale/glutei ed i
gambali, collegare il connettore doppio alla
macchina, dopo di che si dovrà collegare
una linea del connettore doppio, allo sdop-
piatore e l’altra, alla fascia. Collegare inne
le due linee dello sdoppiatore ai gambali.
Connettore della
macchina
Sensore di
connessione
Connettore dei tubi
Connettore doppio
Linea
Sdoppiatore
Linea
IndiceIndice
18
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0

Fascia addominale/glutei
• se si utilizza solo la fascia addominale/glutei,
collegare gli attacchi del connettore singolo
alla fascia.
Bracciale
• collegare gli attacchi del connettore singolo
al bracciale.
4. Indossare gli applicatori che si deside-
ra utilizzare.
Gambali
• Indossare i gambali e chiuderli con la cer-
niera, posizionare i gambali con gli attacchi
rivolti verso l‘interno.
• Il gonaggio deve partire dal piede ed arriva-
re successivamente no all‘inguine.
Fascia addominale/glutei
• Indossare la fascia addominale sui glutei--
anchi-addome e chiuderla con il velcro.
• Il gonaggio deve partire dalla parte alta e
terminare nella parte bassa della fascia ad-
dominale.
Bracciale
• Indossare il bracciale e chiuderlo con la cer-
niera.
• Il gonaggio deve partire dalla parte della
mano e andare in sequenza verso la spalla.
5. Premere “POWER”per rendere opera-
tiva la macchina.
Risulta accesa la spia dell’ultimo programma
utilizzato.
IndiceIndice
19
Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0 Italiano

6. Premere “PROGRAM” per selezionare il programma.
Nel modello JoySense®3.0, quando si seleziona il
programma “SLIM” rimangono accese le spie di
entrambi i programmi “SILHOUETTE” e “BEAUTY”
Programmi JoySense®2.0 Programmi JoySense®3.0
7. Premere “START/TIMER” per impost-
are la durata del trattamento. Premerlo
nuovamente per modicare il tempo preim-
postato (15 - 25 - 30 minuti)
8. Ruotare la manopola per regolare l‘in-
tensità.
• Per aumentare l‘in-
tensità, ruotare verso
destra
• Per diminuire l‘inten-
sità ruotare verso si-
nistra
N.B. Quando si diminuisce l’intensità durante il
programma “SLIM”, viene interrotto il gonag-
gio per circa 5 sec. Negli altri programmi “SIL-
HOUETTE” e “BEAUTY”, quando si diminuisce
l’intensità, il compressore imposterà automati-
camente un tempo minore di gonaggio delle
camere.
Il gonaggio inizia solo dopo aver ruotato la manopola della
regolazione dell’intensità.
IndiceIndice
20
Italiano Manuale d’uso: JoySense®2.0 e JoySense®3.0
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Mesis Personal Care Product manuals